bannerbannerbanner
полная версияПрименение Indicativo в утверждениях и предположениях. Español для смекалистых

Александр Владимирович Сафаров
Применение Indicativo в утверждениях и предположениях. Español для смекалистых


Визуализация этих примеров (рис.1) показывает, что все действия, кроме действий в предложениях Lo hará luego и Lo habrá hecho para entonces (фигура 1.3, обозначенная пунктирной линией в правой части рисунка), на временной оси находятся не позже момента речи.



Это уже совершенные или совершаемые действия, среди которых все, кроме пересказываемых косвенной речью будущих действий в прошлом Dijo que lo haría luego и Dijo que lo habría hecho para entonces (фигура 2.3, обозначенная пунктирной линией в левой части рисунка), в данном случае представляют очевидные факты (см. фигуры, обозначенные на рисунке сплошной линией), поэтому реализация этих действий не подвергается сомнению. В отличие от них, действиям Lo hará luego и Lo habrá hecho para entonces еще предстоит совершиться, произойдет это в будущем с определенной степенью вероятности. Другими словами, уверенность в их реализации отсутствует.

С целью придания уверенности в реализации будущих действий, в испанском языке вместо Futuro Imperfecto и Futuro Perfecto применяется Presente (табл.4).



Такое применение Presente практикуется для действий в ближайшем будущем (включая случаи, когда решение действовать принимается в момент речи), согласованных/запланированных действий в более отдаленном будущем, а также действий, происходящим по графикам, расписаниям и т.д., т.е. всегда, когда имеются объективные предпосылки для уверенности в реализации этих действий (табл.5).

Рейтинг@Mail.ru