Задача учебника показать особенности становления и развития французского языка в пространстве и во времени, описать специфику его функционирования в различных странах и регионах в различные периоды его истории. Самое пристальное внимание уделено состоянию современного французского языка Франции: соотношению французского литературного языка с региональными языками, с его территориальными, функциональными и социальными модификациями, а также описанию его структуры на фонетико-фонологическом, грамматическом и лексическом уровнях. Завершающие каждую главу учебника разнообразные вопросы и задания помогут студентам не только более успешно и глубоко освоить материал, но и расширить свои знания по изучаемым темам, творчески подойти к выполнению самостоятельной работы.
"Ce qui n’est pas clair, n’est pas français" (c)Хорошо читать учебник, когда тебе по нему не надо сдавать экзамен, а просто интересно узнать что-то новое. Можно по диагонали просматривать те главы, которые тебе как непосвященному кажутся абракадаброй, или, наоборот, выписывать интересные факты и обобщения, которые потом можно будет использовать на уроках с учениками. Ну, например, оказывается, по темпу речи французская речь занимает одно из первых мест в мире; по-французски легче говорить, чем понимать чужую речь (ну, это я и так опытном путем поняла, но приятно читать авторитетное мнение на этот счет:). Или вот еще: Alliance français основан аж в 1883 году, а 20 марта – международный день французского языка. А английский язык – это «палеонтологический музей» французского языка, в нем сохранилось множество устаревших форм, которые в современном французском уже исчезли (кстати, слово «теннис» таки французского происхождения, от «tenez»: «держите!», – кричали, бросая мяч; а в итоге получился tennis). Ну и так далее – у меня получился вордовский конспект со всякими интересностями аж на 15 страниц.Кстати говоря, абракадабры в учебнике не так уж и много – все непонятные термины объяснены, снабжены примерами и интересными комментариями, другое дело, что я вполне счастливо проживу и без определения таких терминов как «лаксизм» или там какая-нибудь «ономасиология» (но в конце учебника есть словарик со всеми определениями, если когда-нибудь они мне потребуются, не придется рыскать по всем главам).Другое достоинство учебника – охват всего и вся. Это именно что введение в филологию – здесь тебе и географический аспект, и исторический, и собственно филологические тонкости. Кроме того, учебник издан был всего год назад, так что вполне актуален, и я там нашла немало интересной информации о современном состоянии французского языка. В общем, рекомендую всем заинтересованным франкоманам!