bannerbannerbanner
Наследство капитана Немо

Артуро Каротти
Наследство капитана Немо

VII. Под Индийским океаном

Я сгорал от нетерпения остаться со стариком с глазу на глаз, чтобы расспросить его, наконец, обо всем, мучившем меня. После обеда мы провели несколько часов, болтая и куря прекрасные сигары, которыми Хозяин нас угостил.

– Завтра я расскажу вам свой план; теперь нам нужно хорошенько отдохнуть, потому что утром нам предстоит далекая прогулка, – сказал старик.

Он ушел в свою комнату, мы улеглись кто на полу, кто на диване.

Я не мог сомкнуть глаз; двадцать раз я готов был вскочить и пойти в комнату старика. Вероятно, старик тоже не спал: когда утром он вошел к нам, у него были воспаленные глаза и совершенно осунувшееся лицо. Я опять не мог поговорить с ним, потому что товарищи мои уже встали.

– Пора в путь! – сказал старик. – Надо получше запастись провизией, мы вернемся не раньше чем через два дня.

Мы последовали его совету и двинулись в путь.

Старик повел нас той же дорогой, которой мы шли к морю. Но в небольшой пещере, в которую выходило несколько галерей, он свернул в незнакомый нам проход.

Мы шли не останавливаясь весь день. Потом, выбившись из сил, мы растянулись на земле. Проснувшись, мы снова двинулись вперед. Часов через пять наш проводник поставил лампу наземь и сказал:

– Здесь нам уже не нужно освещать дорогу. Сейчас вы увидите свет, о котором так давно мечтаете.

Действительно, пройдя несколько шагов, мы увидали впереди бледное нежное мерцанье. Еще немного – и мы вышли в просторную пещеру. С высоты лился мягкий, синевато-зеленый свет.

– Да ведь это море! – воскликнули мы, глядя на прозрачный свод, лежавший над нами.

– Совершенно верно, – сказал старик, – это море. Свод этой пещеры состоит из одного гигантского кристалла!

– Что за чудное зрелище!

– А теперь посмотрите сюда! – он указал нам на угол пещеры.

Я вздрогнул от изумления. Там была груда брильянтов, жемчуга, драгоценных камней, слитков золота, которыми можно было бы нагрузить несколько вагонов.

– Берите, берите сколько вам угодно, – сказал Хозяин.

Мы стали наполнять свои карманы. Старик смотрел на нас и посмеивался. Потом мы поели и двинулись в обратный путь.

– Вот что я думаю, – сказал старик. – Мы пойдем туда, откуда вы прошли в эти подземелья. Кто-нибудь из вас, на кого меньше других злы англичане, пройдет в шахту и условится с шахтерами, какого выкупа будет достаточно, чтобы обеспечить вам свободный проход. Потом он вернется, вы все выйдете, уплатите условленную сумму и будете свободны. Прав я?

– Конечно, вы правы, – ответил Уберт, – но почему вы говорите только о нас?

– Разве вы не пойдете с нами? – прибавил я.

Он пристально взглянул на меня и сказал:

– Нет.

– Неужели же вы хотите остаться здесь?

– Здесь кончится моя жизнь. Вдали от мира и людей.

Мы не решились расспрашивать и возражать ему.

После трехдневного отсутствия мы вернулись к дому старика, поели и выспались. Наш Хозяин сказал:

– Мы сегодня же отправимся туда, откуда вы пришли в подземелье. Но прежде чем двинуться в путь, я прошу у вас одного обещания.

– Мы согласны на все! – ответили мы в один голос.

– Вы не скажете ни одной живой душе о моем существовании. О богатствах вы скажете, что нашли их.

– А вы… – заикнулся я.

– Мое решение непоколебимо. Здесь – моя могила и мое освобождение.

Я замолчал.

Мы собрались в дорогу. Марсель и Джиджетто отправились в светлую часть пещеры и наполнили сверкающей водой шесть стеклянных трубок; мы запаяли их сверху, уложили в резиновый мешок драгоценности и оружие – револьверы Марселя и Питера и три револьвера, подаренные Хозяином Марицу, Джиджетто и мне, туго затянули мешок и привязали его к середине длинной веревки, чтобы он не затруднял нас, когда нам придется нырять из прохода в шахту. То же самое мы сделали и с провизией. Когда все было готово, мы двинулись в путь, причем Хозяин взялся быть нашим проводником.

Нам не пришлось прибегать к помощи плота.

– К берегу озера можно выйти подземным коридором, – сказал старик.

Мы пошли тем же путем, каким шли к морю; в пещере, в которую выходило несколько галерей, мы свернули в проход, круто спускавшийся вниз.

– Мы находимся теперь как раз под озером, – сказал старик после получаса ходьбы.

Действительно, сырость пронизывала нас до мозга костей.

– Этот проход – моя гордость, – сказал наш проводник.

Только дойдя до подъема, мы поняли его слова; в почти отвесной стене было вырублено больше трехсот ступенек.

– Я работал над этой лестницей больше года, – сказал старик, – мне не из чего было сделать плот.

Мы стали подыматься наверх. Каким ясным, белым светом освещали водяные лампы наш путь! Длинные черные тени скользили позади нас. Наконец подъем кончился.

– Вот то место, где инженер упал в обморок! – воскликнул Джиджетто.

Мы сделали продолжительный привал и со свежими силами двинулись дальше. Через несколько часов мы вошли в узкую черную расселину.

– Это та галерея, через которую вы пришли сюда? – спросил старик.

– Нет, – сказал я, – по тому коридору бежал ручей.

Мы опустили лампы к земле. Несомненно, ручей пробегал здесь прежде; теперь сухое русло змеилось между обточенными водой камнями.

Что могло случиться с ручьем? Мы вошли в галерею. Конечно, это был тот проход, по которому мы шли прежде. Еще несколько часов утомительной ходьбы, и мы поняли, почему иссяк ручей. Громадный обвал завалил проход в шахту. Очевидно, англичане, взбешенные нашим бегством, взорвали динамитом проход и навеки завалили мертвую галерею.

Мы были погребены в подземном царстве.

VIII. План Марица

Грустен был наш обратный путь. Даже Котенок приуныл и стал серьезен.

Мы вернулись домой, свалились от усталости и проспали мертвым сном добрых девять часов. Разбудило нас торжествующее восклицание инженера:

– Выдумал!

– Что такое? – спросил Джиджетто, вскакивая с дивана.

– Я выдумал, как нам отсюда выйти.

– Как? Неужто? Как?

– Мы пробьем себе дорогу наверх!

Мы все уже были на ногах и окружили Марица, забрасывая его вопросами. В эту минуту в комнату вошел Хозяин.

– Вот и вы! – воскликнул инженер, – ваши советы будут нам нужны сегодня как никогда!

– Я всегда рад помочь вам, – ответил старик.

Мы уселись, и Мариц начал:

– В светлой части пещеры таится двигательная сила неисчислимой величины. Вам известно, Хозяин, откуда происходит этот ослепительный свет?

– Нет, мы напрасно ломали над этим голову.

Я заметил с удивлением, что старик ответил «мы» (во множественном числе). Кто, кроме него, мог видеть эту пещеру?

– Это неудивительно, – сказал Мариц, – ведь вы не выходили из этих подземелий уже тридцать четыре года. Между тем ученые нашли некоторые тела – их назвали полонием, радием и актинием, – которые обладают способностью излучать свет, похожий на тот, которым залита пещера. Если я прибавлю к этому, что эти тела обладают способностью не только распространять световые лучи, но и передавать это свойство другим телам, что, будучи опущены на некоторое время в воду, они заставляют воду светиться, вы поймете, конечно, что явления, виденные вами в пещере, очень мало отличаются от явлений, вызываемых этими телами. Очевидно, в этой пещере находятся значительные массы какого-то минерала, близкого радию, либо полонию, либо актинию. Ведь так?

Хозяин молча кивнул головой.

– Науке, – продолжал инженер, – удалось также найти объяснение явлениям, вызываемым присутствием этих минералов.

Вы знаете, вероятно, что в пространстве всегда находится некоторая энергия, очень близкая электрической энергии, а может быть, ничем от нее не отличающаяся. Эта энергия распространяется в виде волн точно так же, как звук – концентрическими кругами: такие же круги покрывают рябью гладь озера, если в него бросить камень. Энергия эта незрима для глаза; однако волны ее, называемые волнами Герца, дают отпечаток на фотографической пластинке. Соотечественник Джиджетто и Николо, а может быть, и ваш, Хозяин, по имени Маркони, воспользовался этим свойством и устроил беспроволочный телеграф, перебрасывающий телеграммы из одного конца света в другой. Но это еще не все. До некоторого времени полагали, что эти волны обладают только способностью передачи; что, получив некоторое воздействие в одной точке, они передают его в некоторую другую, определенную точку. Между тем оказалось, что волны эти можно собрать и путем особых трансформаторов превратить в другие виды энергии, скажем, в световую, в электрическую. Эта мысль родилась, когда увидели, что светоизлучательные свойства радия происходят оттого, что этот металл поглощает полностью все волны Герца, находящиеся в непосредственной близости от него, и, сгустив их до того, что они становятся зримыми, отдает их вновь пространству. Мы, по всей видимости, не ошибемся, если скажем, что минерал, находящийся в пещере, потому заливает все подземелье светом, что обладает способностью поглощать и отдавать волны Герца.

– Конечно, – согласился Хозяин, который с возрастающим удивлением слушал слова инженера.

Мариц продолжал:

– В свое время, когда я только ознакомился со всеми этими, тогда совершенно неожиданными, явлениями, мне пришла на ум следующая мысль: нельзя ли использовать мощные запасы энергии, заключающиеся в радиоактивных веществах? Эта мысль была так занимательна, что я, превосходно понимая трудность и, быть может, даже невыполнимость этой задачи, все же взялся за нее. Раньше всего предстояло достать хотя бы некоторое количество радия.

Друзья мои, вы знаете, как скромны заработки инженера, работающего в английской компании. Много времени прошло, пока мне удалось скопить сумму, нужную для покупки радия. Но… эти затруднения пошли мне впрок. Так как до получения радия прошло довольно много времени, я выполнил тщательную и детальную теоретическую подготовку. Я исследовал вопрос во всех направлениях, и когда радий был у меня в руках, я с восторгом убедился, что некоторые мои мысли получили подтверждение. Идея радиотрансформатора электрических волн уже облеклась в реальные формы, и я уже мечтал о том, как колоссальные запасы электрической энергии, вырабатываемые почти без затрат радиотрансформаторами, удешевят производство, а следовательно, облегчат жизнь трудящимся. Вдохновляемый этой надеждой, я работал без устали, но тут возникло новое затруднение: чтобы окончательно завершить мою работу, мне нужно было обладать, хотя бы на время… половиной имеющегося на земле количества радия. Только при этом условии я мог окончательно убедиться в правильности моих теоретических предположений и в возможности им практически осуществиться. Надежды не было никакой! Я хлопотал, просил. Я забрасывал письмами директора Лондонского радиологического института, но он мне помог не больше, чем директор Парижского института. Оба ограничились тем, что сухо выразили сожаление по поводу того, что не могут предложить своих лабораторий и ценного материала к услугам никому не известного инженера Марица.

 

– Теперь мы богаче, чем самый богатый радиологический институт на земле! – вскричал Джиджетто. – Инженер Мариц, – сказал он, принимая важную позу, – директор радиологического института имени капитана Немо предлагает вам все свои запасы радия и разрешает вам работать в лабораториях института.

При этом он горделиво указал на окружающий нас мрачный ландшафт подземелья.

– А сумеем ли мы воспользоваться этими, еще скрытыми от нас, запасами радия? – спросил я Марица. – Сумеем ли мы в условиях полной оторванности от внешнего мира выполнить то, о чем вы мечтали, когда еще были на поверхности земли?

Инженер задумался. Он оглядел каждого из нас по очереди, как будто обсуждая про себя все наши качества и все недостатки, и потом сказал:

– Друзья мои. мы должны суметь!

– И сумеем, черт подери! – вскричал неугомонный Джиджетто. – Приказывайте, Мариц, у меня уже руки чешутся от желания работать.

– Погоди, Котенок, – смеясь, ответил инженер, – дай хоть часок подумать. Работы предстоит немало – и нужно детально выяснить ее план. Вам придется построить не только радиотрансформатор, но и двигатели, которым он сообщит энергию. Нам нужно подыскать материал для гигантских сверл…

– Нам нужно этими сверлами пробить эту проклятую крышу, которая торчит над нашими головами! – закричал Джиджетто уже совершенно диким от радости голосом.

– Вот именно, – закончил Мариц. Мы все были вне себя от восторга. Молчаливый Питер смеялся, как ребенок, у старика навернулись на глаза слезы.

– Добьемся мы освобожденья своею собственной рукой! – запел Джиджетто.

Потом мы стали подробно обсуждать план инженера; тогда нам стало ясно, сколько трудностей нам предстоит победить, сколько препятствий преодолеть, как долог будет наш труд и как, при самых лучших обстоятельствах, далек день нашего освобождения.

Хозяин показал нам чертеж, на котором наша тюрьма была изображена в разрезе. Оказалось, что над светлой пещерой лежит еще один небольшой грот: из всех подземелий он был ближе всего к поверхности земли. Припомнив глубину Ньюкэстльских копей и приблизительный уклон всех пройденных нами коридоров, мы рассчитали, как далеко от земной поверхности лежит этот маленький грот, по географической карте Южной Африки мы определили приблизительное его местоположение; к радости нашей, мы нашли, что он лежит как раз над глубокой котловиной, расположенной на границе Натали и Страны Зулусов, неподалеку от реки Тужелы. Только двести метров гранита отделали его своды от дна котловины. Конечно, наши вычисления и расчеты не были точны. Нам предстояло проверить их самым тщательным образом. Потом старик повел нас в кладовую, что была около кухни; она была полна инструментов. Там стоял хороший токарный станок, к сожалению, старой конструкции; там была электрическая кузница, тиски, сверла, наковальня, молоты разных размеров, напилки круглые, плоские, трехгранные.

Это должно было в сильной степени ускорить и облегчить нам работу. Обширные познания Марица, мои технические навыки и сноровка, страстное желание всех пятерых вырваться из подземной темницы – все это было верным залогом успешности нашего труда.

Нужно было разыскать и добыть необходимые нам руды и каменный уголь, выплавить железо, медь, свинец и олово, обработать их, отлить и выточить части машин и, наконец, собрать машины. Нужно было также найти какое-нибудь взрывчатое вещество, которое помогло бы работе наших буравов. Год ли, два ли продлится наша работа, этого мы не знали, но с энергией отчаяния мы принялись за дело.

IX. Где мы?

Прежде всего мам нужно было проверить и более или менее точно определить местоположение грота и глубину его от поверхности мили. Мы решили сделать это следующим образом: с одной стороны, взять за точку отправления Ньюкэстльские копи, географическое положение которых нам было точно известно, и установить, в каком направлении и на каком расстоянии от них лежит этот грот; с другой стороны, воспользоваться сообщающейся с морем пещерой: так как в двух сообщающихся водоемах вода всегда находится на одном уровне, мы могли считать, что вода в этой пещере лежит на уровне моря; таким образом, определив высоту грота по отношению к этой пещере, мы могли установить высоту его над уровнем моря. А это было все, что нам было нужно, потому что в атласе Дюфура, который был перед нашими глазами, высоты местностей над уровнем моря были точно отмечены, и разность между высотой поверхности земли над гротом и высотой грота над уровнем моря должна была нам дать толщину слоя, который нам предстояло пробить.

Мы починили как могли свою изодранную одежду, а Джиджетто залатал наши башмаки тюленьей кожей, которой у старика было очень много. Потом мы запаслись провизией, взяли с собой компас, ртутный барометр и тонкую веревку длиною в восемьдесят метров и двинулись в путь. Мы отправились в пещеру, сообщавшуюся с морем, чтобы определить давление воздуха на уровне моря. Питер, самый осторожный из нас, нес барометр.

– Компас будет нам ни к чему, – сказал инженер, – если здесь где-нибудь поблизости есть залежи железняка; стрелка будет отклоняться, и компас будет давать неверные показания.

– Нет, – успокоил нас Хозяин, – насколько я знаю, более или менее значительные магнитные влияния заметны только в светлой пещере. Но для нее мне удалось составить таблицу отклонения стрелки, при помощи которой можно исправлять показания компаса.

Определив давление воздуха на уровне моря, мы повернули назад и дошли до небольшой пещеры, из которой было несколько выходов. Оттуда Хозяин повел нас к проходу в мертвую шахту Ньюкэстльских копей. Он повел нас новой, незнакомой нам галереей.

– Эта дорога значительно короче; если бы мы вернулись домой и оттуда прежним путем отправились к копям, мы сделали бы большой круг. Кроме того, мне хочется показать вам эту часть моих подземелий – в ней есть очень много интересного. Вы уже видали в этих подземельях жизнь первичной и вторичной эпох. Сейчас перед вами откроются картины жизни предшествовавшей им примордиальной эпохи.

Мы прошли узкую покатую галерею, свернули в боковой проход и очутились в небольшой пещере. Среди гранита и сланца лежало спокойное соленое озеро; маленькие живые существа копошились в нем среди мелких водяных растений.

– Вот, – сказал Хозяин, – одни из первых обитателей Земли. Они относятся к примордиальной эпохе. Эта эпоха делится на периоды: первым из них был период кристаллических скал, когда образовались древнейшие горные породы, по большей части граниты; во втором, лаврентианском периоде, появились первые признаки органической жизни; в следующем, камбрианском, появились первые водоросли и древнейшие черви; они значительно развились, изменили свою форму и строение в четвертом, силурийском периоде. Те существа и растения, что вы видите в этом озере, относятся именно к этому последнему периоду; от них и происходят все виды растений и животных, какие только существуют на земле.

Мы все улеглись на берегу у самой воды, опустили в нее наши лампы и стали рассматривать странных обитателей озера. Джиджетто умудрился выловить несколько наиболее крупных водорослей и животных.

– Глядите, – продолжал Хозяин, – как это растение похоже на наши водоросли! Как это похоже на наши прибрежные растения! Вероятно, оно покрывало подводные камни; когда вода постепенно отошла от берегов, ему пришлось приспособиться к жизни на суше. У него ушло на это, вероятно, не одно столетие; ведь примордиальная эпоха длилась громадное число веков! А это маленькое странное животное с продолговатым тельцем, покрытым тонким панцирем, с неуклюжими лапками-плавниками – как оно похоже на наших раков! Ученые дали ему имя птериготус. А вот это существо, вооруженное длинными щупальцами, наверное, прародитель нашей каракатицы. Сколько здесь морских звезд, морских ежей!

– Они все слепые! – воскликнул Джиджетто.

Мы пригляделись получше: действительно, ни у одного из обитателей озера не было глаз.

– Это вполне понятно, – сказал Мариц, – здесь во мраке им глаза не нужны. Вероятно, много, много тысяч лет назад, когда они жили под лучами солнца, у них были глаза. Но потом они от бездействия постепенно ослабели и исчезли.

– Неужели так? – удивился Котенок.

– Конечно, – отвечал Мариц. – Живые существа и растения очень сильно меняются в зависимости от условий, в которых они живут. Вспомни крота; ведь он тоже потерял зрение, когда оно перестало ему быть нужно; но, чтобы двигаться под землей, ему понадобились крепкие лапки с острыми когтями, тонкое осязание и острый слух; это все у него есть.

– Верно, у него лапки похожи на лопатки! – воскликнул Джиджетто.

– А если взять жирафу, – продолжал инженер, – ты видал, верно, на рисунках, какая длинная у нее шея. Почему это? Да потому, что родина жирафы – густые леса, где деревья тянутся к свету и где ветви и листья, которыми питается жирафа, начинаются очень высоко над землей.

Мы успели отдохнуть, встали и двинулись вперед. Мариц, продолжая разговор, шагая рядом с Джиджетто.

– Я только что сказал, что в густых лесах деревья тянутся к свету. Ведь это тоже приспособляемость! А те растения, что не могут дотянуться до солнца, либо умирают, либо, как мхи и лишаи, научаются жить за счет других растений, потому что без света они не могут приготовлять себе пишу.

– А каким образом вообще началась жизнь на Земле? И откуда взялась эта Земля? – прервал инженера Котенок.

– Расскажи мне все, с самого начала.

– Это нелегкая штука, – улыбнулся Мариц, – слушай повнимательней.

Много миллиардов лет тому назад Солнце представляло собою громадный шар космической материи. Он был так велик, что мог бы вместить в себя всю теперешнюю Солнечную систему. Но он был очень неплотным; постепенно, вследствие притяжения частиц материи, из которой состоял, он уменьшался в размерах и становился плотнее. Этот громадный шар все время вертелся; и когда в каком-нибудь месте его образовывался сгусток плотной материи, этот сгусток вырывался как камешек, положенный на крутящийся волчок; оторвавшись от шара, он начинал двигаться вокруг него и, кроме того, вращаться. Каждый из этих оторвавшихся кусков стал планетой, а меньшие куски, оторвавшиеся уже от них, стали их спутниками.

Таким образом образовались Земля и Луна.

С течением времени Земля остыла и сгустилась: из газообразного тела она стала жидким телом. Когда она остыла еще больше, тонкая твердая кора покрыла кипящие расплавленные минералы. Потом, когда земля настолько остыла, что на нее стали оседать водяные пары, охлаждение пошло еще скорее: дожди падали, испарялись и отнимали у земли тепло; кора земная становилась все толще, но расплавленная масса, скрывавшаяся под ней, то и дело разрывала твердую оболочку и вырывалась наружу; вследствие не равномерного охлаждения кора давала трещины, и из каждой трещины били извержения вулканов.

Когда земля достаточно охладилась, все углубления ее заполнила вода; так образовались моря и озера. Густые облака водяных паров поредели, и сквозь них стало проглядывать солнце.

Страшные ливни, падая на голые скалы, размывали их, солнце к ветер помогали их работе; выветренные скалы рассыпались в песок, потоки уносили его на дно моря; а там от давления этот песок постепенно слеживался и становился твердым, как камень. Так и образовались с течением времени осадочные породы – гнейсы, сланцы и другие. Их слои становились все толще и толще. Так, в Канаде найдены залежи их в триста тысяч квадратных километров, толщиною в восемь тысяч метров. И вот, там же, в Канаде, в бассейне реки Святого Лаврентия найдены были древнейшие ископаемые. Значит, в ту пору уже существовала жизнь, потому ту эпоху, когда зарождается на Земле жизнь, и назвали лаврентианской.

 

Над этими первыми осадочными породами образовались постепенно и другие – аспидные сланцы, мелкозернистые песчаники, крупнозернистые песчаники, аспидные шиферы. В Англии их залежи достигают толщины в восемь тысяч метров; по месту, где находятся наиболее значительные залежи их, они названы камбрианскими породами.

Последние из горных пород, образовавшихся в примордиальную эпоху, были серые и кварцевые известняки, глинистый и красный шифер и составные из них породы. Они были названы силурийскими, по имени древних силурийцев, живших в той части Англии, где были найдены громадные пласты этих пород. В этих пластах найдены были окаменелые остатки водорослей и животных – точь-в-точь таких, какие живут и поныне в том маленьком озере.

Конечно, эти животные, как и животные, дошедшие до нас от двух предыдущих периодов, не были первыми на земле – до них, несомненно, существовали более простые, со студенистыми телами, не имевшие твердых оболочек, которые могли бы сохраниться в течение бесконечного ряда веков. Все же именно примордиальная эпоха была первым днем жизни. В том озерке ты видел только немногие ниточки водорослей, а сколько их было в те времена в морях! Громадные дремучие леса водорослей заменили тогда теперешние наземные леса. В Саргассовом море Атлантического океана мы теперь можем видеть, каких размеров достигают подводные растении.

– Откуда же взялись все эти растения и животные? – не вытерпел Джиджетто.

– Этого ученые до конца еще не знают. Все химические вещества, из которых состоят растения и животные, существовали в природе до зарождения жизни. Но как из них создались первые живые клеточки – это покамест ускользает от нашего глаза. Ясно только, что жизнь зародилась в море; очевидно, для образования первых живых клеточек необходима была среда морской воды. Ты знаешь, верно, что мы с тобой тоже состоим из маленьких клеточек; и вот ученым удалось найти, что та жидкость, которая в нашем теле окружает самые простые клетки, по своему составу почти не отличается от состава морской воды!

Первые простейшие одноклеточные организмы стали жить, размножаться и развиваться; грань между растениями и животными, незаметная вначале, стала намечаться тверже и определенней. Появляются сложные, многоклеточные организмы, у которых каждая клеточка все больше и больше приспособляется к определенной работе.

Появляются животные, обладающие пищеварительной трубкой, они развиваются и дают начало губкам, полипам, медузам и моллюскам, кольчатым животным, червям; появляются лучистые животные, как морские звезды, наконец, разнообразные насекомые.

Клеточки-растения образуют водоросли, водяные мхи – нитчатки; от них потом произойдут мхи и лишаи, предшественники плаунов и папоротников.

– Ну, – засмеялся Джиджетто, – у меня в голове уже такая каша, что ее век не расхлебаешь!..

Другие книги автора

Все книги автора
Рейтинг@Mail.ru