bannerbannerbanner
полная версияFour Short Stories By Emile Zola

Эмиль Золя
Four Short Stories By Emile Zola

But he did not stop to discuss matters further, for he dealt her a random box on the ear across the table, remarking as he did so:

“Let’s have that again!”

She let him have it again despite his blow. Whereupon he fell upon her and kicked and cuffed her heartily. Soon he had reduced her to such a state that she ended, as her wont was, by undressing and going to bed in a flood of tears.

He was out of breath and was going to bed, in his turn, when he noticed the letter he had written to Georges lying on the table. Whereupon he folded it up carefully and, turning toward the bed, remarked in threatening accents:

“It’s very well written, and I’m going to post it myself because I don’t like women’s fancies. Now don’t go moaning any more; it puts my teeth on edge.”

Nana, who was crying and gasping, thereupon held her breath. When he was in bed she choked with emotion and threw herself upon his breast with a wild burst of sobs. Their scuffles always ended thus, for she trembled at the thought of losing him and, like a coward, wanted always to feel that he belonged entirely to her, despite everything. Twice he pushed her magnificently away, but the warm embrace of this woman who was begging for mercy with great, tearful eyes, as some faithful brute might do, finally aroused desire. And he became royally condescending without, however, lowering his dignity before any of her advances. In fact, he let himself be caressed and taken by force, as became a man whose forgiveness is worth the trouble of winning. Then he was seized with anxiety, fearing that Nana was playing a part with a view to regaining possession of the treasury key. The light had been extinguished when he felt it necessary to reaffirm his will and pleasure.

“You must know, my girl, that this is really very serious and that I keep the money.”

Nana, who was falling asleep with her arms round his neck, uttered a sublime sentiment.

“Yes, you need fear nothing! I’ll work for both of us!”

But from that evening onward their life in common became more and more difficult. From one week’s end to the other the noise of slaps filled the air and resembled the ticking of a clock by which they regulated their existence. Through dint of being much beaten Nana became as pliable as fine linen; her skin grew delicate and pink and white and so soft to the touch and clear to the view that she may be said to have grown more good looking than ever. Prulliere, moreover, began running after her like a madman, coming in when Fontan was away and pushing her into corners in order to snatch an embrace. But she used to struggle out of his grasp, full of indignation and blushing with shame. It disgusted her to think of him wanting to deceive a friend. Prulliere would thereupon begin sneering with a wrathful expression. Why, she was growing jolly stupid nowadays! How could she take up with such an ape? For, indeed, Fontan was a regular ape with that great swingeing nose of his. Oh, he had an ugly mug! Besides, the man knocked her about too!

“It’s possible I like him as he is,” she one day made answer in the quiet voice peculiar to a woman who confesses to an abominable taste.

Bosc contented himself by dining with them as often as possible. He shrugged his shoulders behind Prulliere’s back – a pretty fellow, to be sure, but a frivolous! Bosc had on more than one occasion assisted at domestic scenes, and at dessert, when Fontan slapped Nana, he went on chewing solemnly, for the thing struck him as being quite in the course of nature. In order to give some return for his dinner he used always to go into ecstasies over their happiness. He declared himself a philosopher who had given up everything, glory included. At times Prulliere and Fontan lolled back in their chairs, losing count of time in front of the empty table, while with theatrical gestures and intonation they discussed their former successes till two in the morning. But he would sit by, lost in thought, finishing the brandy bottle in silence and only occasionally emitting a little contemptuous sniff. Where was Talma’s tradition? Nowhere. Very well, let them leave him jolly well alone! It was too stupid to go on as they were doing!

One evening he found Nana in tears. She took off her dressing jacket in order to show him her back and her arms, which were black and blue. He looked at her skin without being tempted to abuse the opportunity, as that ass of a Prulliere would have been. Then, sententiously:

“My dear girl, where there are women there are sure to be ructions. It was Napoleon who said that, I think. Wash yourself with salt water. Salt water’s the very thing for those little knocks. Tut, tut, you’ll get others as bad, but don’t complain so long as no bones are broken. I’m inviting myself to dinner, you know; I’ve spotted a leg of mutton.”

But Mme Lerat had less philosophy. Every time Nana showed her a fresh bruise on the white skin she screamed aloud. They were killing her niece; things couldn’t go on as they were doing. As a matter of fact, Fontan had turned Mme Lerat out of doors and had declared that he would not have her at his house in the future, and ever since that day, when he returned home and she happened to be there, she had to make off through the kitchen, which was a horrible humiliation to her. Accordingly she never ceased inveighing against that brutal individual. She especially blamed his ill breeding, pursing up her lips, as she did so, like a highly respectable lady whom nobody could possibly remonstrate with on the subject of good manners.

“Oh, you notice it at once,” she used to tell Nana; “he hasn’t the barest notion of the very smallest proprieties. His mother must have been common! Don’t deny it – the thing’s obvious! I don’t speak on my own account, though a person of my years has a right to respectful treatment, but YOU – how do YOU manage to put up with his bad manners? For though I don’t want to flatter myself, I’ve always taught you how to behave, and among our own people you always enjoyed the best possible advice. We were all very well bred in our family, weren’t we now?”

Nana used never to protest but would listen with bowed head.

“Then, too,” continued the aunt, “you’ve only known perfect gentlemen hitherto. We were talking of that very topic with Zoe at my place yesterday evening. She can’t understand it any more than I can. ‘How is it,’ she said, ‘that Madame, who used to have that perfect gentleman, Monsieur le Comte, at her beck and call’ – for between you and me, it seems you drove him silly – ‘how is it that Madame lets herself be made into mincemeat by that clown of a fellow?’ I remarked at the time that you might put up with the beatings but that I would never have allowed him to be lacking in proper respect. In fact, there isn’t a word to be said for him. I wouldn’t have his portrait in my room even! And you ruin yourself for such a bird as that; yes, you ruin yourself, my darling; you toil and you moil, when there are so many others and such rich men, too, some of them even connected with the government! Ah well, it’s not I who ought to be telling you this, of course! But all the same, when next he tries any of his dirty tricks on I should cut him short with a ‘Monsieur, what d’you take me for?’ You know how to say it in that grand way of yours! It would downright cripple him.”

Thereupon Nana burst into sobs and stammered out:

“Oh, Aunt, I love him!”

The fact of the matter was that Mme Lerat was beginning to feel anxious at the painful way her niece doled out the sparse, occasional francs destined to pay for little Louis’s board and lodging. Doubtless she was willing to make sacrifices and to keep the child by her whatever might happen while waiting for more prosperous times, but the thought that Fontan was preventing her and the brat and its mother from swimming in a sea of gold made her so savage that she was ready to deny the very existence of true love. Accordingly she ended up with the following severe remarks:

“Now listen, some fine day when he’s taken the skin off your back, you’ll come and knock at my door, and I’ll open it to you.”

Soon money began to engross Nana’s whole attention. Fontan had caused the seven thousand francs to vanish away. Without doubt they were quite safe; indeed, she would never have dared ask him questions about them, for she was wont to be blushingly diffident with that bird, as Mme Lerat called him. She trembled lest he should think her capable of quarreling with him about halfpence. He had certainly promised to subscribe toward their common household expenses, and in the early days he had given out three francs every morning. But he was as exacting as a boarder; he wanted everything for his three francs – butter, meat, early fruit and early vegetables – and if she ventured to make an observation, if she hinted that you could not have everything in the market for three francs, he flew into a temper and treated her as a useless, wasteful woman, a confounded donkey whom the tradespeople were robbing. Moreover, he was always ready to threaten that he would take lodgings somewhere else. At the end of a month on certain mornings he had forgotten to deposit the three francs on the chest of drawers, and she had ventured to ask for them in a timid, roundabout way. Whereupon there had been such bitter disputes and he had seized every pretext to render her life so miserable that she had found it best no longer to count upon him. Whenever, however, he had omitted to leave behind the three one-franc pieces and found a dinner awaiting him all the same, he grew as merry as a sandboy, kissed Nana gallantly and waltzed with the chairs. And she was so charmed by this conduct that she at length got to hope that nothing would be found on the chest of drawers, despite the difficulty she experienced in making both ends meet. One day she even returned him his three francs, telling him a tale to the effect that she still had yesterday’s money. As he had given her nothing then, he hesitated for some moments, as though he dreaded a lecture. But she gazed at him with her loving eyes and hugged him in such utter self-surrender that he pocketed the money again with that little convulsive twitch or the fingers peculiar to a miser when he regains possession of that which has been well-nigh lost. From that day forth he never troubled himself about money again or inquired whence it came. But when there were potatoes on the table he looked intoxicated with delight and would laugh and smack his lips before her turkeys and legs of mutton, though of course this did not prevent his dealing Nana sundry sharp smacks, as though to keep his hand in amid all his happiness.

 

Nana had indeed found means to provide for all needs, and the place on certain days overflowed with good things. Twice a week, regularly, Bosc had indigestion. One evening as Mme Lerat was withdrawing from the scene in high dudgeon because she had noticed a copious dinner she was not destined to eat in process of preparation, she could not prevent herself asking brutally who paid for it all. Nana was taken by surprise; she grew foolish and began crying.

“Ah, that’s a pretty business,” said the aunt, who had divined her meaning.

Nana had resigned herself to it for the sake of enjoying peace in her own home. Then, too, the Tricon was to blame. She had come across her in the Rue de Laval one fine day when Fontan had gone out raging about a dish of cod. She had accordingly consented to the proposals made her by the Tricon, who happened just then to be in difficulty. As Fontan never came in before six o’clock, she made arrangements for her afternoons and used to bring back forty francs, sixty francs, sometimes more. She might have made it a matter of ten and fifteen louis had she been able to maintain her former position, but as matters stood she was very glad thus to earn enough to keep the pot boiling. At night she used to forget all her sorrows when Bosc sat there bursting with dinner and Fontan leaned on his elbows and with an expression of lofty superiority becoming a man who is loved for his own sake allowed her to kiss him on the eyelids.

In due course Nana’s very adoration of her darling, her dear old duck, which was all the more passionately blind, seeing that now she paid for everything, plunged her back into the muddiest depths of her calling. She roamed the streets and loitered on the pavement in quest of a five-franc piece, just as when she was a slipshod baggage years ago. One Sunday at La Rochefoucauld Market she had made her peace with Satin after having flown at her with furious reproaches about Mme Robert. But Satin had been content to answer that when one didn’t like a thing there was no reason why one should want to disgust others with it. And Nana, who was by way of being wide-minded, had accepted the philosophic view that you never can tell where your tastes will lead you and had forgiven her. Her curiosity was even excited, and she began questioning her about obscure vices and was astounded to be adding to her information at her time of life and with her knowledge. She burst out laughing and gave vent to various expressions of surprise. It struck her as so queer, and yet she was a little shocked by it, for she was really quite the philistine outside the pale of her own habits. So she went back to Laure’s and fed there when Fontan was dining out. She derived much amusement from the stories and the amours and the jealousies which inflamed the female customers without hindering their appetites in the slightest degree. Nevertheless, she still was not quite in it, as she herself phrased it. The vast Laure, meltingly maternal as ever, used often to invite her to pass a day or two at her Asnieries Villa, a country house containing seven spare bedrooms. But she used to refuse; she was afraid. Satin, however, swore she was mistaken about it, that gentlemen from Paris swung you in swings and played tonneau with you, and so she promised to come at some future time when it would be possible for her to leave town.

At that time Nana was much tormented by circumstances and not at all festively inclined. She needed money, and when the Tricon did not want her, which too often happened, she had no notion where to bestow her charms. Then began a series of wild descents upon the Parisian pavement, plunges into the baser sort of vice, whose votaries prowl in muddy bystreets under the restless flicker of gas lamps. Nana went back to the public-house balls in the suburbs, where she had kicked up her heels in the early ill-shod days. She revisited the dark corners on the outer boulevards, where when she was fifteen years old men used to hug her while her father was looking for her in order to give her a hiding. Both the women would speed along, visiting all the ballrooms and restaurants in a quarter and climbing innumerable staircases which were wet with spittle and spilled beer, or they would stroll quietly about, going up streets and planting themselves in front of carriage gates. Satin, who had served her apprenticeship in the Quartier Latin, used to take Nana to Bullier’s and the public houses in the Boulevard Saint-Michel. But the vacations were drawing on, and the Quarter looked too starved. Eventually they always returned to the principal boulevards, for it was there they ran the best chance of getting what they wanted. From the heights of Montmartre to the observatory plateau they scoured the whole town in the way we have been describing. They were out on rainy evenings, when their boots got worn down, and on hot evenings, when their linen clung to their skins. There were long periods of waiting and endless periods of walking; there were jostlings and disputes and the nameless, brutal caresses of the stray passer-by who was taken by them to some miserable furnished room and came swearing down the greasy stairs afterward.

The summer was drawing to a close, a stormy summer of burning nights. The pair used to start out together after dinner, toward nine o’clock. On the pavements of the Rue Notre Dame de la Lorette two long files of women scudded along with tucked-up skirts and bent heads, keeping close to the shops but never once glancing at the displays in the shopwindows as they hurried busily down toward the boulevards. This was the hungry exodus from the Quartier Breda which took place nightly when the street lamps had just been lit. Nana and Satin used to skirt the church and then march off along the Rue le Peletier. When they were some hundred yards from the Cafe Riche and had fairly reached their scene of operations they would shake out the skirts of their dresses, which up till that moment they had been holding carefully up, and begin sweeping the pavements, regardless of dust. With much swaying of the hips they strolled delicately along, slackening their pace when they crossed the bright light thrown from one of the great cafes. With shoulders thrown back, shrill and noisy laughter and many backward glances at the men who turned to look at them, they marched about and were completely in their element. In the shadow of night their artificially whitened faces, their rouged lips and their darkened eyelids became as charming and suggestive as if the inmates of a make-believe trumpery oriental bazaar had been sent forth into the open street. Till eleven at night they sauntered gaily along among the rudely jostling crowds, contenting themselves with an occasional “dirty ass!” hurled after the clumsy people whose boot heels had torn a flounce or two from their dresses. Little familiar salutations would pass between them and the cafe waiters, and at times they would stop and chat in front of a small table and accept of drinks, which they consumed with much deliberation, as became people not sorry to sit down for a bit while waiting for the theaters to empty. But as night advanced, if they had not made one or two trips in the direction of the Rue la Rochefoucauld, they became abject strumpets, and their hunt for men grew more ferocious than ever. Beneath the trees in the darkening and fast-emptying boulevards fierce bargainings took place, accompanied by oaths and blows. Respectable family parties – fathers, mothers and daughters – who were used to such scenes, would pass quietly by the while without quickening their pace. Afterward, when they had walked from the opera to the GYMNASE some half-score times and in the deepening night men were rapidly dropping off homeward for good and all, Nana and Satin kept to the sidewalk in the Rue du Faubourg Montmartre. There up till two o’clock in the morning restaurants, bars and ham-and-beef shops were brightly lit up, while a noisy mob of women hung obstinately round the doors of the cafes. This suburb was the only corner of night Paris which was still alight and still alive, the only market still open to nocturnal bargains. These last were openly struck between group and group and from one end of the street to the other, just as in the wide and open corridor of a disorderly house. On such evenings as the pair came home without having had any success they used to wrangle together. The Rue Notre Dame de la Lorette stretched dark and deserted in front of them. Here and there the crawling shadow of a woman was discernible, for the Quarter was going home and going home late, and poor creatures, exasperated at a night of fruitless loitering, were unwilling to give up the chase and would still stand, disputing in hoarse voices with any strayed reveler they could catch at the corner of the Rue Breda or the Rue Fontaine.

Nevertheless, some windfalls came in their way now and then in the shape of louis picked up in the society of elegant gentlemen, who slipped their decorations into their pockets as they went upstairs with them. Satin had an especially keen scent for these. On rainy evenings, when the dripping city exhaled an unpleasant odor suggestive of a great untidy bed, she knew that the soft weather and the fetid reek of the town’s holes and corners were sure to send the men mad. And so she watched the best dressed among them, for she knew by their pale eyes what their state was. On such nights it was as though a fit of fleshly madness were passing over Paris. The girl was rather nervous certainly, for the most modish gentlemen were always the most obscene. All the varnish would crack off a man, and the brute beast would show itself, exacting, monstrous in lust, a past master in corruption. But besides being nervous, that trollop of a Satin was lacking in respect. She would blurt out awful things in front of dignified gentlemen in carriages and assure them that their coachmen were better bred than they because they behaved respectfully toward the women and did not half kill them with their diabolical tricks and suggestions. The way in which smart people sprawled head over heels into all the cesspools of vice still caused Nana some surprise, for she had a few prejudices remaining, though Satin was rapidly destroying them.

“Well then,” she used to say when talking seriously about the matter, “there’s no such thing as virtue left, is there?”

From one end of the social ladder to the other everybody was on the loose! Good gracious! Some nice things ought to be going on in Paris between nine o’clock in the evening and three in the morning! And with that she began making very merry and declaring that if one could only have looked into every room one would have seen some funny sights – the little people going it head over ears and a good lot of swells, too, playing the swine rather harder than the rest. Oh, she was finishing her education!

One evening when she came to call for Satin she recognized the Marquis de Chouard. He was coming downstairs with quaking legs; his face was ashen white, and he leaned heavily on the banisters. She pretended to be blowing her nose. Upstairs she found Satin amid indescribable filth. No household work had been done for a week; her bed was disgusting, and ewers and basins were standing about in all directions. Nana expressed surprise at her knowing the marquis. Oh yes, she knew him! He had jolly well bored her confectioner and her when they were together. At present he used to come back now and then, but he nearly bothered her life out, going sniffing into all the dirty corners – yes, even into her slippers!

“Yes, dear girl, my slippers! Oh, he’s the dirtiest old beast, always wanting one to do things!”

The sincerity of these low debauches rendered Nana especially uneasy. Seeing the courtesans around her slowly dying of it every day, she recalled to mind the comedy of pleasure she had taken part in when she was in the heyday of success. Moreover, Satin inspired her with an awful fear of the police. She was full of anecdotes about them. Formerly she had been the mistress of a plain-clothes man, had consented to this in order to be left in peace, and on two occasions he had prevented her from being put “on the lists.” But at present she was in a great fright, for if she were to be nabbed again there was a clear case against her. You had only to listen to her! For the sake of perquisites the police used to take up as many women as possible. They laid hold of everybody and quieted you with a slap if you shouted, for they were sure of being defended in their actions and rewarded, even when they had taken a virtuous girl among the rest. In the summer they would swoop upon the boulevard in parties of twelve or fifteen, surround a whole long reach of sidewalk and fish up as many as thirty women in an evening. Satin, however, knew the likely places, and the moment she saw a plain-clothes man heaving in sight she took to her heels, while the long lines of women on the pavements scattered in consternation and fled through the surrounding crowd. The dread of the law and of the magistracy was such that certain women would stand as though paralyzed in the doorways of the cafes while the raid was sweeping the avenue without. But Satin was even more afraid of being denounced, for her pastry cook had proved blackguard enough to threaten to sell her when she had left him. Yes, that was a fake by which men lived on their mistresses! Then, too, there were the dirty women who delivered you up out of sheer treachery if you were prettier than they! Nana listened to these recitals and felt her terrors growing upon her. She had always trembled before the law, that unknown power, that form of revenge practiced by men able and willing to crush her in the certain absence of all defenders. Saint-Lazare she pictured as a grave, a dark hole, in which they buried live women after they had cut off their hair. She admitted that it was only necessary to leave Fontan and seek powerful protectors. But as matters stood it was in vain that Satin talked to her of certain lists of women’s names, which it was the duty of the plainclothes men to consult, and of certain photographs accompanying the lists, the originals of which were on no account to be touched. The reassurance did not make her tremble the less, and she still saw herself hustled and dragged along and finally subjected to the official medical inspection. The thought of the official armchair filled her with shame and anguish, for had she not bade it defiance a score of times?

 

Now it so happened that one evening toward the close of September, as she was walking with Satin in the Boulevard Poissonniere, the latter suddenly began tearing along at a terrible pace. And when Nana asked her what she meant thereby:

“It’s the plain-clothes men!” whispered Satin. “Off with you! Off with you!” A wild stampede took place amid the surging crowd. Skirts streamed out behind and were torn. There were blows and shrieks. A woman fell down. The crowd of bystanders stood hilariously watching this rough police raid while the plain-clothes men rapidly narrowed their circle. Meanwhile Nana had lost Satin. Her legs were failing her, and she would have been taken up for a certainty had not a man caught her by the arm and led her away in front of the angry police. It was Prulliere, and he had just recognized her. Without saying a word he turned down the Rue Rougemont with her. It was just then quite deserted, and she was able to regain breath there, but at first her faintness and exhaustion were such that he had to support her. She did not even thank him.

“Look here,” he said, “you must recover a bit. Come up to my rooms.”

He lodged in the Rue Bergere close by. But she straightened herself up at once.

“No, I don’t want to.”

Thereupon he waxed coarse and rejoined:

“Why don’t you want to, eh? Why, everybody visits my rooms.”

“Because I don’t.”

In her opinion that explained everything. She was too fond of Fontan to betray him with one of his friends. The other people ceased to count the moment there was no pleasure in the business, and necessity compelled her to it. In view of her idiotic obstinacy Prulliere, as became a pretty fellow whose vanity had been wounded, did a cowardly thing.

“Very well, do as you like!” he cried. “Only I don’t side with you, my dear. You must get out of the scrape by yourself.”

And with that he left her. Terrors got hold of her again, and scurrying past shops and turning white whenever a man drew nigh, she fetched an immense compass before reaching Montmartre.

On the morrow, while still suffering from the shock of last night’s terrors, Nana went to her aunt’s and at the foot of a small empty street in the Batignolles found herself face to face with Labordette. At first they both appeared embarrassed, for with his usual complaisance he was busy on a secret errand. Nevertheless, he was the first to regain his self-possession and to announce himself fortunate in meeting her. Yes, certainly, everybody was still wondering at Nana’s total eclipse. People were asking for her, and old friends were pining. And with that he grew quite paternal and ended by sermonizing.

“Frankly speaking, between you and me, my dear, the thing’s getting stupid. One can understand a mash, but to go to that extent, to be trampled on like that and to get nothing but knocks! Are you playing up for the ‘Virtue Prizes’ then?”

She listened to him with an embarrassed expression. But when he told her about Rose, who was triumphantly enjoying her conquest of Count Muffat, a flame came into her eyes.

“Oh, if I wanted to – ” she muttered.

As became an obliging friend, he at once offered to act as intercessor. But she refused his help, and he thereupon attacked her in an opposite quarter.

He informed her that Bordenave was busy mounting a play of Fauchery’s containing a splendid part for her.

“What, a play with a part!” she cried in amazement. “But he’s in it and he’s told me nothing about it!”

She did not mention Fontan by name. However, she grew calm again directly and declared that she would never go on the stage again. Labordette doubtless remained unconvinced, for he continued with smiling insistence.

“You know, you need fear nothing with me. I get your Muffat ready for you, and you go on the stage again, and I bring him to you like a little dog!”

“No!” she cried decisively.

And she left him. Her heroic conduct made her tenderly pitiful toward herself. No blackguard of a man would ever have sacrificed himself like that without trumpeting the fact abroad. Nevertheless, she was struck by one thing: Labordette had given her exactly the same advice as Francis had given her. That evening when Fontan came home she questioned him about Fauchery’s piece. The former had been back at the Varietes for two months past. Why then had he not told her about the part?

“What part?” he said in his ill-humored tone. “The grand lady’s part, maybe? The deuce, you believe you’ve got talent then! Why, such a part would utterly do for you, my girl! You’re meant for comic business – there’s no denying it!”

She was dreadfully wounded. All that evening he kept chaffing her, calling her Mlle Mars. But the harder he hit the more bravely she suffered, for she derived a certain bitter satisfaction from this heroic devotion of hers, which rendered her very great and very loving in her own eyes. Ever since she had gone with other men in order to supply his wants her love for him had increased, and the fatigues and disgusts encountered outside only added to the flame. He was fast becoming a sort of pet vice for which she paid, a necessity of existence it was impossible to do without, seeing that blows only stimulated her desires. He, on his part, seeing what a good tame thing she had become, ended by abusing his privileges. She was getting on his nerves, and he began to conceive so fierce a loathing for her that he forgot to keep count of his real interests. When Bosc made his customary remarks to him he cried out in exasperation, for which there was no apparent cause, that he had had enough of her and of her good dinners and that he would shortly chuck her out of doors if only for the sake of making another woman a present of his seven thousand francs. Indeed, that was how their liaison ended.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40 
Рейтинг@Mail.ru