bannerbannerbanner
полная версияAotearoa

Вольдемар Хомко
Aotearoa

Глава 4

Время шло, я нещадно зубрил английские неправильные глаголы, готовясь к, возможно, одному из самых тяжелых испытаний в своей жизни – тесту IELTS. На самом деле, он действительно очень сложный для неподготовленного человека, будь он даже и носителем языка. Вот вы, представьте, что знаете русский язык (уверен, вы его знаете), а тут вам подсовывают учебник с тестами и говорят ответить правильно на множество зубодробительных вопросов из области грамматики, орфографии, синтаксиса и пунктуации. Справитесь вы или нет, большой вопрос. Вот я сейчас печатаю этот текст и меня очень сильно спасают подсказки в «Ворде». Если бы не они, была бы сплошная белиберда.

Вообще, IELTS расшифровывается как «международная проверочная система английского языка». Что-то в этом роде. А у меня, вдобавок к этому был еще IELTS для академических целей. В общем, было мне очень сложно. Хотя порой казалось, что тут такого, все знаю, все повторял по многу раз. Сдам на раз два. Но не тут-то было. Кто сдавал такие тесты, тот меня поймет.

Хочу отметить, что не только в школе, не только дома, но и в городской библиотеке можно было меня увидеть почти каждый день. Я вообще всегда записывался в библиотеки того населённого пункта, где проживал в определенный момент своей жизни.

В Окленде, городе в котором я обитал в НЗ, была роскошная многоуровневая библиотека, с мягкими креслами, толстыми шерстяными коврами, звенящей тишиной и доброжелательным персоналом. Я очень любил приходить сюда, листал огромные грамматические словари по английскому, сборники фразовых глаголов, не забывал и отдел развлекательного чтива. Pulp fiction. На английском языке, разумеется.

Нашёл я и англо-русский словарь, которым пользовался повсеместно. Был там и отдел с видеокассетами, почти всё можно было брать домой за умеренную плату.

Особым достоянием этой библиотеки был огромный, могучий, крепко сложенный охранник-маори, постоянно курсировавший по всем этажам заведения. Самое прекрасное, что было в этом человеке, это его широкая улыбка и чудная манера здороваться со всеми читателями, тем более, что многих он давно знал. Этот обаятельный маори был своего рода символом городской библиотеки, без него я не представляю это заведение.

Ещё я вспомнил один довольно забавный случай, связанный с библиотекой. Как-то я стоял в проходе между книжными полками и рылся в книгах, когда случайно увидел на полу пять новозеландских долларов. Думал я недолго, взял и наступил на купюру, между делом оглядываясь по сторонам и ожидая какого-нибудь подвоха. Всё было тихо, я продолжал стоять на хрустящей бумажке, прикидывая, когда уже можно будет её схватить. В это время мое внимание привлекли двое молодых ребят, стоящие у полок неподалёку, смеющихся и шепчущихся друг с другом. Не увидев в них опасности, я быстро поднял пятирублёвку и двинулся к кассе, думая разменять её, заплатив за книги. Выходя наружу, я заметил тех пацанов, тоже просочившихся через стеклянные двери. Вдруг один из них, маори с причёской одувана, подошёл ко мне и потребовал пятерик назад. Я сказал, что не понимаю его, но он настаивал, говорил, что это всё было часть шоу, крутил головой оглядывался на своего напарника, тот стоял и щерился. В итоге я решил просто уйти, но тот краснокожий Бонифаций крикнул мне вслед, что он увидит меня в телевизоре и они не спеша удалились. Уже на пути домой я начал догадываться, о чём вообще шла речь.

Похоже, эти два засранца специально подкинули пять баксов и установили камеру, чтобы подсмотреть, кто как себя будет вести в данной ситуации. Поэтому они и ухохатывались, глядя на меня, а я как шпион всё пытался незаметно вытащить деньги из-под шлёпанца.

Если они действительно показали этот ролик по телику, вот бы его посмотреть!

Глава 5

В общем, шесть месяцев моего обучения подходили к концу, на носу был месяц март 2003г., и я начинал всерьез нервничать. От этого теста реально зависело, допустят ли меня к экзаменам в университет или нет. К сожаленью, кроме иностранного языка в своей родной школе ничем другим я блеснуть не мог, поэтому, сдав тест, нужно было сдавать и другие предметы, естественно на английском. Но это была бы уже совершенно другая история.

Короче, не буду больше томить, настал тот самый день теста. Тест проходил… не помню где, но помню, что тогда собралось очень много разных студентов, записавшихся именно на эту дату. Все ждали своей очереди. Напомню, что тест состоял из четырех частей – «Слушанье», «Чтение», «Письмо» и «Общение». «Общение» было финальным аккордом, ты сидел перед преподавателем и общался на разные темы. Вместо положенного итогового балла в виде цифры «7», я получил «6». Вот так вот ребята. Шесть месяцев коту под хвост. Первая ария какого-то там балета была сыграна, настал черед второй части. Он заключался в том, чтобы продлить визу, так как моя, студенческая, заканчивалась. Нужно было сходить в иммиграционную службу и грамотно объяснить инспекторам, почему ты хочешь продлить свое пребывание в НЗ. С этим, кстати, было очень строго. Я наслушался историй, когда эти инспектора (в большинстве своем это были толстые женщины-маори) кричали на подслед… пардон, на заявителей, причем, как мне сказали, не любили эти инспектора почему-то именно китайцев. Может потому что их было много, и они были везде?

Так или иначе, морально подготовившись, взяв необходимые документы и главное – справку о том, что у меня на счету есть двадцать тысяч американских долларов в банке моей страны (какой там, спасибо маме, сделала через знакомых) – я пошел в иммиграционную службу. Дождавшись очереди и усевшись перед толстой маори, я вежливо и нежно влил ей в уши, что хочу осмотреть их прекрасную страну, попутешествовать и сделать пару фото. Мило улыбаясь, я сидел перед грозной тетей, пока она, оценивающе смотря на меня, будто сытый крокодил в футболке на попавшего в озеро щенка, печатала документы на принтере.

И вот, алилуйя! Мне дали второй шанс зацепиться в этой прекрасной стране и время в количестве еще шести месяцев начало свой отсчет. Действуй!

Ну, и я начал действовать.

А вы знаете, что такое фиктивный брак? Уверен, что знаете. Так вот, одним из вариантов остаться в НЗ было найти девушку, ну или тетеньку, готовую за n-ую сумму выйти за тебя за муж, далее, доказать вездесущей иммиграционной службе, что у вас все взаправду, ну а потом подавать на визу жениха. Я слышал, что такое прокатывало в девяностых, но потом наивные кивийцы все прочухали и стали относиться к таким вот многоходовкам с крайним подозрением. Вспомните фильм «Предложение» с Сандрой Буллок. Там это все очень хорошо выведено. Да и я, если честно, был тот еще жених. Поэтому, прознав про этот сценарий, я покачал головой и начал искать дальше.

А дальше наступило время работы. До этого времени, пока я учился в языковой школе, деньги на проживание мне присылала мама. Но теперь пришло время искать способы заработать новозеландские доллары самому.

На дворе был март 2003г., и я начал усиленно искать работу. Объявления в газетах, знакомые – все шло в ход. Хочу отметить, что я всегда был довольно стеснительным и застенчивым молодым человеком и приходилось перебарывать себя, разговаривая по телефону, на английском языке с будущим работодателем, который быстро и четко спрашивал, что я умею, и сообщал, что от меня требуется. Я ходил на несколько собеседований, прозванивал объявления пока мои мучения, если я правильно помню, не прекратил Олександр, мой сосед по комнате. Он в то время уже закончил обучение в своей языковой школе и вовсю действовал, ища работу на стройках. Приобрел нужный инструмент, машину и заколачивал деньги на местных строительных объектах. Он рекомендовал мне одного человека, Шейна, с которым я созвонился и на следующий день уже ехал в один из районов города, чтобы приступить к первому трудовому дню. Шейн оказался нормальным мужиком, да и я никогда не чурался простого ручного труда. В общем, по окончанию дня, я, весь измочаленный, гордо нес в кармане десятку кивийских баксов. Больше я этого прораба не видел, но начало было положено. Я начал подрабатывать на стройках, но не в качестве квалифицированного специалиста (с этим у меня всегда были проблемы, руки не из того места, понимаете ли), а в качестве чернорабочего. Денег было мало, и я по-прежнему беззастенчиво получал денежные переводы от мамы.

К этому времени относится моя встреча с Саней из Владика и Ромой из Петропавловска. Они прибыли в ту же школу, где учился я, с теми же целями, а я периодически заходил туда бесплатно посерфить в интернете. Это позволялось бывшим студентам, хотя хозяйка, Барбара, несколько косо посматривала на меня.

Все-таки память – это великая вещь, скажу я вам, друзья! Все это происходило двадцать лет назад, но отпечаталось в голове так, будто я буквально вчера, под домашние пельмени со сметаной пил тридцатиградусную водку «Смирнофф» на «Триптиче» и вместе с пацанами слушал Кучина и Круга. Но об этом чуть ниже.

С ребятами я подружился быстро, так как нас свело общение на русском языке, как ни странно. Стали часто видеться в холле «Auckland English Academy», где они учились. Пацаны рассказали, что по объявлению нашли жилье на… тримаране! Вы знаете, что такое тримаран? А катамаран? Так вот, тримаран имеет не два, а три корпуса, скрепленные боковыми балками. В случае ребят, «Триптич» имел пять кают, камбуз, кают-кампанию, небольшую террасу на корме и машинное отделение. Был парусно-моторным судном и развивал довольно приличную скорость. Хозяин тримарана оказался местным миллионером, кем-то вроде мэра небольшого городка. Звали его Барри Кеон. Но не сравниваете, пожалуйста, должность мэра в России и в Новой Зеландии. Это совершенно разные понятия. Думаю, вы понимаете, о чем я. Тот Барри Кеон разбогател не благодаря своей должности, откатам и тендерам, а потому что был бизнесменом.

В общем, парни жили в каютах, а пищу готовили на камбузе. По-моему, лучше и представить себе невозможно!

 

Тримаран находился на стоянке у пристани в районе Винярд Квортер, изредка катая платные корпоративы по заливу, а в остальное время служа временным прибежищем многочисленным путешественникам, студентам и просто, местным любителям экзотики. Хозяин корабля периодически привлекал Саню и Рому к морским поездкам в качестве барменов и официантов.

Помню свое первое посещение «Триптича». Друзья пригласили меня в гости, мы условились, что с меня бутылка «Смирноффки», а с них домашние пельмени, вылепленные вручную. Атмосфера была потрясающая, и даже кисленькая водичка, называющаяся в НЗ водкой, не могла испортить общее настроение. Все мы были не прочь послушать шансон, поэтому на лодке в то время частенько можно было услышать Ивана Кучина, Михаила Круга и других исполнителей сего жанра. Позже, освоившись в их компании, я стал частенько бывать на «Триптиче», мы периодически приглашали на лодку гостей из языковой школы, короче тусы закатывали невообразимые. Пили в основном бурбон в банках и пиво. Именно тогда Рома познакомился со своей будущей женой Леной, которая еще в девяностых вместе с мамой эмигрировала в НЗ.

Кого только не было на этих опэн-эйрах – аргентинец Эмильяно, японец Хиро, бразилец Педро, ну и конечно вездесущие китайцы, куда без них.

Жители кают, в то время кантовавшиеся на нашей шхуне, были совсем не прочь присоединиться к веселью, и тогда и южному небу было жарко, и волны Тихого океана не успевали принимать алкогольные тела хорошо разогретых любителей новозеландского спиртного. Помню, одно время в одной из кают жил парень из… пусть будет Лондона. Я как раз решил приготовить на камбузе пирожки – мама прислала рецепт и это был мой дебют. В принципе ничего сложного – замесил тесто, приготовил начинку, слепил и в духовку. Потом все угощались в том числе и он. А позже, он забежал в гостиную тримарана, судорожно крича, что только что в книжке встретил строку, где описывались русские пирожки. Он так и говорил: «ПирОШки!». Было конечно очень приятно это слышать.

Была еще одна пара англичан, довольно комфортные в общении, они принимали деятельное участие в наших пьянках, помогая нам всем оттачивать навыки разговорного английского, в ответ получая порции отличнейшего разговорного русского – там было чему поучиться!

Мне запомнился один высокий мужик, бур из Африки, из города Йоханесбурга, по имени Ян. Он после рабочего дня (работал вроде инженером) все время сидел у себя в кормовой каюте, где, кстати, вечно барахлил туалет, и иногда выползал к нам в гостиную, налить себе большую кружку чаю. Нахмурено смотря на все творившиеся безобразия из-под косматых бровей, он, тем не менее, толерантно вступал в беседу и с удовольствием поддерживал любую тему. О нем у меня остались очень теплые воспоминания. Помню, съезжая с лодки, он даже оставил мне памятную записку. Хороший был дядька!

Также я приобрёл дружка в лице одного японца из Страны Восходящего Солнца по имени Йошитака. Вроде он тоже некоторое время учился в нашей школе. Мы общались, курили травку в парке (в основном, курил он, а я пил пиво). Ходили к нему в гости, он жил вместе со своей семьёй в пригороде Окленда. Там я узнал очень интересный японский обычай снимать обувь при входе в дом. Я сообщил Йоши, что у нас в России есть такой же. Потом мы обедали вместе с его мамой, ели какую-то дрянь, после он показывал мне дом и окрестности. Потом пошли гулять, зашли в маленький магазинчик купить фруктового пива. Что меня поразило, так это ненавязчивое предупреждение продавца быть осторожнее с алкоголем. Вот тебе и культура распития!

Рейтинг@Mail.ru