bannerbannerbanner
Особое мнение

Филип К. Дик
Особое мнение

Паттерсон, помрачнев, призадумался.

– Полагаю, результатами утренних изысканий Уэста Ганнет с вами поделился?

Хозяйка квартиры устало потерла виски.

– Результаты не обнадеживают. Старик помнит ход каждого из сражений назубок, и все они нами проиграны… вернее, будут проиграны, – сообщила она, неуклюже собирая со стола опорожненные кофейные чашки. – Еще кофе будете?

Но Паттерсон, целиком поглощенный раздумьями, ее словно бы не услышал. Подойдя к окну, он устремил взгляд наружу и даже не шевельнулся, пока Эллен не вернулась со свежей порцией горячего, черного, исходящего паром кофе.

– Вы просто не видели, как Ганнет прикончил эту девчонку, – заметил он.

– Какую еще девчонку? Ту, гуселапую? – Хмыкнув, Эллен принялась размешивать в кружке сахар и сливки. – Так ведь она сама едва не прикончила вас. Затем В-Стивенс помчался бы со всех ног в «Колон-Ад», и вот вам, пожалуйста – война… а кто, спрашивается, эту девчонку спас?

С этими словами она раздраженно придвинула к Паттерсону приготовленный для него кофе.

– Мы. Это-то и не дает мне покоя.

Машинально приняв кружку, Паттерсон отхлебнул кофе, но даже не почувствовал вкуса.

– К чему тогда было спасать ее от погромщиков? – продолжал он. – От погромщиков Ганнета, между прочим. Кстати, мы с вами тоже работаем на него.

– И что из этого?

– Но вы же знаете, какую игру он разыгрывает!

Эвелин равнодушно пожала плечами:

– Я всего-навсего мыслю практически. Мне хочется предотвратить войну. Ганнету гибель Земли не нужна тоже – он тоже стремится к миру.

– Еще пару дней назад, будучи уверен в победе, он призывал к войне.

– Ну, разумеется! – с резким, циничным смешком воскликнула Эллен. – Кто же станет затевать заведомо проигрышную войну? Это же, согласитесь, нерационально!

– Да, уж теперь-то Ганнет постарается предотвратить войну, – не слишком охотно согласился Паттерсон. – Дарует независимость колониальным планетам. Признает «Колон-Ад». Дэвида Унгера и всех, кто в курсе дела, ликвидирует… а сам перекрасится в щедрого, великодушного поборника мира и общего благоденствия.

– Естественно. И уже строит планы. Сенсационный полет на Венеру… мирная конференция с представителями «Колон-Ад», созванная в последний миг… Нажмет на Директорат, заставит их сдать назад, позволить Марсу с Венерой отделиться… и его вся система на руках носить будет. Что ж, ладно. Пусть. Или, по-вашему, гибель Земли и истребление человеческой расы лучше?

По губам Паттерсона скользнула саркастическая усмешка.

– Подумать только… Вся его махина вдруг разворачивается на сто восемьдесят градусов и с ревом мчит в противоположную сторону! На борьбу с войной! За мир и согласие вместо вражды и погромов!

Эвелин опустилась на подлокотник кресла и подняла взгляд к потолку, словно вычисляя что-то в уме.

– В каком возрасте Дэвид Унгер поступил на военную службу?

– В пятнадцать… или в шестнадцать.

– А каждому поступающему на службу присваивают личный номер, так?

– Да, верно. И что из этого?

– Возможно, я ошибаюсь, однако, согласно моим подсчетам… – Умолкнув, Эвелин снова подняла взгляд к потолку. – Согласно моим подсчетам, Унгер явится за личным номером со дня на день. Очередь этого номера может подойти хоть завтра, хоть послезавтра, смотря по числу добровольцев.

На лице Паттерсона отразилась странная задумчивость.

– Унгер уже живет среди нас… пятнадцатилетним мальчишкой. Унгер-юноша и Унгер-старик, одряхлевший ветеран грядущей войны… и оба они в данный момент живы!

Эвелин содрогнулась.

– Даже жуть берет. А если они случайно столкнутся нос к носу? Ничем не похожие один на другого…

В воображении Паттерсона тут же возник ясноглазый парнишка пятнадцати лет от роду. Рвущийся в бой. Готовый с идеалистическим воодушевлением сеять смерть в рядах гуселапых и воронья. Возможно, в эту минуту юный Унгер уже упруго, решительно шагал к призывному пункту… и в то же самое время одноглазый калека, древний старик, Унгер, проживший на свете восемьдесят девять крайне нелегких лет, неуверенно ковылял от больничной палаты к скамейке в парке, всей тяжестью опираясь на трость, надтреснуто, жалобно заговаривая со всяким, кто не откажется его выслушать!

– Тогда надо держать ухо востро, – сказал Паттерсон вслух. – Договоритесь с кем-нибудь из военных: пусть сообщат нам, когда до этого номера дойдет очередь. Когда Унгер явится получить его.

– Пожалуй, мысль неплоха, – согласно кивнула Эвелин. – Возможно, стоит запросить на него данные из Департамента учета населения. Быть может, нам удастся отыскать…

Но тут она осеклась на полуслове. Входная дверь бесшумно распахнулась, и на пороге, опершись на дверную ручку, подслеповато щуря воспаленные глаза в неярком свете, возник Эдвин Ле Марр. Оглядевшись, он шумно, прерывисто перевел дух и вошел в комнату.

– Вейчел, мне нужно с вами поговорить.

– В чем дело? – насторожился Паттерсон. – Что случилось?

Ле Марр полоснул Эвелин взглядом, исполненным жгучей ненависти.

– Он отыскал, что хотел. Я так и знал… знал заранее: как только ему пришлют пленку с результатами анализа, он…

– Кто «он»? Ганнет? – цепенея от страха, выдохнул Паттерсон. – Что отыскал?

– Переломный момент. Болтовню старика о конвое из пяти кораблей. С горючим для флота гуселапых. Двигавшемся к линии фронта без сопровождения. По словам Унгера, наши разведчики его проморгали, а вот, зная о нем наперед…

Поперхнувшись от волнения, Ле Марр умолк, сипло закашлялся, захрипел и лишь с великим трудом сумел взять себя в руки.

– А вот, зная о нем наперед, мы смогли бы его уничтожить.

– Понятно, – откликнулся Паттерсон. – И склонить чашу весов в пользу Земли.

– И если Уэсту удастся точно определить маршрут конвоя, – закончил Ле Марр, – Земля победит. Другими словами, Ганнет ввяжется в драку, как только получит точные сведения.

В-Стивенс, поджав к подбородку колени, сидел на монолитной скамье, служившей содержавшимся в психиатрическом отделении и стулом, и столом, и кроватью. С темно-зеленой губы его, покачиваясь, свисала недокуренная сигарета. Стены кубической, аскетически голой комнатки тускло поблескивали в свете ламп. Время от времени В-Стивенс поглядывал на циферблат наручных часов и вновь замирал, не сводя глаз с предмета, ползущего вверх-вниз вдоль кромки наглухо вваренного в створку двери замка.

Двигался предмет неспешно, с осторожностью. Замок он исследовал уже двадцать девять часов кряду и отыскал силовые кабели электромагнитов, удерживавших тяжелую пластину на месте. Нашел он и разъемы, соединяющие кабели с магнитным покрытием двери, и весь последний час неустанно резал резероидную поверхность в дюйме от них. Ползучий, чуткий, предмет этот представлял собою не что иное, как прецизионный хиропротез В-Стивенса – автономный роботизированный хирургический инструмент необычайной точности, как правило, присоединенный к правому запястью владельца.

Как правило… но не сейчас. Отсоединив хиропротез, В-Стивенс отправил его обследовать палату в поисках пути к бегству. Пока две пары металлических пальцев не слишком надежно, с грехом пополам удерживали робота на гладкой поверхности, большой палец (он же – скальпель) трудолюбиво вгрызался в металл. Конечно, работа хиропротезу выпала на износ, и после, по ее завершении, у операционного стола особого проку от него ждать не приходилось, однако раздобыть новый не составляло труда: точно такие же имелись в продаже у любого из венерианских поставщиков медицинского оборудования.

Дотянувшись до анодного вывода, указательный палец хиропротеза вопрошающе замер. Четыре остальных поднялись вверх, закачались, точно антенны муравья. Один за другим скользнув в прорезь, пальцы нащупали ближайший вывод катода.

Слепящая вспышка, резкий хлопок – и над прорезью заклубился едкий белесый дым. Замок в двери даже не дрогнул, а хиропротез, завершив работу, безжизненно рухнул на пол. Погасив сигарету, В-Стивенс с ленцой подошел к порогу и подобрал его.

Как только электронная рука, возвращенная на место, вновь сделалась полноправной частью его нервно-мышечного аппарата, В-Стивенс с опаской подцепил ею края замка, выждал пару секунд и потянул замок внутрь. Замок выскользнул из гнезда как по маслу. Коридор за порогом оказался совершенно пуст: ни голосов, ни шагов, ни охранников, ни системы наблюдения за пациентами. Сорвавшись с места, В-Стивенс помчался вперед, свернул за угол, миновал череду коротких коридоров и вскоре остановился возле широкого окна, открывающего вид на улицу, соседние здания и территорию клиники.

Ловкие пальцы хирурга – и живые, и металлические – проворно собрали из наручных часов, зажигалки, самопишущей ручки, связки ключей и нескольких монет единое целое, затейливую металлопластиковую конструкцию, ощетинившуюся множеством проволочек. Выдернув из гнезда палец-скальпель, В-Стивенс заменил его миниатюрным нагревательным элементом и вмиг припаял собранное устройство к подоконнику, под внешней закраиной. Вот так. И из коридора не видно, и снаружи не разглядеть: слишком высоко.

Кивнув самому себе, В-Стивенс двинулся назад, но, не пройдя и пары шагов, замер на месте как вкопанный.

Голоса… одного из охранников клиники и еще кое-чей, очень и очень знакомый.

Бегом домчавшись до психиатрического отделения, В-Стивенс шмыгнул в собственную палату. Электромагнитный замок в гнездо вошел неохотно: нагревшиеся от короткого замыкания защелки креплений слегка растопырились в стороны. Как только дверь затворилась, шаги в коридоре стихли возле порога. Магнитного поля перегоревший замок, разумеется, не создавал, но посетителю-то откуда об этом знать? Слегка усмехнувшись, В-Стивенс прислушался. Нежданный гость, аккуратно отключив несуществующее магнитное поле, толкнул дверь внутрь.

– Войдите, – хмыкнул В-Стивенс.

В палату с портфелем в руке и криометом в другой вошел доктор Ле Марр.

 

– Ступайте за мной, – велел он. – Я все устроил. Деньги, фальшивое удостоверение личности, виза, билеты, таможенное свидетельство… за торгового представителя гуселапых сойдете вполне. И к тому времени, как Ганнет узнает о вашем исчезновении, миновав кордоны военных, окажетесь вне земной юрисдикции.

В-Стивенс остолбенел.

– Но я…

– Живее! – оборвал его Ле Марр, указав стволом криомета на дверь. – Я, как сотрудник клиники, вправе распоряжаться и психами – даже самыми буйными, а вы официально числитесь в душевнобольных. Хотя, на мой взгляд, свихнулись ничуть не более всех прочих. Если не менее. Поэтому я и здесь.

В-Стивенс, с сомнением взглянув на Ле Марра, покорно проследовал в коридор, миновал равнодушного, каменнолицего охранника и вошел в лифт.

– Вы действительно вполне понимаете, на что решились? – осведомился он. – Вас ведь расстреляют как изменника родины, если поймают, а поймают всенепременно. Охранник вас видел, запомнил… каким образом вы рассчитываете сохранить всю эту авантюру в тайне?

– Я сохранить ее в тайне и не рассчитываю. Ганнет со своими солдафонами, знаете ли, до сих пор здесь и вовсю обрабатывает нашего старика.

Выйдя из лифта, оба направились к пандусу, ведущему вниз, в подземный гараж.

– Зачем вы мне это рассказываете? Кому, как не вам, знать, почему меня заперли в палате для буйных?

Смотритель гаража подогнал к пандусу машину Ле Марра, и оба поспешили забраться в кабину. Ле Марр сел за руль.

– Держите, – сказал он, швырнув криомет на колени В-Стивенсу и направляя машину к выезду наверх – к яркому полуденному солнцу, к оживленной нью-йоркской улице. – Вы собирались связаться с «Колон-Ад» и сообщить им, что Земля безнадежно проиграет войну.

Машина, покинув основной поток, свернула вправо. Впереди показалось летное поле, космодром межпланетного сообщения.

– Так вот, – продолжал ле Марр, – передайте им: пусть прекращают поиски компромиссов и нанесут удар. Всеми силами. Без промедления. Начинают полномасштабную войну. Ясно?

– Разумеется, ясно, – подтвердил В-Стивенс. – В конце концов, если победа нам гарантирована…

– Не гарантирована.

В-Стивенс приподнял зеленую бровь.

– Вот как? Мне казалось, Унгер – ветеран вчистую проигранной войны.

– Ганнет намерен изменить ход событий и уже отыскал переломный момент. Сейчас он ждет только уточнения информации, а затем нажмет на Директорат, и Земля ударит по Марсу с Венерой всеми наличными силами. Войны уже не избежать.

Резко затормозив, Ле Марр остановил машину у кромки летного поля.

– А если война неизбежна, пускай она, по крайней мере, никого не застанет врасплох. Можете сообщить вашей Колониальной Администрации, что наш военный флот уже в пути. Пусть приготовятся. Передайте своим…

Внезапно осекшись, Ле Марр обмяк, точно игрушка, у которой кончился завод, и бессильно уронил голову на баранку руля. Очки, слетевшие с его переносицы, упали под ноги, и В-Стивенс, чуть поразмыслив, водрузил их на место.

– Прошу прощения, – негромко сказал он. – Не сомневаюсь, вы хотели как лучше… но тем не менее испортили все, что могли.

Наскоро осмотрев голову Ле Марра, он убедился, что тканей мозга импульс криомета не задел, а значит, через час-другой Ле Марр очнется целым и невредимым, если не брать в расчет раскалывающейся головы. Сунув криомет в карман, В-Стивенс схватил портфель, перетащил бесчувственное тело Ле Марра на пассажирское сиденье, сел за руль сам, завел двигатель и развернул машину.

На полном ходу мчась обратно, к клинике, он покосился на циферблат наручных часов. Пожалуй, еще не поздно. Подавшись вперед, В-Стивенс скормил встроенному в приборную доску платному видеофону квортер и набрал номер, затверженный наизусть. Спустя минуту на экране возникло лицо секретарши из «Колон-Ад».

– В-Стивенс на связи, – представился он. – Положение осложнилось. Меня насильно вывезли из здания клиники. В данный момент возвращаюсь туда. Надеюсь, успею вовремя.

– Блок вибропреобразователя собран?

– Да, собран, но не при мне. Вектор магнитной индукции задан, все настроено и готово к работе… осталось вернуться в клинику и включить его в нужный момент.

– Ясно. А вот далее возникает заминка, – сказала зеленолицая девушка. – Линия защищена?

– Нет, – признался В-Стивенс, – но аппарат общественный, мне подвернулся случайно, так что «жучка» в него подсунуть, скорее всего, не могли.

Сощурившись, он проверил показания измерителя мощности на гарантийной пломбе видеофона.

– Утечки тока не вижу. Говорите.

– Забрать вас отсюда, из города, корабль не сможет.

– Дьявол, – выругался В-Стивенс.

– Из Нью-Йорка вам придется выбираться собственными силами, тут мы вам не поможем ничем. Наши портовые сооружения в Нью-Йорке уничтожены погромщиками. Воспользуйтесь наземным автомобилем и поезжайте в Денвер. Ближе кораблю не сесть. Других безопасных мест для нас на Земле нет.

В-Стивенс застонал от досады.

– М-да… везет, как утопленнику! Знаете, что со мной сделают, если схватят?

Девушка еле заметно улыбнулась.

– Для землян все гуселапые на одно лицо, и на фонарях нас развешивают, не разбираясь, кто есть кто, так что тут мы с вами в равном положении. Удачи! Ждем вас!

Раздраженно хлопнув по клавише, В-Стивенс оборвал связь, сбавил ход, свернул в неопрятную боковую улочку, остановил машину на общественной стоянке и проворно выскользнул из кабины. Впереди, за зелеными газонами парка, возвышались здания клиники. Крепко прижимая к груди портфель, В-Стивенс со всех ног помчался к главному входу.

Дэвид Унгер утер рот рукавом и бессильно откинулся на спинку кресла.

– Да не знаю я, – негромко, с хрипотцой выдохнул он. – Говорю же: запамятовал. Лет-то сколько прошло!

Ганнет кивнул обступившим старика офицерам, и те отошли.

– Ничего, – устало вздохнул он, промокая платком взмокший лоб, – дело движется. Медленно, но верно. Еще полчаса, и результат будет.

Целый угол терапевтического отделения занимал огромный штабной стол со стратегической картой. Разложенные по ее поверхности жетоны изображали космические корабли, боевые порядки гуселапых и воронья. Напротив, плотно сомкнув кольцо вокруг третьей планеты системы, поблескивали серебром другие фишки, изображавшие флот землян.

– Где-то здесь, рядом, – сказал Паттерсону лейтенант Уэст, обводя часть карты дрожащим от усталости и нервного напряжения пальцем. Глаза молодого офицера воспалились до красноты, на подбородке темнела щетина. – Унгер случайно услышал, как об этом конвое разговаривали офицеры. Вылетел конвой отсюда, с базы снабжения на Ганимеде, а после исчез из поля зрения наблюдателей, намеренно выбрав курс наугад. В то время никто из землян внимания на это не обратил: только задним числом и поняли, какой шанс упустили. Кто-то из военных экспертов нанес маршрут конвоя на карту, а пленку с ретроспективой размножил и разослал, кому мог. Ее-то офицеры, собравшись в кают-компании, и анализировали. Унгер считает – считает! – что маршрут конвоя пролегал неподалеку от Европы… но, может, и от Каллисто.

– Этого мало, мало! – прорычал Ганнет. – Пока что данных о его маршруте у нас не больше, чем у земных стратегов на момент сражения. К ним нужно добавить точные сведения, данные из материалов, опубликованных позже!

Дэвид Унгер с облегчением потянулся к стакану воды, поданному одним из младших офицеров.

– Спасибо… Ребята, я ведь всем сердцем хочу вам помочь, – жалобно забормотал он. – Стараюсь припомнить, стараюсь, но… Сам не пойму, что со мной нынче такое: мысли путаются, черт их дери!

Морщинистое лицо старика исказила гримаса мучительной, тщетной сосредоточенности.

– Знаете, сдается мне, этот конвой задержался невдалеке от Марса. Метеоритный рой пережидал.

Ганнет шагнул к нему.

– Подробнее.

Унгер беспомощно развел руками:

– Да я помогаю вам всем, чем могу, мистер! Надо же… Обычно, собравшись книгу о войне написать, люди просто передирают всякую чушь из других книг, – с трогательной признательностью во взгляде вздохнул он. – Может, вы в своей книжке и меня где-нибудь упомянете?

– Еще бы! – с чувством заверил его Ганнет. – На первой же странице. И, может, даже с портретом.

– Уж я-то о войне знаю все, – пробормотал Унгер. – Дайте срок, точно вспомню. Дайте мне только срок, а я постараюсь.

Старик угасал на глазах. Морщинистое лицо налилось нездоровой свинцовой серостью, дряблые мускулы облепили пожелтевший, хрупкий костяк, будто высохшая замазка. Каждому из присутствующих было вполне очевидно: жить Дэвиду Унгеру осталось – всего ничего.

– Если он отдаст концы, не успев вспомнить, – негромко бросил Ганнет лейтенанту Уэсту, – я вас всех…

– Что-что? – внезапно насторожившись, сощурив уцелевший глаз, вскинулся Унгер. – Виноват, не расслышал.

– Нет, ничего. Просто заполняем кое-какие пробелы, – устало вздохнул Ганнет и резко встряхнул головой. – Отведите его к карте. Пусть видит расклад. Может, так вспомнит быстрее.

Дэвида Унгера подняли на ноги и поволокли к столу. Техники с генералитетом обступили его со всех сторон, и мутноглазый, еле держащийся на ногах старик скрылся из виду за их спинами.

– Долго он так не протянет, – в гневе зарычал Паттерсон. – Дайте ему отдохнуть: у него же сердце вот-вот сдаст!

– Информацию нужно получить во что бы то ни стало, – парировал Ганнет, пронзив Паттерсона властным взглядом. – Где тот, другой доктор, как бишь его… Ле Марр, если не ошибаюсь?

Паттерсон огляделся по сторонам.

– Я его здесь не вижу. Очевидно, не выдержал этого издевательства и ушел.

– Ле Марр здесь вовсе не появлялся, – бесстрастно поправил его Ганнет. – Я вот думаю: не пора ли послать кого-нибудь на его поиски? О, кстати! – добавил он, кивнув в сторону Эвелин Каттер, быстрым шагом вошедшей в зал. – Вот она предлагает…

Побледневшая, запыхавшаяся Эвелин подошла к ним.

– Это уже неважно, – ледяным тоном объявила она и многозначительно взглянула на Паттерсона. – Я больше не желаю иметь с вами и вашей войной ничего общего.

Ганнет пожал плечами:

– Тем не менее розыск в обычном порядке я все-таки организую. На всякий, знаете ли, случай.

С этим он и отошел прочь, оставив Эвелин с Паттерсоном наедине.

– А теперь слушайте, – резко, жарко дыша Паттерсону в самое ухо, заговорила Эвелин. – Номер Унгера только что всплыл.

– Когда вы узнали об этом? – оживился Паттерсон.

– По пути сюда. Я сделала, как вы велели, – договорилась с одним из штабных канцеляристов, он мне и сообщил.

– Давно?

Губы Эвелин задрожали, щека нервно задергалась.

– Буквально только что, и… Вейчел, он здесь.

Паттерсон озадаченно заморгал, но, поразмыслив, понял, о чем идет речь.

– То есть они направили его сюда? К нам в клинику?

– Да, я так распорядилась. Чтобы, когда он явится на призывной пункт, когда до его номера дойдет очередь…

Схватив Эвелин за плечо, Паттерсон поволок ее к выходу из терапевтического отделения, вывел наружу, под яркое солнце, подтолкнул к пандусу, ведущему наверх, и придвинулся к ней вплотную.

– Где его держат?

– В общей приемной. Ему сказали, что это обычное медицинское обследование. Незначительная формальность, – испуганно пояснила Эвелин. – Что будем делать? Возможно ли хоть что-нибудь изменить?

– Ганнет считает, что да.

Эвелин в растерянности покачала головой:

– Ну, а, допустим, мы… помешаем ему завербоваться? Дадим отвод? Что тогда? Каким станет будущее, если ему помешать? Вы ведь доктор и вправе признать его негодным по состоянию здоровья. Всего одна красная галочка в бланке медицинского освидетельствования, и… – Осекшись, Эвелин безудержно расхохоталась. – Нет, вы себе только представьте! Крохотная красная галочка – и Дэвида Унгера больше нет! Ганнет в жизни его не увидит, не узнает, что Земле не по силам выиграть войну, и тогда-то Земля победит, а В-Стивенса не запрут в палату для буйных, а эту девчонку из гуселапых…

Паттерсон с маху хлестнул ее по щеке.

– Заткнитесь и возьмите себя в руки! Для истерик не время!

Эвелин задрожала. Паттерсон, подступив ближе, крепко прижал ее к себе, и наконец она подняла взгляд. На щеке ее набухало красное пятно – след раскрытой ладони.

– Прошу прощения, – кое-как совладав с собой, пробормотала Эвелин. – Спасибо. Сейчас все будет в норме.

Кабина лифта достигла первого этажа. Дверцы раздвинулись, и Паттерсон вывел Эвелин в вестибюль.

– Вы его видели?

– Нет, – ответила Эвелин, поспешая за Паттерсоном со всех ног. – Как только мне сообщили, что номер выдан и его обладатель направлен сюда, я сразу же помчалась к вам. Возможно, мы опоздали. Возможно, ему надоело нас дожидаться. В конце концов, он – всего лишь мальчишка пятнадцати лет. Мальчишка, рвущийся в бой. Возможно, он просто ушел!

 

Паттерсон остановил проезжавшего мимо робота-санитара.

– Занят?

– Нет, сэр, – отвечал робот.

Паттерсон показал ему удостоверение с личным номером Дэвида Унгера.

– Разыщи в общей приемной этого человека, пришли сюда, а вестибюль перекрой. Запри обе двери и позаботься, чтобы никто не вышел и не вошел.

Робот неуверенно защелкал контактами реле.

– Каковы будут дальнейшие распоряжения? Данная совокупность условий не…

– Дальнейшие распоряжения получишь позже. Твоя задача – привести его сюда. Одного. Мне нужно побеседовать с ним без посторонних ушей.

Считав и запомнив номер, робот скрылся из виду за дверью в приемную.

Паттерсон крепко стиснул плечо Эвелин.

– Страшно?

– Не то слово.

– Разговор поведу я сам. Ты просто стой рядом. Возьми-ка, – добавил Паттерсон, передав ей сигареты, – раскури нам с тобой по одной.

– Может, и третью, для Унгера?

– Он еще слишком мал. До табака не дорос, – с улыбкой напомнил Паттерсон.

Следом за вернувшимся роботом в вестибюль, озадаченно морща лоб, вошел светловолосый пухлый синеглазый парнишка.

– Вызывали, док? Со мной что-то не так? На призывном велели явиться сюда, но зачем, не сказали, – заговорил он, неуверенно направившись к Паттерсону. Тревога мальчишки росла, как на дрожжах. – Я ведь для службы годен? По всем статьям годен, правда?

Выхватив у мальчишки новенькую, только что отпечатанную карточку удостоверения, Паттерсон бросил взгляд на личный номер и передал удостоверение Эвелин. Та приняла карточку и замерла, не сводя со светловолосого мальчугана глаз.

Присланный с призывного пункта мальчишка оказался вовсе не Дэвидом Унгером.

– Фамилия, имя? – резко спросил Паттерсон.

– Берт Робинсон, – с запинкой, застенчиво пролепетал мальчишка. – В карточке разве не сказано?

Паттерсон повернулся к Эвелин:

– Номер тот самый, но это не Унгер. Что происходит?

– Послушайте, док, – жалобно окликнул его Берт Робинсон, – я ведь годен для службы? Хоть намекните.

Паттерсон подал знак роботу:

– Отопри вестибюль. Мы закончили. Можешь возвращаться к текущим делам.

– Ничего не пойму, – негромко пробормотала Эвелин. – Чушь какая-то.

– С вами, Робинсон, все в порядке, – ответил мальчишке Паттерсон. – Возвращайтесь на призывной пункт и доложите, что к воинской службе годны.

На лице мальчишки отразилось нескрываемое облегчение. Вздохнув, Берт Робинсон двинулся к пандусу, ведущему вниз.

– Спасибо огромное, док! По гроб жизни вам благодарен! Теперь только скорее бы до гуселапых добраться!

– И что дальше? – глухо спросила Эвелин, как только широкая спина юноши скрылась из виду за дверью. – Что теперь делать будем?

Паттерсон вскинул голову, стряхивая оцепенение.

– Отправим запрос в Департамент учета населения. Пусть по архивам поищут. Дэвида Унгера нужно найти. Найти во что бы то ни стало!

В центре связи, как всегда, стоял гул, повсюду мерцали экраны видеофонов. Протолкавшись к свободному аппарату, Паттерсон набрал номер.

– Запрошенных сведений долго ждать не придется, сэр, – заверила его девушка из Департамента учета. – Останетесь на линии или вам лучше перезвонить?

Паттерсон схватил со стойки дужку гарнитуры и нацепил ее на шею.

– Как только отыщете хоть какие-либо сведения о Дэвиде Унгере, немедленно дайте мне знать. Вызов направьте на гарнитуру.

– Слушаю, сэр, – отчеканила девушка и дала отбой.

Паттерсон вышел из зала в тишину коридора. Эвелин поспешила за ним.

– Куда мы? – спросила она на ходу.

– В терапевтический корпус. Хочу побеседовать со стариком. Расспросить его кой о чем.

– Так этим Ганнет уже… который час занимается, – удивилась Эвелин, с трудом переводя дух. – Вам-то от него что…

Спустившись на первый этаж и выйдя наружу, оба едва не ослепли в ярких лучах предвечернего солнца.

– Я хочу расспросить его не о будущем – о настоящем. О том, что происходит сегодня. Сейчас.

Эвелин придержала его за плечо.

– В чем дело? Может, и мне объясните?

– Догадку одну нужно проверить, – ответил Паттерсон, в раздражении высвободившись и двинувшись дальше. – Идемте. Времени у нас в обрез.

В терапевтическом корпусе кипела работа. Техники с офицерами, столпившиеся вокруг громадного стола с картой, оживленно беседовали, вглядываясь в расстановку фишек и изогнутые линии стрелок.

– Где Унгер? – окликнул их Паттерсон.

– Ушел, – объяснил один из офицеров. – Ганнет решил прерваться до завтра.

– Ушел?! – Паттерсон яростно выругался. – Куда? Что с ним?

– Ганнет с Уэстом повели его в главное здание. Он совсем из сил выбился, и как раз в тот момент, когда мы вплотную подобрались к цели. Ганнета чуть удар не хватил, но ничего не поделаешь: придется нам подождать.

Паттерсон схватил Эвелин Каттер за руку, привлек к себе.

– Общую тревогу, срочно. Оцепить здание. Живее, живее!

Эвелин в растерянности разинула рот.

– Но…

Однако тот, не слушая возражений, выбежал из терапевтического корпуса и бросился к главному зданию. Впереди черепашьим шагом двигались лейтенант Уэст с Ганнетом, поддерживавшие под локти обессилевшего, едва волочащего ноги старика.

– Берегись! – закричал Паттерсон им вслед.

Ганнет встревоженно оглянулся.

– В чем дело?

– Назад! Тащите его назад!

С этими словами Паттерсон бросился к старику во всю прыть… но поздно.

Сгусток энергии, мелькнувший над его головой, угодил в цель, брызнул во все стороны ослепительно-белым пламенем. Сгорбленная фигура старика пошатнулась, обуглилась, алюминиевая трость, вмиг расплавившись, растеклась по земле блестящей бесформенной лужицей. Останки Унгера задымились, растрескались, съежились и долю секунды спустя плавно посыпались наземь, закружились в воздухе невесомыми, обезвоженными хлопьями пепла, а кольцо белого пламени постепенно угасло.

Ганнет машинально поддел почерневшие хлопья носком ботинка. На прямоугольном, холеном лице политика застыла гримаса крайнего изумления.

– Мертв. А мы от него так ничего и не добились…

Лейтенант Уэст, уставившись на пепел точно завороженный, долгое время беззвучно шевелил губами, прежде чем сумел обрести дар речи.

– И уже не добьемся, а значит, ничего не изменим. Победы нам не видать…

Внезапно сорвав с кителя знаки различия, молодой офицер в ярости отшвырнул их прочь.

– Да будь я проклят, если отдам жизнь за то, чтобы вы подгребли под себя всю систему! Нет уж, в этот капкан я не полезу. На меня можете не рассчитывать.

В здании клиники громко, пронзительно завыли сирены тревоги. Солдаты вперемешку с охраной, гурьбой высыпав наружу, в беспорядке бросились к Ганнету, но Паттерсон не удостоил их даже взгляда. Он, отвернувшись от остальных, не сводил глаз с окна прямо над собственной головой.

Некто, высунувшийся в окно, ловко, деловито срезал с наружной закраины подоконника какой-то предмет, ярко сверкавший в лучах заходящего солнца. В-Стивенса Паттерсон в этом «некто» узнал сразу. Покончив с работой, венерианин спрятал непонятный предмет из металла и пластика в карман и скрылся в глубине коридора.

К Паттерсону, тяжко дыша, подбежала Эвелин.

– Что…

Увидев останки Унгера, она осеклась, вскрикнула.

– О Господи! Кто это сделал? Кто?!

– В-Стивенс, кто же еще.

– Должно быть, Ле Марр его выпустил! А что я вам говорила?! – Всхлипнув, Эвелин истерически повысила голос, в уголках ее глаз заблестели слезы. – Что я вам говорила?! Я ведь предупреждала!..

– Что же нам теперь делать? Унгер убит, – в детской растерянности воззвал Ганнет к Паттерсону, однако внезапно охватившая его ярость пересилила, смела страх без остатка. – Да я!.. Я всех гуселапых на планете изведу под корень! Дома их сожгу, а самих развешу на фонарях! Я…

Поперхнувшись, он оборвал фразу на полуслове.

– Однако ведь уже поздно, не так ли? Уже ничего не поделаешь. Мы проиграли. Разбиты наголову, хотя война еще даже не начата?

– Действительно, – подтвердил Паттерсон. – Поздно, Ганнет. Ваш шанс упущен.

– Ах, если бы нам удалось его разговорить! – в бессильной злобе прорычал Ганнет.

– Не удалось бы. Невозможного не совершить никому.

Ганнет озадаченно заморгал.

– Невозможного? Почему же? Отчего вы так полагаете? – сощурился он: очевидно врожденная звериная хитрость дельца от политики взяла свое.

Дужка гарнитуры на шее Паттерсона разразилась громким жужжанием.

– Доктор Паттерсон, – зазвучал из наушников голос диспетчера связи, – вас срочно вызывают из Департамента учета населения.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51 
Рейтинг@Mail.ru