banner
banner
banner

«Room service». Записки отельера

«Room service». Записки отельера
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2019-03-25
Файл подготовлен:
2020-02-17 04:06:09
Поделиться:

Новая книга от автора бестселлера «Do not disturb». Записки отельера» – владельца и генерального менеджера отеля «Гельвеция» Юниса Теймурханлы.

Продолжение полюбившихся читателям талантливых и ярких историй известного отельера рассказывают о самом главном – о любовных переживаниях и неприязни, безмерных амбициях и мелкой зависти, о высоких свершениях и болезненных разочарованиях. Забавные и грустные происшествия с постояльцами и персоналом отелей, курьезы со звездами и их фанатами – это не только незабываемое впечатление от увлекательного путешествия в мир «индустрии гостеприимства», но и прекрасная возможность еще раз внимательно присмотреться к окружающему миру, сегодняшнему времени и к самому себе…

Полная версия

Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
60из 100nkb

Казалось бы, отличная книжка, та же благодатная тема, те же забавные, грустные, жизненные истории, те же размышления…Но начали появляться «шероховатости», от которых обидно.И хочется уже определенности.Или мы продолжаем верить в сугубый профессионализм автора и его этику – или выкидываем эту веру, словно одноразовую салфетку, брезгливо вытерев руки.Потому что «Заказ номер 39», к примеру, обнулил для меня все восторги по поводу «идеального отельера, идеально рассказывающего про идеальную гостиницу». К чему. Было. Это. Все. Вообще?Или политика – или гостиничный бизнес. В роли отельера, и это мое глубочайшее убеждение, человек не имеет права на ходу переодеваться в ведущего политических новостей из горячих точек. Этот «Заказ» настолько выламывается из всей остальной книги, и настолько портит текст, что остается лишь удивляться, почему он вообще там. И куда смотрели редакторы. К тому же в одной и той же книге укорять «нетолерантных к ЛГБТ» коллег по бизнесу, ненавязчиво подчеркивая свою открытость по этому вопросу, всячески демонстрировать свою профессиональную этику – и вдруг сместить фокус на политику, причем из разряда позавчерашних газет, – моветон.Ну, и пара мелочей, к которым, возможно, не стоило бы цепляться, но после упомянутого «заказа» ну очень хочется.Небрежно пнутая походу мелкая гостиничка старого типа – некрасиво, но ладно бы. А вот прилагательное «совковая»в отрыве от существительного «лопата» – моветон вдвойне. Нет, оно допустимо много где. Но от владельца элитных гостиниц такого не ждешь. Пинка мелкому конкуренту, впрочем, тоже не ждешь, но это так, в порядке вещей. Без «Заказа 39» и одинокого прилагательного, может, и не так бы царапнуло.Повтор минимум четырех баек либо полностью, либо в несколько ином преломлении тоже не добавляет шарма. Объем книге, впрочем, добавляет. Но все же не стоит, наверное, уж так-то в лоб.А, ну, и напоследок. Посмотрите в словаре, как пишется слово «швеллер». А то есть читатели, которые от его креативного написания испытывают неясное беспокойство, примерно как та дама от случайно завалявшегося в ее кровати золотого члена в коробочке. Сами же рассказывали.

80из 100Murtea

Эта книга про «Гельвецию» и про людей в отелях. А я вам расскажу о людях вокруг «Гельвеции». Расскажу о себе. Пять лет я работала в одном из соседних зданий, в Визовом центре Финляндии. У нас ведь тоже было интересно! Прочитала главу-заказ «Таланты и поклонники» и вспомнила, как одна девчонка требовала у нас срочное рассмотрение своей заявки. Ей очень сильно нужна была виза. Возлюбленный, тот самый единственный, ради любви которого можно пойти на все, и страсть с которым уникальна и, да что уж говорить, все живое на земле было создано ради этой любви.… Так вот он собирался уехать на 14 февраля в Финляндию. И не один, а с другой. Он запланировал там отдых на день влюбленных с девушкой, не созданной для его счастья. И срочно нужна виза, чтобы поехать и не дать случиться непоправимому. Девушка была настроена решительно, она написала эмоциональное письмо финскому Консулу. В конце концов, и у Консула есть сердце. И только сотрудники отказали в срочном рассмотрении, удивленно расширив глаза, но сохраняя вежливую речь и дружелюбное выражение лица. Понятное дело, что, если купленные билеты и бронь отеля – не основание для срочности, то здесь можно только посочувствовать. Хотя был случай, когда ту самую срочность одобрили владелице породистой собаки. У суки течка – кричало письмо заявителя, – ей срочно надо встретиться с породистым псом в Финляндии. Собаке – можно. Решило Консульство. Европейцы давно не скрывают своей любви к животным. Один раз приняли паспорт, в который пописала кошка….Но вернемся к «Гельвеции». Как-то утром, поднабравшись дремотной сонности в трамвае, я резко проснулась, едва не наступив ногой на плюшевого медведя. Рядом с большим дружелюбным зверем лежали подушка, цветы и, кажется, осколки. Это был плевок на меня из какой-то другой жизни, где люди вели себя как дети, вышвыривая в окна подарки влюбленных. А может, это была страсть, и медведь в кровати просто лишним оказался? Жизнь в ту пору казалась мне серой и достаточно загруженной, а тут такой штрих художника, как будто кто-то начал наносить цвета на сложную раскраску. А один раз к дороге у входа в «Гельвецию» приклеилось пять рублей. Они блестели яркой и новой монетой. Я пыталась отодрать от земли, а швейцар, показалось, усмехался. Монетка плотно вмерзла в землю. Видимо, он сам уже пробовал ее подобрать, или я далеко не первая так скрашивала его будни, а он наблюдал? Вчера я посмотрела, сколько будет снять номер в «Гельвеции» для празднования годовщины своей свадьбы в декабре. Конечно, на свой оклад специалиста визового центра я могла позволить себе две-три ночи в месяц в этом отеле. И не странно, что я всегда спешила мимо. Мы из разных миров – «Гельвеция» и я. И порой бывает некогда осознать, что из одного мира в другой всего несколько шагов. Да и в моей скромной жизни сюжетов было столько, что хотелось включить их все в мемуары. Я каждый день возвращалась домой со свежей заметкой в голове и падала спать в кровать – записывать было некогда. Теперь же, читая вторую серию записок отельера, я с улыбкой вспомнила некоторые из своих курьезов. Рассказать?Сотрудница визового центра готовилась к свадьбе. Она, как и большинство девушек, мечтала об этом событии, планировала его. И вот, потратив ночь на сравнение свадебных платьев, утром она принимала документы заявителей. Первый, второй, следующий.… Стоит перед ней красавица в фате и платье свадебном, в руках букет. Померещилось? Нет, и впрямь реальная невеста. Из ЗАГСа прибежала! Прописки нет у нее в Северо-Западном округе, зато вот уже пару часов, как есть супруг из Санкт-Петербурга, и на этом основании она уже пару часов, как может запрашивать себе финский «шенген».Этот случай я вспомнила, когда прочитала главу-заказ «Про любовь». Еще в записках есть глава «Большое сердце». От неё я не ожидала ничего особенного. А ассоциацией к названию было другое воспоминание из соседского с отелем рабочего прошлого. Молодой сотрудник называл «большим сердцем» невероятных размеров женскую грудь, которую заявительницы выкладывали прям на уровне его загорающихся глаз на стойку с документами. От этих ассоциаций в главе про «Большое сердце» я ожидала прочитать что-то вроде: « – Там Памелу Андерсон привезли! Это точно она. Сиськи – огонь». Но это читатель прочтет в главе-заказе про Петербургский международный экономический форум «Большой куш». Вот такой неожиданный повествователь Юнис Теймурханлы. «Большое сердце» же на деле оказалось проникновенно грустной историей, какой я от книги не ожидала.Кстати, о книге. Уже из аннотации мы знаем, что это продолжение историй известного отельера. Первая книга была меньше. А тираж у нее был больше. И обложка ярче. Красная. Новую книгу в руках держать приятней: и цвет солидный, и объем волнует. Есть, что почитать. И подержать в руках тоже приятно. Честное слово. Сначала я ее именно брала в руки подержать, я не хотела сразу заглатывать текст. С одной стороны я как бы облизывалась, с другой – боялась разочароваться. И ведь как накаркала! «Не стоит пытаться отделаться извинениями или незначительными знаками внимание» – стр. 16. Опечатка! Сразу, с самого начала! Да еще и в главе – заказе про «Золотой пенис», а тут уж я и вовсе яростно пенюсь. Я ж про пенисы не люблю! Хошь золотые, хошь морковные. А главное – повторение! Писал уже про секс-игрушки в предыдущей книжке! Писал! А мне читать и радоваться? Да по мне уж лучше пусть литературщина, чем дешевая сексуальная наживка для массового читателя. Очень меня этот заказ раздосадовал. Смотрела на себя в зеркало и повторяла: «Ты не ханжа, ты не ханжа, да не ханжа ты!». И даже попыталась представить, что это я отдыхаю в номере, и друг нахожу в кровати… Представив свой испуг, я уже почти улыбаюсь, и вдруг – эта опечатка! Уважаемый Юнис, прежде чем печатать третий сборник, пришлите мне на критику и проверку. Могу еще простить я автору то, что он, знаток натуры человеческой, все об интиме да об интиме, но за банальные опечатки обидно. Я честно-пречестно хочу, чтобы книги Ваши были – вот чтоб лучше некуда. Потому что только идеальное и отточенное становится шедевром. Хотя и так, конечно, хвалят читатели: «Спасибо Юнис Теймурханлы! Жаркое начало субботы … Про золотой … , очень смешно». Armen is reading Юнис Теймурханлы. 16 June at 10:01.

Но Вы не позволяйте себя захвалить. Забросают цветами – не выберешься. А я желаю идти вперед. Я доброжелатель. И я продолжу розы сопровождать шипами.

«Алексею Венедиктову – автору идеи, вдохновителю, первому читателю и объективному критику. С благодарностью». Уже есть, значит, один критик, можно и мне? Нутром чую, не видать благодарности, зато прошлая моя критика, очевидно, принята автором к сведению – появились даты (хотя бы годы, а их оказалось достаточно). Поэтому прекращаю на сегодня свои байки. Согласна с Гришаевой Нонной – по книге надо снимать сериал!Считайте, что дальше написано мелким шрифом. Это не для читателей, для автора.Стр. 76 Повтор. И не просто похожая история, а та же самая бабушка в ванной. Обижаешь, дарагой. Стр. 92 «Ежедневно. Без выходных». Это же одно и то же. Надо было «Ежедневно. И круглосуточно»?Стр. 135 «Необходим полный же ремонт». Положим, главный инженер и впрямь запаниковал. Но при чем тут «же»?Стр. 143. «Я обычно отвечаю: „Воруют…“». Кавычки открываются, но не закрываются. Стр. 266. «Девушка много лет проработала администратором в одном из ресторанов моего отеля „Гельвеция“. Здесь молодая девушка познакомилась с мужчиной своей мечты – известным на всю страну музыкантом». Ох, и влетело бы Юнису от моей учительницы литературы за эту девушку в двух предложениях подряд! Конечно, А.лександр Невзоров похвалил хороший текст за отсутствие «лишней литературщины», но здесь ее чересчур мало. Здесь молодая красавица. Здесь молодая особа. Здесь она, на худой конец.Читатель, ты все еще читаешь? Спасибо тебе. Знаешь, книжка совсем не дурна. Она определенно лучше первой. Уйдя от повторов и интима начальной мелковатой части записок, заходишь вглубь текста, и Юнис, как фокусник, вынимает перед тобой новые фантики: веселые, глубокомысленные, поучительные, ознакомительные – разные. И что ж это он раньше все их прятал? Последняя глава «Через тернии к звёздам» и вовсе заканчивается мощным текстом. Все авторы книжек о мотивации скромно курят в сторонке. А я вам больше не скажу ничего – читайте сами.

60из 100Imbir

Как отели пытаются получить большой куш. Что из себя представляют сервисы бронирования жилья. Сравнение гостиниц Гонконга, Макао И Шанхая. Как важна в отелях звукоизоляция. Что крадут в гостиных номерах. Почему гостиничная дверь-особенное оборудование отелей. Чем отличаются туристические группы разных стран. Что такое ситуация ПП. Почему в отелях не открывающиеся окна. Безотходное производство – что это значит для отелей. Рутинг, рейт-код, маркет-код, триттменты, твин – внутренний язык отелей. Особенность ароматов. Вooking всемогущий. Кто такие «пылесосы». Звезды и звездочки. Наказание гостей за отрицательные отзывы как тенденция в гостиничном мире. И еще много всякого- разного.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru