bannerbannerbanner
полная версияA Philosophical Dictionary, Volume 09

Вольтер
A Philosophical Dictionary, Volume 09

SAMOTHRACE

Whether the celebrated isle of Samothrace be at the mouth of the river Hebrus, as it is said to be in almost all the geographical dictionaries, or whether it be twenty miles distant from it, which is in fact the case, is not what I am now investigating.

This isle was for a long time the most famous in the whole archipelago, and even in the whole world. Its deities called Cabiri, its hierophants, and its mysteries, conferred upon it as much reputation as was obtained not long since by St. Patrick's cave in Ireland.

This Samothrace, the modern name of which is Samandrachi, is a rock covered with a very thin and barren soil, and inhabited by poor fishermen. They would be extremely surprised at being told of the glory which was formerly connected with their island; and they would probably ask, What is glory?

I inquire, what were these hierophants, these holy free masons, who celebrated their ancient mysteries in Samothrace, and whence did they and their gods Cabiri come?

It is not probable that these poor people came from Phœnicia, as Bochart infers by a long train of Hebrew etymologies, and as the Abbé Barrier, after him, is of opinion also. It is not in this manner that gods gain establishments in the world. They are like conquerors who subjugate nations, not all at once, but one after another. The distance from Phœnicia to this wretched island is too great to admit of the supposition that the gods of the wealthy Sidon and the proud Tyre should come to coop themselves up in this hermitage. Hierophants are not such fools.

The fact is, that there were gods of the Cabiri, priests of the Cabiri, and mysteries of the Cabiri, in this contemptible and miserable island. Not only does Herodotus mention them, but the Phœnician historian Sanchoniathon, who lived long before Herodotus, speaks of them in those fragments which have been so fortunately preserved by Eusebius. What is worse still, this Sanchoniathon, who certainly lived before the period in which Moses flourished, cites the great Thaut, the first Hermes, the first Mercury of Egypt; and this same great Thaut lived eight hundred years before Sanchoniathon, as that Phœnician acknowledges himself.

The Cabiri were therefore in estimation and honor two thousand and three or four hundred years before the Christian era.

Now, if you are desirous of knowing whence those gods of the Cabiri, established in Samothrace, came, does it not seem probable that they came from Thrace, the country nearest to that island, and that that small island was granted them as a theatre on which to act their farces, and pick up a little money? Orpheus might very possibly be the prime minstrel of these gods.

But who were these gods? They were what all the gods of antiquity were, phantoms invented by coarse and vulgar knaves, sculptured by artisans coarser still, and adored by brutes having the name of men.

There were three sorts of Cabiri; for, as we have already observed, everything in antiquity was done by threes. Orpheus could not have made his appearance in the world until long after the invention of these three gods; for he admits only one in his mysteries. I am much disposed to consider Orpheus as having been a strict Socinian.

I regard the ancient gods Cabiri as having been the first gods of Thrace, whatever Greek names may have been afterwards given to them.

There is something, however, still more curious, respecting the history of Samothrace. We know that Greece and Thrace were formerly afflicted by many inundations. We have read of the deluges of Deucaleon and Ogyges. The isle of Samothrace boasted of a yet more ancient deluge; and its deluge corresponds, in point of time, with the period in which it is contended that the ancient king of Thrace, Xixuter, lived, whom we have spoken of under the article on "Ararat."

You may probably recollect that the gods of Xixuter, or Xissuter, who were in all probability the Cabiri, commanded him to build a vessel about thirty thousand feet long, and a hundred and twelve wide; that this vessel sailed for a long time over the mountains of Armenia during the deluge; that, having taken on board with him some pigeons and many other domestic animals, he let loose his pigeons to ascertain whether the waters had withdrawn; and that they returned covered with dirt and slime, which induced Xixuter to resolve on disembarking from his immense vessel.

You will say that it is a most extraordinary circumstance that Sanchoniathon does not make any mention of this curious adventure. I reply, that it is impossible for us to decide whether it was mentioned in his history or not, as Eusebius, who has only transmitted to us some fragments of this very ancient historian, had no particular inducement to quote any passage that might have existed in his work respecting the ship and pigeons. Berosus, however, relates the case, and he connects it with the marvellous, according to the general practice of the ancients. The inhabitants of Samothrace had erected monuments of this deluge.

What is more extraordinary and astonishing still is, as indeed we have already partly remarked, that neither Greece nor Thrace, nor the people of any other country, ever knew anything of the real and great deluge, the deluge of Noah.

How could it be possible, we once more ask, that an event so awful and appalling as that of the submersion of the whole earth should be unknown by the survivors? How could the name of our common father, Noah, who re-peopled the world, be unknown to all those who were indebted to him for life? It is the most prodigious of all progidies, that, of so many grandchildren, not one should have ever spoken of his grandfather!

I have applied to all the learned men that I have seen, and said, Have you ever met with any old work in Greek, Tuscan, Arabian, Egyptian, Chaldæan, Indian, Persian, or Chinese, in which the name of Noah is to be found? They have all replied in the negative. This is a fact that perpetually perplexes and confounds me.

But that the history of this universal inundation should be found in a single page of a book written in the wilderness by fugitives, and that this page should have been unknown to all the rest of the world till about nine hundred years after the foundation of Rome – this perfectly petrifies me. I cannot not recover from its impression. The effect is completely overpowering. My worthy reader, let us both together exclaim: "O altitudo ignorantiarum!"

SAMSON

In quality of poor alphabetical compilers, collectors of anecdotes, gatherers of trifles, pickers of rags at the corners of the streets, we glorify ourselves with all the pride attached to our sublime science, on having discovered that "Samson the Strong," a tragedy, was played at the close of the sixteenth century, in the town of Rouen, and that it was printed by Abraham Couturier. John Milton, for a long time a schoolmaster of London, afterwards Latin secretary to the protector, Cromwell – Milton, the author of "Paradise Lost" and "Paradise Regained" – wrote the tragedy of "Samson Agonistes"; and it is very unfortunate that we cannot tell in what year.

We know, however, that it has been printed with a preface, in which much is boasted, by one of our brethren, the commentator named Paræus, who first perceived by the force of his genius, that the Apocalypse is a tragedy. On the strength of this discovery he divided the Apocalypse into five acts, and inserted choruses worthy of the elegance and fine nature of the piece. The author of this preface speaks to us of the fine tragedies of St. Gregory of Nazianzen. He asserts, that a tragedy should never have more than five acts, and to prove it, he gives us the "Samson Agonistes" of Milton, which has but one. Those who like elaborate declamation will be satisfied with this piece.

A comedy of Samson was played for a long time in Italy. A translation of it was made in Paris in 1717, by one named Romagnesi; it was represented on the French theatre of the pretended Italian comedy, formerly the palace of the dukes of Burgundy. It was published, and dedicated to the duke of Orleans, regent of France.

In this sublime piece, Arlequin, the servant of Samson, fights with a turkey-cock, whilst his master carries off the gates of Gaza on his shoulders.

In 1732, it was wished to represent, at the opera of Paris, a tragedy of Samson, set to music by the celebrated Rameau; but it was not permitted. There was neither Arlequin nor turkey-cock; but the thing appeared too serious; besides, certain people were very glad to mortify Rameau, who possessed great talents. Yet at that time they performed the opera of "Jephthah," extracted from the Old Testament, and the comedy of the "Prodigal Son," from the New Testament.

There is an old edition of the "Samson Agonistes" of Milton, preceded by an abridgment of the history of the hero. The following is this abridgment:

The Jews, to whom God promised by oath all the country which is between the river of Egypt and the Euphrates, and who through their sins never had this country, were on the contrary reduced to servitude, which slavery lasted for forty years. Now there was a Jew of the tribe of Dan, named Manoah; and the wife of this Manoah was barren; and an angel appeared to this woman, and said to her, "Behold, thou shalt conceive and bear a son; and now drink no wine nor strong drink, neither eat any unclean thing; for the child shall be a Nazarite to God, from the womb to the day of his death."

The angel afterwards appeared to the husband and wife; they gave him a kid to eat; he would have none of it, and disappeared in the midst of the smoke; and the woman said, We shall surely die, because we have seen God; but they died not.

The slave Samson being born, was consecrated a Nazarite. As soon as he was grown up, the first thing he did was to go to the Phœnician or Philistine town of Timnath, to court a daughter of one of his masters, whom he married.

 

In going to his mistress he met a lion, and tore him in pieces with his naked hand, as he would have done a kid. Some days after, he found a swarm of bees in the throat of the dead lion, with some honey, though bees never rest on carrion.

Then he proposed this enigma to his companions: Out of the eater came forth meat, and out of the strong came forth sweetness: if you guess, I will give you thirty tunics and thirty gowns; if not, you shall give me thirty gowns and thirty tunics. The comrades, not being able to guess in what the solution of the enigma consisted, gained over the young wife of Samson; she drew the secret from her husband, and he was obliged to give them thirty tunics and thirty gowns. "Ah," said he to them, "if ye had not ploughed with my heifer, ye would not have found out my riddle."

Soon after, the father-in-law of Samson gave another husband to his daughter.

Samson, enraged at having lost his wife, immediately caught three hundred foxes, tied them two together by the tails with lighted firebrands, and they fired the corn of the Philistines.

The Jewish slaves, not being willing to be punished by their masters for the exploits of Samson, surprised him in the cavern in which he dwelt, tied him with great ropes, and delivered him to the Philistines. As soon as he was in the midst of them, he broke his cords, and finding the jawbone of an ass, with one effort he killed a thousand Philistines. Such an effort making him very warm, he was dying of thirst, on which God made a fountain spout from one of the teeth of the ass's jaw-bone. Samson, having drunk, went into Gaza, a Philistine town; he there immediately became smitten with a courtesan. As he slept with her, the Philistines shut the gates of the town, and surrounded the house, when he arose, took the gates, and carried them away. The Philistines, in despair at not being able to overcome this hero, addressed themselves to another courtesan named Delilah, with whom he afterwards slept. She finally drew from him the secret in which his strength consisted: it was only necessary to shave him, to render him equal to other men. He was shaved, became weak, and his eyes being put out, he was made to turn a mill and to play on the violin. One day, while playing in a Philistine temple, between two of its columns, he became indignant that the Philistines should have columned temples, whilst the Jews had only a tabernacle supported on four poles. He also felt that his hair began to grow; and being transported with a holy zeal, he pulled down the two pillars; by which concussion the temple was overthrown, the Philistines were crushed to death, and he with them.

Such is this preface, word for word.

This is the history which is the subject of the piece of Milton, and Romagnesi: it is adapted to Italian farce.

SATURN'S RING

This astonishing phenomenon, but not more astonishing than others, this solid and luminous body, which surrounds the planet Saturn, which it enlightens, and by which it is enlightened, whether by the feeble reflection of the sun's rays, or by some unknown cause, was, according to a dreamer who calls himself a philosopher, formerly a sea. This sea, according to him, has hardened and become earth or rock; once it gravitated towards two centres, whereas at present it gravitates only towards one.

How pleasantly you proceed, my ingenious dreamer! how easily you transform water into rock! Ovid was nothing in the comparison. What a marvellous power you exercise over nature; imagination by no means confounds you. Oh, greediness to utter novelties! Oh, fury for systems! Oh, weakness of the human mind! If anyone has spoken of this reverie in the "Encyclopædia," it is doubtless to ridicule it, without which other nations would have a right to say: Behold the use which the French make of the discovery of other people! Huyghens discovered the ring of Saturn, and calculated its appearances; Hook and Flamstead have done the same thing. A Frenchman has discovered that this solid body was even a circular ocean, and this Frenchman is not Cyrano de Bergerac!

SCANDAL

Without inquiring whether scandal originally meant a stone which might occasion people to stumble and fall, or a quarrel, or a seduction, we consider it here merely in its present sense and acceptation. A scandal is a serious indecorum which is used generally in reference to the clergy. The tales of Fontaine are libertine or licentious; many passages of Sanchez, of Tambourin, and of Molina are scandalous.

A man is scandalous by his writings or by his conduct. The siege which the Augustins maintained against the patrol, at the time of the Fronde, was scandalous. The bankruptcy of the brother La Valette, of the Society of Jesuits, was more than scandalous. The lawsuit carried on by the reverend fathers of the order of the Capuchins of Paris, in 1764, was a most satisfactory and delightful scandal to thousands. For the edification of the reader, a word or two upon that subject in this place will not be ill employed.

These reverend fathers had been fighting in their convent; some of them had hidden their money, and others had stolen the concealed treasure. Up to this point the scandal was only particular, a stone against which only Capuchins could trip and tumble; but when the affair was brought before the parliament, the scandal became public.

It is stated in the pleadings in the cause, that the convent of the St. Honoré consumes twelve hundred pounds of bread a week, and meat and wood in proportion; and that there are four collecting friars, "quêteurs," whose office it is, conformably to the term, to raise contributions in the city. What a frightful, dreadful scandal! Twelve hundred pounds of meat and bread per week for a few Capuchins, while so many artisans overwhelmed with old age, and so many respectable widows, are exposed to languish in want, and die in misery!

That the reverend father Dorotheus should have accumulated an income of three thousand livres a year at the expense of the convent, and consequently of the public, is not only an enormous scandal, but an absolute robbery, and a robbery committed upon the most needy class of citizens in Paris; for the poor are the persons who pay the tax imposed by the mendicant monks. The ignorance and weakness of the people make them imagine that they can never obtain heaven without parting with their absolute necessaries, from which these monks derive their superfluities.

This single brother, therefore, the chief of the convent, Dorotheus, to make up his income of a thousand crowns a year, must have extorted from the poor of Paris, no less a sum than twenty thousand crowns.

Consider, my good reader, that such cases are by no means rare, even in this eighteenth century of our era, which has produced useful books to expose abuses and enlighten minds; but, as I have before observed, the people never read. A single Capuchin, Recollet, or Carmelite is capable of doing more harm than the best books in the world will ever be able to do good.

I would venture to propose to those who are really humane and well-disposed, to employ throughout the capital a certain number of anti-Capuchins and anti-Recollets, to go about from house to house exhorting fathers and mothers to virtue, and to keep their money for the maintenance of their families, and the support of their old age; to love God with all their hearts, but to give none of their money to monks. Let us return, however, to the real meaning of the word "scandal."

In the above-mentioned process on the subject of the Capuchin convent, Brother Gregory is accused of being the father of a child by Mademoiselle Bras-defer, and of having her afterwards married to Moutard, the shoe-maker. It is not stated whether Brother Gregory himself bestowed the nuptial benediction on his mistress and poor Moutard, together with the required dispensation. If he did so, the scandal is rendered as complete as possible; it includes fornication, robbery, adultery, and sacrilege. "Horresco referens."

I say in the first place "fornication," as Brother Gregory committed that offence with Magdalene Bras-defer, who was not at the time more than fifteen years of age.

I also say "robbery," as he gave an apron and ribbons to Magdalene; and it is clear he must have robbed the convent in order to purchase them, and to pay for suppers, lodgings, and other expenses attending their intercourse.

I say "adultery," as this depraved man continued his connection with Magdalene after she became Madame Moutard.

And I say "sacrilege," as he was the confessor of Magdalene. And, if he himself performed the marriage ceremony for his mistress, judge what sort of man Brother Gregory must really have been.

One of our colleagues in this little collection of philosophic and encyclopædic questions is now engaged on a moral work, on the subject of scandal, against the opinion of Brother Patouillet. We hope it will not be long before it sees the light.

SCHISM

All that we had written on the subject of the grand schism between the Greeks and Latins, in the essay on the manners and spirit of nations, has been inserted in the great encyclopædic dictionary. We will not here repeat ourselves.

But when reflecting on the meaning of the word "schism," which signifies a dividing or rending asunder, and considering also the present state of Poland, divided and rent as it is in a manner the most pitiable, we cannot help anew deploring that a malady so destructive should be peculiar to Christians. This malady, which we have not described with sufficient particularity, is a species of madness which first affects the eyes and the mouth; the patient looks with an impatient and resentful eye on the man who does not think exactly like himself, and soon begins to pour out all the abuse and reviling that his command of language will permit. The madness next seizes the hands; and the unfortunate maniac writes what exhibits, in the most decided manner, the inflamed and delirious state of the brain. He falls into demoniacal convulsions, draws his sword, and fights with fury and desperation to the last gasp. Medicine has never been able to find a remedy for this dreadful disease. Time and philosophy alone can effect a cure.

The Poles are now the only people among whom this contagion at present rages. We may almost believe that the disorder is born with them, like their frightful plica. They are both diseases of the head, and of a most noxious character. Cleanliness will cure the plica; wisdom alone can extirpate schism.

We are told that both these diseases were unknown to the Samartians while they were Pagans. The plica affects only the common people at present, but all the evils originating in schism are corroding and destroying the higher classes of the republic.

The cause of the evil is the fertility of their land, which produces too much corn. It is a melancholy and deplorable case that even the blessing of heaven should in fact have involved them in such direful calamity. Some of the provinces have contended that it was absolutely necessary to put leaven in their bread, but the greater part of the nation entertain an obstinate and unalterable belief, that, on certain days of the year, fermented bread is absolutely mortal.

Such is one of the principal causes of the schism or the rending asunder of Poland; the dispute has infused acrimony into their blood. Other causes have added to the effect.

Some have imagined, in the paroxysms and convulsions of the malady under which they labor, that the Holy Spirit proceeded both from the Father and the Son: and the others have exclaimed, that it proceeded from the Father only. The two parties, one of which is called the Roman party, and the other the Dissident, look upon each other as if they were absolutely infected by the plague; but, by a singular symptom peculiar to this complaint, the infected Dissidents have always shown an inclination to approach the Catholics, while the Catholics on the other hand have never manifested any to approach them.

There is no disease which does not vary in different circumstances and situations. The diet, which is generally esteemed salutary, has been so pernicious to this unhappy nation, that after the application of it in 1768, the cities of Uman, Zablotin, Tetiou, Zilianki, and Zafran were destroyed and inundated with blood; and more than two hundred thousand patients miserably perished.

On one side the empire of Russia, and on the other that of Turkey, have sent a hundred thousand surgeons provided with lancets, bistouries, and all sorts of instruments, adapted to cut off the morbid and gangrened parts; but the disease has only become more virulent. The delirium has even been so outrageous, that forty of the patients actually met together for the purpose of dissecting their king, who had never been attacked by the disease, and whose brain and all the vital and noble parts of his body were in a perfectly sound state, as we shall have to remark under the article on "Superstition." It is thought that if the contending parties would refer the case entirely to him, he might effect a cure of the whole nation; but it is one of the symptoms of this cruel malady to be afraid of being cured, as persons laboring under hydrophobia dread even the sight of water.

 

There are some learned men among us who contend that the disease was brought, a long time ago, from Palestine, and that the inhabitants of Jerusalem and Samaria were long harassed by it. Others think that the original seat of the disease was Egypt, and that the dogs and cats, which were there held in the highest consideration, having become mad, communicated the madness of schism, or tearing asunder, to the greater part of the Egyptians, whose weak heads were but too susceptible to the disorder.

It is remarked also, that the Greeks who travelled to Egypt, as, for example, Timeus of Locris and Plato, somewhat injured their brains by the excursion. However, the injury by no means reached madness, or plague, properly so called; it was a sort of delirium which was not at all times easily to be perceived, and which was often concealed under a very plausible appearance of reason. But the Greeks having, in the course of time, carried the complaint among the western and northern nations, the malformation or unfortunate excitability of the brain in our unhappy countries occasioned the slight fever of Timeus and Plato to break out among us into the most frightful and fatal contagion, which the physicians sometimes called intolerance, and sometimes persecution; sometimes religious war, sometimes madness, and sometimes pestilence.

We have seen the fatal ravages committed by this infernal plague over the face of the earth. Many physicians have offered their services to destroy this frightful evil at its very root. But what will appear to many scarcely credible is, that there are entire faculties of medicine, at Salamanca and Coimbra, in Italy and even in Paris, which maintain that schism, division, or tearing asunder, is necessary for mankind; that corrupt humors are drawn off from them through the wounds which it occasions; that enthusiasm, which is one of the first symptoms of the complaint, exalts the soul, and produces the most beneficial consequences; that toleration is attended with innumerable inconveniences; that if the whole world were tolerant, great geniuses would want that powerful and irresistible impulse which has produced so many admirable works in theology; that peace is a great calamity to a state, because it brings back the pleasures in its train; and pleasures, after a course of time, soften down that noble ferocity which forms the hero; and that if the Greeks had made a treaty of commerce with the Trojans, instead of making war with them, there would never have been an Achilles, a Hector, or a Homer, and that the race of man would have stagnated in ignorance.

These reasons, I acknowledge, are not without force; and I request time for giving them due consideration.

Рейтинг@Mail.ru