И в этот самый момент раздался чей-то остервенелый крик:
– Наши!
Два бронетранспортера стремительно приближались к месту боя, ведя огонь из крупнокалиберных пулемётов. Разведчики Зорина на ходу десантировались с брони, устремляясь на помощь своим товарищам. На какое-то мгновение Раскатов обернулся назад, но в следующую секунду прогремевший взрыв отшвырнул его на дно мандеха… Подоспевшая разведгруппа всё же сумела закрепиться на опустевших позициях, а через несколько минут вертолёты огневой поддержки принялись «утюжить» реактивными снарядами пустыню вместе с остатками отступавших душманов. Но Антон ничего этого уже не видел…
Словарь
АГС-17 – 30-мм автоматический гранатомёт станковый;
Дашти-Марго – глинисто-песчаная пустыня в юго-западной части Афганистана, между долинами рек Гильменд и Хашруд. Площадь – около 150 000 км²;
Душманы – дословно враги (на языке дари), афганские моджахеды, участвовавшие в боевых действиях против советских войск с 1979 – 1989 г.г.;
ДШК – крупнокалиберный станковый пулемёт Дегтярёва – Шпагина;
Мамона – блага земные (корысть, ненасытность);
Мандех – пересохшее русло реки, овраг;
ПЗРК – переносной зенитный ракетный комплекс;
Регистан – песчаная пустыня в южной части Афганистана. Ограничена рекой Гильменд на севере и западе, горами Чагаи – на юге, Кветто-Пишинским плоскогорьем – на востоке;
Рекогносцировка – разведка для получения сведений о противнике, производимая лично командиром и офицерами штабов перед предстоящими боевыми действиями;
Синдокарб – психостимулирующее средство;
Фишка – наблюдательный пост разведгруппы (авт.).
Дизайн обложки выполнил: Вячеслав Корнич.
В работе была использована фотография из личного архива.