bannerbannerbanner
Одиннадцать подснежников

Ребекка Дзанетти
Одиннадцать подснежников

Глава 2

– Лорел? Лорел Сноу? – спросил женский голос.

Лорел уже засекла женщину и двинулась дальше, но задержала шаг. Ветер прошил тонкую куртку, и первые капли ледяного дождя ударили по лбу сразу после выхода из здания аэропорта.

– Да?

Женщина оторвалась от помятого зеленого Фольксвагена-«жука», припаркованного возле выдачи багажа в Эверетте.

– Я Кейт Виттрон. – Она протянула ухоженную руку с выкрашенными алым лаком ногтями. – Рада с вами познакомиться.

Они обменялись рукопожатием. Кейт Виттрон было, пожалуй, чуть за сорок, и одета она была во все красное. Красная блузка в цветочек, ярко-красная юбка и даже красные туфли с розовыми ремешками. Как будто этого было мало, в длинных светлых волосах выделялись красные пряди.

– Взаимно. Вы знаете мою маму? – спросила Лорел.

Кейт увернулась от парня с тремя чемоданами и закатила глаза.

– Вроде того. Я подавала заявление на работу на чайный склад, но там не оказалось вакансий. Тем не менее, Дейдра сохранила мою контактную информацию и позвонила сегодня утром. – Она потянулась за сумкой. – Давайте возьму. Вы уж точно налегке. – Ухватив сумку за ручку, Кейт ловко забросила ее на заднее сиденье. – Запрыгивайте.

Лорел открыла дверцу и, проскользнув внутрь, поставила на пол сумку с ноутбуком. Радио было настроено на «Флорида-Джорджия-лайн». Лорел тут же окутало жаром, смывшим ощущение холода промозглого штата Вашингтон.

– Извините. – Кейт села, захлопнула дверцу, выключила музыку, застегнула ремень безопасности и отъехала от тротуара.

Лорел попыталась пристегнуться. Позади них нетерпеливо трубили клаксоны. Она вздохнула.

– Моя мама наняла вас только для того, чтобы забрать меня отсюда?

– Да. – Перестраиваясь, Кейт подрезала автобус. – Думаю, пожалела меня, хотя и не была обязана. Я в порядке. – Тон ее голоса свидетельствовал об обратном.

Дейдра всегда питала слабость ко всякого рода раненой живности. Лорел присмотрелась к Кейт. Маникюр хороший, но сделан дома, волосы залиты лаком с красным оттенком, украшений никаких. Интересно…

– Спасибо, что подобрали. Мне нужно быстро позвонить. – Лорел достала из сумочки телефон и на этот раз набрала служебный номер, так что дойти до заместителя директора получилось только через его строгого помощника.

– Здравствуйте, сэр. Что-нибудь раскопали?

– Да. – Джордж, похоже, переложил бумаги. – Так, посмотрим… Этим утром, около восьми, недалеко от Сноублад-Пик, обнаружены по меньшей мере три тела. Нашла их группа юнцов, разбивших там какую-то штуковину типа квадроцикла с кузовом.

Дождь с легким привкусом льда барабанил по ветровому стеклу.

– С детьми все в порядке? – спросила Лорел.

– Да. Я разговаривал с врачом; они в шоке, но физически все четверо в порядке, самая тяжелая травма – вывих плеча. До завтра оставлены в больнице под наблюдением.

Уже легче. Лорел сглотнула.

– Медиа уже подключились?

– Насколько мне известно, нет, – сказал Джордж. – Узнаешь больше на месте.

Лорел вытянула шею, разглядывая дождевые облака – темные и рваные снизу и непомерно раздутые вверху.

– Если рядом с городом пойдет дождь, то на вершине будет снег. Поисковая команда обеспечена прожекторами?

– Да, – отозвался Джордж. – Мне подтвердили, что команда из Сиэтла сейчас уже там. Они пытаются сохранить все, что есть, но грунт сырой, и опасность сохраняется, поэтому действовать приходится осторожно. Федералов нет, и я бы предпочел, чтобы ты работала с командой штата.

– Да, это самое разумное. – Лорел кивнула. – Если похолодает, мерзлый грунт поможет сохранить найденные тела. Вы не знаете, у них там розыскные собаки есть?

– Не могу сказать. Всю информацию я тебе сбросил. Да, вот еще что. Я связался со Службой охраны рыбных ресурсов и дикой природы штата Вашингтон, и они затеяли нудный спор из-за юрисдикции. У себя в штате они полноправные полицейские, и парню, с которым я разговаривал, наплевать, что я заместитель директора ФБР. Это так, к сведению.

Лорел нужно было осмотреть место происшествия.

– С кем вы разговаривали?

– С каким-то парнем из местного офиса. – Джордж страдальчески вздохнул. – Подожди, у меня вызов из штата Вашингтон. – Несколько секунд на линии слышался треск и ужасные звуки электронной интерпретации Пятой симфонии Бетховена, после чего Джордж вернулся. – Так, тут вот какое дело. Их лучшая ищейка работает удаленно, и я сейчас отправляю его данные. Это некий капитан Гек Риверс. Он в недельном отпуске, но ты получишь его домашний адрес. Судя по всему, парня задействуют в любом случае, так что, если собираешься ввязаться, привлеки его первой. Удачи, Сноу. – И Джордж дал отбой.

Лорел положила телефон на колено.

– Я бы хотела побывать на месте до того, как непогода уничтожит там все улики. – К сожалению, у нее не было с собой ни свитера, ни носков потолще. – У вас есть предложения, как мне добраться до Сноублад-Пик?

– Вообще-то, нет, – Кейт покачала головой. – Я лишь несколько недель назад переехала в Дженезис-Вэлли из Сиэтла, хотя выросла неподалеку. Так много тел, даже не верится…

Машину качнуло, и Лорел оперлась рукой о дверцу.

– Вы знаете Гека Риверса из Службы охраны дикой природы?

– Нет. – Кейт поморщилась и перескочила на другую полосу.

Лорел уперлась ногами в пол в бесполезной попытке подготовиться к худшему, если Кейт разобьет машину. Ее большая сумка открылась, и по полу покатился моток пряжи персикового цвета. Она попыталась засунуть его обратно.

Кейт добавила газу.

– Вы вяжете?

– Да, у нас целая группа. Вяжем одеяла и шапочки для детей из отделения интенсивной терапии. Когда руки заняты, мозг работает быстрее. – Она бережно собрала маленькие вязальные спицы.

– Ха. Интересное хобби, – заметила Кейт. – Ваша мать сказала, что вы были вундеркиндом и закончили колледж в подростковом возрасте…

Лорел размяла согревшиеся пальцы.

– Я специализировалась сразу по нескольким предметам, и мама тогда же научила меня вязать для снятия стресса. Несколько лет назад, выполняя проект для школы, я узнала, что недоношенным и больным детям нужны теплые шапочки и одеяльца. Из этого развилась программа. – Она застегнула сумочку.

– Подождите-ка. Что развилось? – Кейт взглянула на нее. – Вы вступили в группу или создали ее?

Лорел покраснела.

– Я помогла создать группу, но я не управляю ею. Просто вяжу. – И довольно много. Кроме того, Лорел все еще занималась сбором и доставкой, и на сердце у нее становилось теплее каждый раз, когда она думала о крошечных детках, так упорно борющихся за жизнь.

Звякнул телефон. Лорел повернула экран, чтобы его видела Кейт.

– Вот адрес капитана Риверса. Отвезете меня к нему домой? – Оставалось надеяться, что Риверс еще не ушел на гору, поскольку он в отпуске.

– Да. Я обещала вашей матери, что отвезу вас туда, куда вы попросите. Она, должно быть, знала, что вы захотите подняться на гору. Не возражаете, если мы будем использовать ваш телефон для навигации?

– Нет, конечно. – Лорел набрала адрес и подождала, пока навигационная программа проложит путь.

Кейт включила «дворники», и те забегали по ветровому стеклу.

– Так вы выросли в Дженезис-Вэлли?

– Жила там до одиннадцати лет, пока не поступила в колледж. – Лорел поработала пальцами, снова стараясь их согреть.

Кейт коротко взглянула на нее.

– Вы поступили в колледж, когда вам было всего одиннадцать?

Лорел кивнула.

– Да. – Такая реакция уже давно перестала быть для нее чем-то новым. – Мне было скучно, требовался какой-то вызов. – Она и впрямь была особенной – странные разноцветные глаза, ненасытный интеллект… И ей нравилось, когда ее называли особенной. Впрочем, все это осталось в прошлом. Она пожала плечами.

– Интересно. Если вы так рано поступили в колледж, у вас должна быть куча степеней в дополнение к организации некоммерческих групп, занимающихся вязанием одежды для младенцев. Что вы изучали? – с искренним любопытством спросила Кейт.

Лорел положила руки на колени.

– Я изучала довольно много различных дисциплин и имею степени в области обработки данных, нейробиологии, организационного поведения, биоинформатики и интегративной геномики, теории игр и психологии с акцентом на психологию аномальных состояний.

– Звучит так, как будто вы просто хотите разобраться в людях, – пробормотала Кейт.

– Наверное, – согласилась Лорел. – Или, может быть, разобраться в себе.

Кейт включила фары.

– И как, разобрались?

– Пожалуй, нет, – задумчиво ответила Лорел. – Чем старше я становлюсь, тем, похоже, меньше знаю. Вы когда-нибудь испытывали такое чувство?

Уголки рта у Кейт опустились.

– У меня три дочери, так что да. Вы уж поверьте.

Обручального кольца на пальце не было, но расспрашивать ее об этом казалось неуместным. В поисках наиболее логичного заключения Лорел пришлось задать очевидный вопрос:

– На вас так много разных оттенков красного. Почему?

Кейт уменьшила обогрев.

– Я все думала, спросите или нет.

– Не хотела обидеть таким вопросом – а вдруг у вас мания, – призналась Лорел.

Кейт наконец выдавила улыбку.

– Сегодня вечером в школе проводится рождественский сбор средств под названием «Красное и зеленое» [3]. Деньги пойдут на спортивные команды, и я стараюсь помочь моим девочкам освоиться в новой школе, поэтому и подписалась помочь. И выбрала красный. – Она взглянула на Лорел. – Мое дело – просто подбросить вас до места, потому что потом мне нужно присутствовать на этом сборе средств ради моих детей. Если я смогу каким-то образом подружиться с парой мам, то, возможно, помогу девочкам. У них сейчас трудные времена в связи с переездом.

 

Вполне вразумительное объяснение.

– Ценю вашу помощь, тем более что мы, похоже, направляемся в горы.

– Вы точно хотите, чтобы я высадила вас у дома какого-то мужчины где-то у черта на куличках? – спросила Кейт.

– Да. – Лорел вздохнула. – Недельный отпуск у капитана Риверса только что закончился. Давайте найдем его, и он сможет отвезти меня на место преступления.

* * *

Лайза Скотфорд очнулась, дрожа от холода; голая задница стыла на холодном металлическом полу. Тесное пространство ее тюрьмы освещал мигающий фонарь. В углу лежало одеяло. Она подползла к нему, обернула колючую шерсть вокруг обнаженного тела и, съежившись, поникла. Голова раскалывалась. Лайза поморгала, отгоняя туман и боль, и постаралась собраться с мыслями.

Где она?

Лайза помнила, как выходила из своей квартиры на окраине Дженезис-Вэлли и садилась в машину, а потом…

Ничего.

Что-то твердое ударило ее по голове, и мир рухнул в темноту. Она осторожно дотронулась до затылка и поморщилась, обнаружив там шишку. На пальцах осталась кровь.

Накатила тошнота. Лайза отвернулась, и содержимое желудка – остатки спагетти, съеденных дома за ланчем – выплеснулось на пол.

Снаружи завывал ветер, ледяной дождь стучал по металлу.

Лайза посмотрела на одеяло. Тот, кто ее похитил, забрал всю одежду. Ее скрутили рвотные спазмы. Как долго она пробыла без сознания? Она взяла отгул на предстоящую неделю, сказав, что уезжает из города, хотя планировала подумать и разобраться в своей жизни – наедине с собой… Никто даже не знал, что она пропала.

От ужаса закружилась голова, по коже побежали мурашки.

Несмотря на слабость в ногах, Лайза поднялась, придерживая на себе одеяло. Грубая шерсть собрала смесь разных запахов, у края виднелось засохшее бурое пятно. Может быть, кровь… Она отогнала от себя эту мысль. Отсюда надо выбираться. Болело простуженное горло, ледяной пол обжигал подошвы ног, но она тихонько, на цыпочках, прошла к двойной металлической двери. Может быть, это какой-то грузовой контейнер? Она видела такие в телесериалах.

К стенам у пола крепились четыре металлических крюка. Для чего они служили – об этом не хотелось и думать. На полу между крючьями темнели лужицы каких-то замерзших жидкостей, залитых отбивавшим запахи отбеливателем.

Дрожа, Лайза протянула руку и попыталась повернуть рычаг и открыть дверь. Бесполезно. Она попыталась еще раз, но рычаг не поддался. Дверь, должно быть, заперли снаружи.

Лайза посмотрела на металлическую крышу, прошлась взглядом по стенам, выискивая слабое место. Ничего. Она прижалась ухом к металлу, прислушалась. Ноги дрожали от слабости. У похитителя была только одна причина забрать ее одежду, а значит, нужно придумать способ освободиться.

Снаружи, за дверью, лишь уныло свистел ветер.

– Эй! – прохрипела Лайза. Ответа не последовало. Она откашлялась и закричала. Она кричала так долго, как только могла, пока не сорвала голос.

На помощь никто не пришел.

Глава 3

Капитан Риверс жил на окраине Дженезис-Вэлли, у извилистой дороги, обсаженной соснами и кедрами – деревья дрожали под неистовыми порывами бури. Пронзительный ветер швырял снег и ледяной дождь через грунтовую подъездную дорожку, ведущую к бревенчатому домику на излучине разлившейся реки. Бревна жилища потемнели от времени, но выглядели такими же прочными, как скалистый утес на противоположном берегу.

Кейт остановила машину перед гаражом, рассчитанным на две машины. Дальше к северу виднелось окруженное деревьями массивное строение с четырьмя металлическими гаражными воротами. Зазвонил телефон. Кейт взглянула на экран.

– Они уже почти готовы к обеду.

Лорел осмотрелась и заметила фигуру в окне. Итак, капитан дома. Хорошо. Она открыла дверцу, стащила с заднего сиденья дорожную сумку на колесиках и закинула на плечо сумку для ноутбука.

– Спасибо, что подбросили.

Кейт откинулась на спинку сиденья.

– Вы точно хотите, чтобы я уехала и оставила вас здесь?

– Да. – Риверс – капитан из охраны дикой природы, и он не станет выталкивать женщину в непогоду, даже если она из ФБР. Возможно… – Желаю хорошо провести время на вашем мероприятии.

– Постараюсь, – сказала Кейт. – И вам удачи.

– Хорошо. Спасибо.

Изнутри донесся собачий лай, скорее веселый, чем злой. Лорел вышла из машины, и ноги мгновенно замерзли в тонких черных туфлях, которые были идеальны для Лос-Анджелеса. Лорел поплотнее запахнула легкую куртку и, пригнув голову от ветра, поднялась к тяжелой деревянной двери. По крайней мере, она выбрала представительные черные брюки со светло-кремовой блузкой и жакетом. Лорел постучала как раз в тот момент, когда огоньки задних фар Кейт исчезли за поворотом длинной подъездной дороги.

Собака залаяла громче, но затихла после короткой команды.

Дверь открылась, и на пороге появился мужчина.

Лорел едва не сделала шаг назад. Шесть футов четыре дюйма [4], черные волосы, карие глаза, крепкие плечи. Большие руки, широкая грудь, крепкий подбородок. Убранные за уши лохматые волосы выглядели одновременно неухоженными и на удивление привлекательными. В карих глазах поблескивали золотые крапинки, а в глубине зрачков темнел целый мир жизненного опыта. Немного хорошего и много плохого. Наверное, слегка за тридцать, но, согласно учениям ее матери, определенно старая душа.

– Капитан Риверс?

Он не открыл дверь, но пристально оглядел ее с головы до ног.

– Кто спрашивает? – Голос прозвучал одновременно неприветливо и успокаивающе по причине низкого рокочущего тона. Интересно…

– Я Лорел Сноу, и мне нужна ваша помощь. – Чутье подсказывало не светить значком, и она не стала.

Он сразу же открыл дверь.

– Одеты не по погоде. – Лицо его осталось непроницаемым. – Смахиваете на федерала.

– Правда?

– Черные брюки, не подходящая для нашей местности обувь, аккуратно постриженные ногти, бежевый лак. – Он склонил набок голову. – Вот только волосы не как у федерала.

Лорел не нашлась, что ответить, и это было для нее необычно.

– И что же у меня не так с волосами?

– Они у вас не такие, как у федерала. Слишком длинные, к тому же поддержание такого цвета обходится в целое состояние.

Разговор получался самый странный за последние лет десять. Даже, может быть, двадцать.

– Я не плачу за цвет. Как и за стрижку. – Давненько она не снисходила для таких объяснений. Может быть, ей и впрямь стоит подстричься у профессионального парикмахера, а не у пожилой соседки с артритом и катарактой.

– Хотите сказать, это ваш естественный цвет волос? – Он подался чуточку вперед, неся с собой запах сосны.

Лорел нахмурилась.

– Ничего такого я сказать не хочу. Волосы как волосы. – Боже мой… – Каштановые.

– Мы оба знаем, что это не каштановый цвет. Он темно-рыжий, и это сочетание каштанового и рыжего просто нереально. Как правило. – Риверс посмотрел на собаку, терпеливо сидевшую рядом с ним. – Верно, Эней?

Лорел последовала его примеру. Белая, обрамленная черным мехом, отметина поперек собачьей морды имела форму песочных часов. Спускаясь по груди, белый мех разделялся на две полосы – по одной на каждую из передних лап.

– Эней? Как в «Илиаде» Гомера?

– Скорее как в «Энеиде» Вергилия.

В спину ударил порыв холодного ветра, и Лорел потерла руки.

– Красавец.

Гек открыл дверь шире и жестом пригласил ее внутрь.

– Так где же, черт возьми, ваше пальто?

– В Вашингтоне, округ Колумбия. – Она вошла в скудно обставленную комнату, неубранную, но довольно чистую.

– Почему? – Он был намного выше нее, даже в носках. В левом носке зияла дырка. Возле двери стояли две спортивные сумки и заляпанные грязью ботинки и лежала сложенная палатка.

– Неожиданный крюк. – Она взглянула на снаряжение. – Вы куда-то собрались?

Капитан Риверс закрыл дверь.

– Что я могу для вас сделать, Лорел Сноу? – Он скрестил руки на груди. Собака оставалась рядом с хозяином, и оба они напоминали хищников в спокойном расположении духа.

Она посмотрела ему в глаза, решив воззвать к его врожденному инстинкту защитника.

– Я из ФБР, и мне нужен проводник на Сноублад-Пик. Последний раз я была там много лет назад, и мне не помешала бы помощь.

– Зачем?

Она помолчала.

– То есть как зачем? Там нашли по меньшей мере три трупа, и, несомненно, найдут еще. Я хотела бы осмотреть место до того, как непогода уничтожит улики. Вы хотя бы позволите мне воспользоваться мотовездеходом?

Какой капитан из Службы охраны дикой природы не захотел бы лично осмотреть место убийства?

– О чем вы говорите? – Его лицо напряглось.

– Сегодня утром там найдены тела. – Лорел посмотрела на снаряжение у двери, потом на собаку. – О, я понимаю. Тренировки на природе. – Вот и объяснение, почему и он, и собака выглядели такими взъерошенными. – Вы поэтому ничего не знаете о телах, верно, капитан Риверс?

– Гек. Капитаном Риверсом был мой отец. – Он провел ладонью по волосам, еще больше взъерошив густые пряди. – Вы правы. Я три дня был в горах с Энеем, а связи там нет. Вне зоны обслуживания. Вернулся минут тридцать назад и собирался перекусить. Что это за история с телами?

Лорел коротко изложила суть дела, и еще прежде, чем она закончила, он сунул ноги в грязные ботинки и снял с вешалки тяжелую на вид фланелевую куртку.

– Дайте мне знать, где вы остановились в городе, и я позвоню вам после того, как осмотрю место происшествия. – Он шагнул к двери.

– Нет. – Она скрестила руки на груди.

Он выдержал недолгую паузу.

– Извините? – Очевидно, капитан не привык, чтобы люди игнорировали его распоряжения.

– Я здесь, чтобы выполнить свою работу, и для меня важно осмотреть место происшествия. – Пусть даже с риском замерзнуть. Оставалось надеяться, что в его вездеходе есть обогреватель. – Либо мы едем вместе, либо я сама найду транспорт и поеду туда одна. Считаю, будет гораздо эффективнее, если мы станем работать в тандеме. – Действительно, его опыт и знания были бы как нельзя кстати. Хотя Лорел и выросла в Дженезис-Вэлли, она уехала отсюда в возрасте одиннадцати лет и уже плохо представляла, что здесь к чему.

– У меня нет времени нянчиться с вами в горах, – произнес Гек тем низким, рокочущим голосом, который заставлял прислушиваться к нему со всем вниманием.

Лорел приходилось иметь дело с некоторыми из самых мрачных уголовных преступников, и один самонадеянный отшельник удержать ее не мог.

– Мне не нужна нянька. Однако я требую, чтобы уполномоченный сотрудник Службы охраны рыбных ресурсов и дикой природы сопроводил меня на место и предоставил справочную информацию. Вы – тот, кто мне нужен, или нет?

Вместо ответа Риверс подошел к шкафу в прихожей и быстро открыл сейф, вделанный в стену над верхней полкой. Не поворачиваясь, достал жетон на цепочке и черный пистолет, похожий на «Смит-и-Вессон» модели M&P 2.0. Лорел сделала еще одну мысленную пометку. Сотрудники Службы штата Вашингтон имеют тот же статус, что и полицейские. Повесив кобуру на ремень и застегнув его на поясе, так что оружие оказалось надежно прижатым к левому бедру, Риверс повернулся к ней.

– Леди, это вы мне не нужны.

– Агент, а не леди, и мне наплевать, что вам нужно. – Лорел сдерживала гнев, понимая, что злиться бесполезно.

Он страдальчески вздохнул.

– Ладно. Можете поехать со мной, потому что, если пойдете одна, меня все равно вызовут спасать вашу задницу.

Злость рвалась на выход, и Лорел уже не думала о том, каким будет результат, если она щелкнет его по носу.

– Как бы я ни ценила вашу веру в то, что мне понадобится не только рыцарь в слегка заляпанных грязью доспехах, но и спаситель, которым можете стать вы, обещаю, что воспользуюсь только вашими знаниями, но ни в коем случае не вашими, несомненно, впечатляющими, навыками следопыта. – Ей удалось произнести это достаточно спокойно и слегка надменно, что вполне ее устроило. Сыграв на тонкой струне его натуры защитника, она просто добилась своего.

Риверс тут же ухмыльнулся, что стало для нее неожиданностью. На мгновение он стал мягче и доступнее. Почти человеком. Но только на мгновение.

– Вы такая забавная, когда сердитесь… Не надо кипятиться, трусики промочите.

 

Трусики? Он что, пытается ее уколоть? Вывести из себя, чтобы она вспыхнула, фыркнула и ушла, хлопнув дверью? Поскольку Гек явно ждал ответа, план атаки сводился именно к этому.

Лорел улыбнулась.

– Я их не ношу, капитан. – Она перехватила его взгляд: похоже, ей удалось выбить его из колеи.

Его глаза медленно помрачнели: лучезарный янтарный цвет превратился в цвет хорошего крепкого эля.

– Логично. – Снизойдя до мелкой уступки, Гек повернулся к чулану и бросил ей темно-синюю парку. – Почему одеты не по погоде?

– Я из Лос-Анджелеса. – Она просунула руки в рукава, застегнула молнию и утонула в парке, которая доставала ей до колен.

Риверс также выдал ей перчатки и вязаную шапку, после чего посмотрел на ее ноги.

– У меня нет зимней обуви вашего размера. – Покачав головой, он наклонился, порылся в глубине чулана и вытащил поношенные кожаные кроссовки. – Они не для снега, но все же лучше, чем то, что на вас. – И подтолкнул их в ее сторону.

– Спасибо. Это чьи? – Лорел сбросила туфли и сунула ноги в кроссовки, хотя на ней были только тонкие носки. Кроссовки немного жали, поэтому просить еще и носки потолще не пришлось.

– Бывшей подружки, – сказал капитан. – Расстались не так давно.

Очевидно, бывшая плюнула на кроссовки. Лорел, может быть, и не была сильна по части пиара, но даже она знала, как протянуть оливковую ветвь, чтобы остаток вечера прошел без ненужных стычек. В конце концов, без его содействия ей было не обойтись.

– Спасибо за помощь.

Он натянул кожаные перчатки.

– Я не из тех, кто всегда протягивает руку, так что, пожалуйста, запомните это и в будущем постарайтесь не оказаться снова у меня на пороге. А пока так: я осмотрю место преступления, и вы можете пойти со мной. Но ступайте туда, куда я говорю, и не создавайте мне больше проблем, чем уже создали.

Ну что ж. Ладно.

3Красный и зеленый – традиционные рождественские цвета.
4Около 1 м 93 см.
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21 
Рейтинг@Mail.ru