bannerbannerbanner
полная версияТандо

Юлия Знаменская
Тандо

ЧАСТЬ 2. Слоненок научился делиться счастьем.

Слоненок Тандо рассказал маме слонихе про лучик солнца. И слониха сказала:

– Вот видишь, Тандо, ты теперь знаешь, как ты счастлив! Но счастье может тебя покинуть, если ты не будешь им делиться.

– Как же я буду делиться счастьем?! Ведь тогда его станет у меня меньше! – расстроился слоненок.

– А ты попробуй, – улыбнувшись, сказала мама слониха.

– А с кем можно делиться счастьем? – спросил Тандо.

– С другом, конечно!

Слоненок Тандо ушел гулять по джунглям. Он не мог понять, куда денется счастье, если им не делиться. И еще он не знал, где взять друга, которому нужно подарить кусочек этого загадочного сокровища.

Тандо гулял по залитым солнцем джунглям и пел веселую песенку. Ему было хорошо от счастья, и песенка сама собой вырывалась из сердца:

«Хобот бархатистый, как труба гудит,

Это сердце Тандо радостью горит!

Счастьем поделиться хочет добрый слон,

Друга ищет Тандо. Где же, где же он?!»

Вдруг Тандо увидел большую красивую бабочку. Она сидела на цветке и шевелила шелковистыми крыльями. Сложный узор на крыльях завораживал всех, кто на нее смотрел. Слоненок остановился в нерешительности. Ему хотелось что-нибудь сказать бабочке, но он боялся, вдруг его голос покажется красавице-бабочке грубым, а хобот смешным. Она ведь так восхитительна, и никто не может с ней сравниться. «Нет, другом ей я стать не смогу,» – подумал Тандо и прошел мимо.

Побежал он дальше и снова запел свою песню:

«Хобот бархатистый, как труба гудит,

Это сердце Тандо радостью горит!

Счастьем поделиться хочет добрый слон,

Друга ищет Тандо. Где же, где же он?!»

Вдруг Тандо увидел на дереве длинного пятнистого удава. Тот задумчиво висел на ветвях и не шевелился. Слоненок испугался, что удав слишком серьезный и важный. Ему хотелось поздороваться с удавом и поговорить, но Тандо испугался – ведь удав поймет, какой слоненок еще маленький и глупенький. «Он только посмеется надо мной. Нет, другом ему я стать не смогу», – подумал Тандо и прошел мимо удава осторожно, чтобы случайно его не потревожить.

Побежал Тандо дальше, и снова веселая песенка лилась из его сердца:

«Хобот бархатистый, как труба гудит,

Это сердце Тандо радостью горит!

Счастьем поделиться хочет добрый слон,

Друга ищет Тандо. Где же, где же он?!»

Неожиданно мимо него кто-то стремительно пронесся, словно ураган. Тандо остановился и увидел грациозного тонконогого оленя, гордо вытянувшего шею. Слоненку захотелось познакомиться, но он снова испугался. «Олень быстро бегает, я так не умею. Он только посмеется надо мной, какой я увалень. Нет. Я не смогу стать ему другом». Тонконогий бегун словно подслушал мысли слоненка: как только Тандо это подумал, зверь сорвался с места и скрылся в зарослях.

Тандо горько заплакал. Положение у него было безвыходным. Друзей найти не получилось. Счастье вот-вот исчезнет, потому что он ни с кем не поделился. Да и как оторвать от счастья кусочек?! Оно же невидимое! До него нельзя дотронуться, и его невозможно увидеть.

Отправился Тандо домой. Песенку петь уже не хотелось. Шел он и грустил. И вдруг на его бархатистый хобот села красавица-бабочка и сказала:

– Спасибо тебе, слоненок! Я слышала твою песню. Ты так ее весело пел, что мне стало от нее тепло и светло! Ты поделился своим счастьем. Спасибо. Давай с тобой дружить? Меня зовут Геликония.

Тандо очень обрадовался – наконец-то у него появился настоящий друг! Он сказал бабочке:

– Очень приятно! А меня зовут Тандо. Тандо означает «танец дождя».

Бабочка улыбнулась! Ей было интересно дружить с таким милым и добрым слоником!

Геликония и Тандо отправились гулять вместе, рассказывая друг другу по дороге обо всем на свете.

Вдруг кто-то окликнул слоненка:

– Эй, добрый слоненок, подожди! Я сегодня слышал твою веселую песню! Ты так искренне радовался, когда ее пел, что мне стало тепло и светло! Ты поделился своим счастьем. Спасибо. Давай с тобой дружить? Меня зовут Абома.

Тандо удивился, что задумчивый и важный удав говорит с ним. Он поклонился Абоме и с восторгом почувствовал – у него уже есть два настоящих друга.

– А меня зовут Тандо! Мое имя означает «танец дождя».

– Красивое у тебя имя! – сказал удав.

Тандо уже почти подошел к родным зарослям, где его ждала мама слониха. Как вдруг его догнал тонконогий стройный олень и сказал:

– Послушай, милый слоненок! Я слышал твою песню. Ты так ее весело пел, что мне стало от нее тепло и светло! Ты поделился своим счастьем. Спасибо. Давай с тобой дружить? Меня зовут Аксис.

Слоненок подпрыгнул от радости!

– А я Тандо. Это значит «танец дождя».

Так у слоненка Тандо появилось три настоящих друга: бабочка Геликония, удав Абома и олень Аксис. Слоненок почувствовал, что в его сердце счастья стало еще больше! Оказалось, делиться счастьем очень просто – нужно радоваться и петь сердцем. Тогда всем будет тепло и светло.

Тандо вернулся к маме и рассказал ей про новых друзей. А потом спел песенку:

«Хобот бархатистый, как труба гудит,

Рейтинг@Mail.ru