bannerbannerbanner
полная версияКоролевский аделантадо

Владимир Александрович Андриенко
Королевский аделантадо

– Всех нас сморил сон, дон Хосе. И моей вины здесь нет!

Фабиан понимал, что сержант прав, и обвинять его смысла не было. Но он просто не знал что сказать. Ему помог выйти из положения еще один солдат, который искал проводника Филиппе. Он сообщил, что все проверил, но в лагере индейца нет.

– Это он всё и устроил! – сказал Мартинес.

– Но нет не только Филиппе. Нет также и дона Федерико. И тех двоих иноземцев, что были с ним. Тех, что говорили по-чудному.

– И где они? – спросил Фабиан, не думая получить ответ на свой вопрос. – Сбежали?

– Что нам делать теперь, дон Хосе? – спросил кто-то из солдат.

– Верно! Что делать?

– Оставаться здесь еще на одну ночь я не желаю!

– Я тоже!

– И я!

– Пусть меня черти проглотят, если я здесь останусь!

Все ждали, что скажет Фабиан. Но дон Хосе был не из тех, кто мог принимать решения.

– У нас нет приказа, друзья мои. Возможно, что дон Кристобаль еще вернется. И что будет, если он нас здесь не застанет?

– А если в следующую ночь пропадут и другие? – спросил Мартинес.

– Мы выставим усиленные караулы, – начал Фабиан, но его прервали и не дали закончить.

– Какие караулы?!

– О чем он говорит?!

– Мы скоро все здесь передохнем в этом проклятом месте! Филиппе говорил, что здесь обитает демон!

– Верно! Это дело рук демона!

Солдаты сразу ухватились за это и стали требовать немедленно покинуть проклятые Сады дьявола, словно не они сами день назад требовали идти сюда и захватить золото мертвых.

Фабиан спорить не стал и отдал приказ собираться.

Но Сады смерти так просто не отпускали тех, кто осмелился перейти запретную границу….

***

Трижды отряд пытался покинуть Сады смерти, но путь приводил их обратно к поляне с камнем. Фабиан был напуган не меньше чем его люди.

– Что же это такое? – спросил Мартинес. – Отчего мы снова упираемся в этот камень с летучей мышью?

– Филиппе говорили, что оставаться здесь опасно!

– И где он ныне этот Филиппе?

– Местный демон, про которого говорили Филиппе! Вы помните, как он его называл?

Кто-то подсказал:

– Супай. Филиппе сказал, что это бог смерти.

– Так может это смерть забрала Эстраду и патера Луке? Возможно, они нашли сокровища мертвых! Но только забрать их у мертвецов невозможно!

– Филиппе говорил про то, что в городе смерти стоит стража из мертвецов. И нам предстоит сменить эту стражу. А значит мы сами станем мертвецами.

– Что за ерунда? Какая стража? – сержант Мартинес посмотрел на говорившего. – Хватить нести чепуху!

– Не думаю, что это чепуха. Мы не смогли вырваться из Садов смерти.

Фабиан сказал:

– Уже вечер, друзья мои. И выбора у нас больше нет. Нам придется ночевать здесь!

Его спросили:

– Здесь?

– Но что будет утром?

Дон Хосе ответил:

– Я не знаю, что будет утром, но больше ходить по лесу я не желаю. Кто хочет путь поступает по-своему.

Солдаты стали обсуждать положение, но идти больше не хотел никто. Все страшно устали.

Сержант Мартинес спросил Фабиана про караулы, но тот только отмахнулся.

– Делай, как считаешь нужным, Мартинес.

– Но после исчезновения Эстрады вы командуете отрядом, дон Хосе! – напомнил сержант.

– Забери эту честь себе. С чего мне отвечать за все? Я не королевский лейтенант. Я всего лишь скромный субтеньенте.

– Сеньор!

– Не величай меня так, Мартинес! Какой я тебе сеньор? Я нищий идальго! Как и многие из вас. Разве я завел вас сюда? Это Эстрада показывал драгоценное ожерелье и твердил, что тут таких целая гора. А теперь он пропал, а мне за него отдуваться? Нет!

– Но кто будет командовать, сеньор?

– Да хоть ты, Мартинес! Ты был сархенто (сержантом) королевской морской пехоты?

– Да, – ответил Мартинес.

– Так и командуй. А я буду спать.

– Спать, дон Хосе?

– Именно так, Мартинес. Завернусь в плащ и буду спать. Я страшно устал.

Сержант Педро Мартинес отошел от Фабиана и стал разговаривать с солдатами.

– Я поступлю также как и дон Хосе, – сказал он. – Хватит бродить по лесу. Будь что будет. Я остаюсь здесь.

Многие с ним согласились. Люди устали и выхода из создавшегося положения не видели…

***

Утром к всеобщему удивлению на одном из постов были найдены солдаты, которые пропали день назад. Их обнаружил сархенто Мартинес. Больше никаких изменений не произошло. Никто не пропал и ничего на поляне не изменилось.

Один из вернувшихся солдат сказал, что видел женщину.

– Женщину? – спросил сержант Мартинес.

– Да, сеньор сархенто. Это была женщина. Я первым заметил её и показал Педро Санчосу.

– Все так и было, – подтвердил Санчос. – Я увидел её. Это была женщина. И женщина странная.

Сержант спросил:

– И что в ней странного?

– Я удивился, что одета она как испанка.

– Испанка?

– Да. Не как местная женщина в длинной накидке. На ней было платье, какие носят наши женщины в Старом Свете.

– И мне так показалось, – подтвердил первый. – И платье не как у крестьянки, но как у благородной дамы. Оно было ярко красного цвета. В руках она держала странный посох.

– Да. Изогнутая палка с навешенными амулетами. И волосы её были распущены по плечам. На шее ожерелье. По виду из серебра.

– Молодая? – спросил кто-то.

– Женщина? По фигуре молодая. Но когда она подошла ближе, мы увидели отвратительное лицо старой ведьмы. Такого ужасного лица я в жизни не видал.

– И что?

– Я окликнул её, но она не ответила и продолжала идти на нас.

– И что вы?

– Я поднял мушкет, но выстрелить не смог. Она подошла к нам, и я увидел, что одна её рука, та что держала посох, была рукой молодой девушки. Но вторая это что-то особенное. Словно и не человечья рука, но лапа хищной птицы с длинными когтями.

– И что? Куда вы пропали?

– Мы не знаем больше ничего, капитан, – ответил Педро Санчос. – Я не помню того что было после. Мы очнулись на этом месте. Нас разбудили другие и стали спрашивать, где мы были.

– Странно!

– Да индеец Филиппе говорил, что так выглядит демон Чуйатаки.

– Но они-то живы и здоровы! Какой демон?

– Тогда что это была за женщина? Откуда в этом проклятом лесу могла взяться испанка? А демоны принимают любое обличие!

Фабиан подошёл к солдатам, которые вернулись.

– А нет ли у вас каких увечий? – спросил он.

– Увечий? Нет. Руки и ноги целы.

Но второй солдат сказал, что у него на запястьях три глубокие царапины.

–Раньше у меня их не было.

Солдат закатал рукав куртки и показал царапины на правой руке. Оказалось, что у второго солдата имеются такие же ранки.

– Что это? – спросил Фабиан. – Это ведь неспроста!

– Это даже не рана. Простые царапины. Страшного ничего нет. У меня таких на теле было с сотню.

– Но это след прикосновения той женщины с лицом старухи? – допытывался Фабиан.

– Я не знаю, дон Хосе. Я не помню, чтобы она нас касалась. Но к чему все эти вопросы?

Хосе де Фабиан слышал эту историю в городке Сан Хуан. Демон Чуйатаки метила свои жертвы.

– Это метка, – сказал он.

– Вы о чем, дон Хосе? – спросил сержант. – Не потрудитесь ли высказаться яснее?

– Я слышал от индейцев в миссии в Сан Хосе, что демон метит свои жертвы. Он выбирает тех, кто получит его метку и оставляет следы когтей. Вот такие как у них.

– Я чувствую себя прекрасно, – сказал первый солдат. – Со мной все в порядке.

– И со мной, – ответил второй.

– Значит то, что говорили мне индейцы в Сан Хуане – чистая правда…

***

Из дневника Фёдора.

Город мертвых.

Утром нас разбудил запорожец Иван Рог. Он растолкал меня и Минку.

– Давно я не спал так хорошо! – сказал Минка потянувшись.

– Я тоже, словно в темноту провалился. А уже утро.

– Утро-то утро, но мы здесь одни, – сказал Иван.

– Одни?

Я огляделся по сторонам и увидел что Рог прав. Вокруг нас была совсем иная поляна, Всюду стояли идолы, изваянные из камня. И никого из солдат Эстрады.

– Что это? – спросил Минка и посмотрел на меня. – Где мы?

– Не знаю, – ответил я.

– Как не знаешь? Но ты много болтал с этим чёртом Филиппе. Он же что-то говорил.

– Я уже рассказал вам все, что он говорил. Да и не думаю я, что Филиппе много знал.

– Но место другое, Фёдор! Поляна похожа на нашу, но там не было этих каменных истуканов.

– Может это и есть тот самый город мертвых, к которому мы стремились?

– Мы? – спросил Минка. – Я лично совсем не хотел в этот город. И скажу правду – место проклятое. Мне здесь не нравится.

– Мне тоже, – согласился я. – Но сейчас меня занимает вопрос, как мы оказались среди идолов? И где все остальные солдаты Эстрады? Где сам Эстрада?

– Может, отправились в преисподнюю, за жадность свою? – предположил Рог.

Я решил осмотреться.

– Ты куда, Федор? – остановил меня Минка.

– Осмотрюсь.

– Не нужно!

– Почему? Нужно же знать где мы?

– Не трогайся с места, Фёдор!

– Я не стану уходить далеко. Но осмотреться нужно.

Я сделал несколько шагов вперед, и все пространство вокруг вдруг заволокло туманом. Поначалу я слышал удивлённые голоса Минки и Рога, но постепенно они затихли, словно мои друзья удалилась от меня на большое расстояние.

Кто-то дотронулся до моей руки. Я увидел рядом красивую белую женщину. Она также была удивлена тем, что видит меня.

– Кто ты? – спросила она по-испански. – Ты из орехонос?

– Говоришь по-испански? – удивился я.

Я с удивлением смотрел на белую кожу красавицы. Это не индианка. Но вела она себя не как европейская женщина.

– Кто ты такой?

– Федерико! – ответил я.

– Федерико?

– Это мое имя.

– Ты орехонос? Испанец?

– Нет. Но я пришел сюда с отрядом орехонос.

 

– А скажи мне, как ты попал сюда? Кто указал тебе путь к свешенному месту?

– Ты говоришь про идолов, что стоят вокруг?

– Это место только для народа тумана. А ты не из нашего народа. Так быть не должно!

– Кто ты, красавица?

– Акла, – ответила она. – Как ты смог отворить врата тумана?

Женщина была высокого роста. Даже немного выше меня. Кожа её была белой и длинные распушённые по плечам волосы черного цвета блестели словно мех черной лисицы. Сложена она была великолепно, и я мог это видеть, ибо на ней были только набедренная повязка и кроткая куртка из ткани, которая едва прикрывала её живот.

– Ты не ответил на мой вопрос, – спросила Акла. – Ты сам бог Виракоча? Цвет твоей кожи белый и у тебя черная борода.

– Я не бог. Я человек и совсем не знаю, как попал сюда. Никаких ворот я не открывал.

– Врата тумана мало кто способен открыть. Но есть предание о белом боге по имени Виракоча.

– Я ничего не слыхал про Виракочу.

– Странно. Но врата тумана открылись. И ты причастен к этому. Неужели страна Чиму падет так же, как пало королевство Солнца? – вскричала она.

В этот миг я видел, что из полосы тумана появились еще две женщины, не мене красивые чем Акла. У них в руках были короткие копья.

– Что случилось, Акла?

– Врата тумана! Акала они открыты!

Акла показал на меня и закричала:

– Это он! Он открыл врата!

Женщины с удивлением уставились на меня.

– Виракоча! – закричала одна.

– Неужели он вернулся?! – спросила вторая.

Но Акла закричала на них:

– Это не Виракоча! Это один из орехонос! Убейте его! Не медлите! Убейте сейчас!

Я не успел ничего сказать, как одно из копий поразило меня в грудь. Девушка метнула его мастерски и меня нанизало бы на острие, словно цыплёнка на вертел. Но крепкая кольчуга защитила мое тело.

– Копья отскакивают от него! Это сам Виракоча! Пророчество сбывается! Горе нам!

После этого туман исчез, и я снова оказался на поляне среди идолов. Рядом со мной стояли Минка и Рог.

Иван держал в руках копье, которым женщины хотели меня убить!

– Акла! – позвал я. – Я не хочу причинять вам вред!

– Федор! – Минка тронул меня за плечо. – Ты кого звал?

– Аклу. Женщину.

– Женщину? Но здесь никого не было. Только проклятый туман и вот эта штука, что прилетела оттуда! Ты не ранен?

– Нет, – ответил я. – Но кинула она копье мастерски.

– Да кто она, Федор?

Я рассказал им все что видел.

– И девка эта была белокожей? – спросил Рог, когда я завершил рассказ.

– Да.

– Но падре Мигель, что-то говорил о белокожих женщинах. Помнишь?

– И я подумал про них, Иван. И они необычайно красивы. Я таких не видал никогда.

– Ты успел их разглядеть, Федор? – спросил Минка.

– Дак одёжи на бабах мало было.

– Это как?

– Короткие рубахи с рукавами до локтя. А вокруг бедер только повязка из ткани.

– А ноги? – спросил Минка.

– Ноги голые вот отсюда! – показал я.

– Нешто так бабы ходят?

– Я таких видел.

– И это одна из них метнула вот эту штуку?

– Да, Иван. Это одна из них. Та, с которой я разговаривал, испугалась и подумала, что я пришел со злыми намерениями. Она и приказала меня убить. Она назвала мне имя – Акла.

В этот момент наш разговор прервал наш проводник Филиппе. Он также появился словно из ниоткуда.

– Стена тумана открылась! – закричал он. – Жертва принята богами!

– Филиппе! – обрадовался я индейцу, словно родному брату.

– Филька! – вторил мне Минка.

– Стена тумана открылась и нам нужно уходить отсюда! Быстрее идите за мной!

Мы больше не задавали проводнику вопросов…

***

Из дневника Фёдора.

На берегу Магдалены.

Лагерь капитана Себастиани.

Филиппе вывел нас какими-то тайными тропами из Садов дьявола и провел короткой дорогой через лес. По пути мы нашли отряд индейцев носильщиков и снова получили наших лошадей.

Индейцы эти были в основном крещенные и страшно обрадовались нашему возвращению.

– Белый господин вернулся!

– Белый бог спас его из Садов смерти!

– Мы рады служить господину!

Я не совсем понимал их ломанный испанский и попросил Филиппе мне перевести. Тот сказал, что они почитают меня как великого чудотворца.

– Меня? – удивился я.

– Но ведь это ты видел воинов тумана.

– Воинов тумана? Женщин? Но я не могу поручиться, что видел их. Женщины с белой кожей. Возможно, мне это показалось? – спросил я проводника.

– Копье прямое доказательство, дон Федерико.

– Тебе не стоит звать меня доном, Филиппе. Мы с тобой в этой экспедициями товарищи по оружию. Тем более что я никакой не дон.

– Но тебя так ценит наш командир капитан Себастиани.

– Но я не дон, Филиппе. И потому в обращении ко мне тебе достаточно назвать моё имя – Федерико. Так я видел её?

– А она назвала имя?

– Акла.

– На языке кечуа это означает Избранная.

– Но отчего кожа у неё белая? Она не из вашего народа?

– Нет. Она из людей тумана.

– А кто такие люди тумана?

– Ты слышал нашу легенду о боге по имени Виракоча? Это бог создатель всего, он есть и начало и конец всего сущего. Он дал жизнь всем, и он повелитель в сверкающих одеждах! И он был белокожим человеком высокого роста. И обладал Виракоча столь великой силой, что мог обращать холмы в долины.

И учил наших людей Виракоча многим полезным ремеслам. Учил он нас жить в мире. Но люди враждовали между собой и тем самым обидели бога. И ушел Виракоча от своих детей за Большую соленую воду. Но он обещал вернуться.

– А люди тумана?

– Это потомки слуг Виракочи. Он дал им магическое искусство, и смогли они прикрыть путь в свою долину при помощи колдовского тумана.

– Значит эта женщина из людей тумана? Но отчего она приказала меня убить, если они дети Виракочи?

– А ты еще не понял, Федерико?

– Нет. Объясни мне.

– Ты открыл двери тумана!

– Я? Но я даже не знал, что такое двери тумана!

– Это не важно, Федерико. Но ты тот, кто первым вернулся обратно из Садов смерти! Ты же не знаешь, отчего капитан отправил Эстраду по тому пути, каким шли вы.

– Отвлекающий маневр! Дабы сбить с толку наших врагов. Так сказал сам капитан Себастиани.

– Нет, Федерико. Отряд Эстрады это жертва!

– Жертва?

– Жертва богам тумана. Только принеся её можно открыть ворота!

– Я и мои друзья?

– Жертвой ты не стал. Ты со своими друзьями благополучно выбрался из Садов смерти. Жертвой стали Эстрада и его люди.

– А ты, Филиппе? Не боялся идти туда?

– Боялся. Никто не знает, что может произойти с человеком в Садах смерти.

– А я еще увижу её?

– Кого?

– Аклу.

– Она же приказала убить тебя. Зачем тебе встречать эту женщину? У людей тумана много врагов. Но вот мы и на месте! Смотри! Корабли капитана Себастиани. Мы вышли к великой реке!

***

Я увидел старого знакомого. Это был пожилой испанец Хуан Асперо, который прошел многие военные капании в Европе. Он был знаком с устройством крепостей и в своей жизни принимал участие в десятке осад.

– Дон Федерико! Вы живы! Отличная новость для нашего капитана!

– Рад видеть тебя, Хуан.

– Стена тумана пала, дон Федерико. И мы нашли крепость, которую не могли найти пять экспедиций до нас!

– Крепость?

– Каменный глаз совсем рядом. А если мы завладеем Каменным глазом, то путь в страну Чиму будет для нас открыт! Вы понимаете, дон Федерико?

– Ты направляешься в разведку, Хуан?

– Нужно осмотреть крепость и понять, как её штурмовать. Жаль нет у нас тяжёлых больших пушек! Против них ни одни стены не устоят. А говорят местные дикари умели строить. Посмотрим.

Я повернулся к Минке и Рогу:

– Устраивайтесь и отдыхайте. А мне нужно видеть капитана.

– Сейчас?

– Откладывать не для чего, Иван…

Глава 8
Лес: Воительницы тумана.

Из дневника Фёдора.

На борту бригантины «Раны Христовы».

Капитан дон Франсиско Себастиани был рад Моему возвращению. Как ни странно, но я полюбился этому суровому человеку. Он был гордый испанский идальго, который ценил в людях только храбрость. Он был уверен, что испанский дворянин это образец чести и воинского духа.

Но во мне Себастиани видел больше чем простого солдата. Тогда я не сразу понял его, но теперь могу сказать, он относился ко мне как к своему сыну, которого у него не было.

Когда я вошел в каюту, где Себастиани был вместе с падре Мигелем, капитан сразу поднялся и обнял меня.

– Я знал, что вернёшься, Федерико!

– Я дважды прощался со своей жизнью капитан, во время похода с Эстрадой. Но судьба хранит меня.

– И ты вернулся вовремя. Стена тумана пала. Пелены больше нет. В дне пути отсюда высится крепость Каменный глаз! Это то самое место, что мы искали! Вот он вход в страну золота! Ворота государства Чиму!

– А хоть кто-то из отряда Эстрады еще вернулся?

– Только ты и твои друзья. Не считая индейцев вспомогательного отряда. Но они не пересекали границы Садов смерти.

– Значит, все погибли?

– Люди королевского лейтенанта де Эстрады обратно не вернулись. И есть основания полагать, что они мертвы! Но стена тумана пала!

– Да смилуется господь над их душами, – сказал я.

– Они пошли туда по свойственной воле, Федерико.

– По своей, капитан?

– Они жаждали золота. Разве не так? – спросил Себастиани и добавил. – Ты винишь меня в их смерти? Но нам необходимо было принести жертву!

– Капитан! Я рад служить вам!

– Мы служим королю, Федерико. Знаю! Многие из людей Эстрады такого не заслужили! Но так было нужно, Федерико! Мы все рискуем в этом походе, и еще будет не одна и не две жертвы.

– Я не хочу жаловаться, капитан!

– Вот и прекрасно! Садись рядом с нами.

Я сел на стул и сказал отцу Мигелю:

– Рад видеть тебя, падре.

– И я рад, дон Федерико. Знал, что мы встретимся. У тебя есть, что нам рассказать.

– Я видел женщин, о которых ты мне рассказывал, падре. И ты был прав, когда говорил про их красоту.

– Ты видел воительниц тумана? – спросил священник. – Где?

– В незнакомом месте. Я не могу сказать где. Я там оказался благодаря туману.

– В Садах смерти?

– Не думаю, что это были Сады смерти. Но там я оказался прямо из Садов Смерти, падре.

– И там были женщины тумана?

– Они возникли внезапно. Появились вместе с туманом.

– И что они сказали? Они ведь говорили с тобой, Федерико?

– И на чистом кастильском наречии, падре. Словно это была уроженка Испании, а не дикарка.

– Но что они говорили?

– О стене тумана. Меня сначала приняли за Виракочу. Они сетовали, что врата тумана открылись и что страна Чиму падет так же, как пало королевство Солнца.

– Бог Виракоча был белокожим и носил бороду по местной легенде. Неудивительно, что лицо Федерико вызвало у них такое предположение.

– А затем они хотели меня убить, – сказал я.

– Что? – удивился Мигель. – Убить Виракочу?

– В меня метнули копье. И оно убило бы меня, если бы не турецкая кольчуга, что у меня под кожаной курткой.

– Это странно, Федерико. Принять за бога Виракочу и захотеть убить.

– Одна из них представилась мне именем Акла.

– Акла? Это значит Избранная.

– Это она отдала приказ убить, падре.

– Но отчего она захотела тебя убить, Федерико?

– Она говорила о стене тумана. И вроде как обвинила меня в том, что стена исчезла.

– Вот как? Но с чего она обвинила в этом именно тебя, Федерико?

– Я не знаю. Мы говорили с ней совсем недолго.

– Странно, что ты встретил именно Аклу, Федерико.

– А кто она?

– Первая хранительница тумана. Про Аклу я слышал, но вот видеть не доводилось. По слухам она самая прекрасная из воительниц тумана.

– С этим я могу согласиться. Подобной женщины в своей жизни я не видел.

– Когда я увидел впервые воительниц тумана, мое сердце дрогнуло, Федерико.

Себастиани нас прервал:

– Красивые женщины – это хорошо, друзья мои. Но сейчас нам стоит думать не о них. Стена пала, и мы нашли Каменный глаз. Но найти еще не значит захватить.

– У нас есть пушки, капитан, – сказал я. – Не думаю, что их стены выдержат удары железных ядер.

– Возможно, Федерико. Но я думаю, что крепость нужно взять не штурмом, а хитростью. Я не хочу терять своих людей здесь. У нас еще дальний поход впереди.

– И у вас есть план? – спросил я капитана.

– Дождемся разведку. Я отправил Хуана Асперо. Он всё отсмотрит, и тогда будем думать вместе. Если мы сможем подвести корабли близко к крепости, то они напугают туземцев. Тогда и думать ничего не придется. Дадим холостой залп из всех оружий и напугаем тех, кто сидит за стенами до полусмерти.

 

– Думаете, что они испугаются?

– Писарро при Кахамарке имел всего два легких орудия и 130 солдат. И залп напугал пять тысяч туземцев из лучшей стражи Сына Солнца. А у нас есть корабли и сорок пять пушек. И после этого я предложу им почетную сдачу. Достоинство воинов унижено не будет…

***

Разведка вернулась на следующий день. Старый испанец Хуан Асперо сказал:

– Дело дрянь, капитан. Подвести корабли к крепости на близкое расстояние невозможно. В излучине довольно мелко и там пройдут только плоты, какими пользуются дикари.

– А если и нам соорудить пару плотов и поставить на них несколько орудий? – предложил офицер Диего де Аяла.

– Дальнобойных орудий у нас нет. А подвести плоты близко по воде к крепости не получится.

– Но что ты скажешь о крепости, Хуан?

Асперо ответил:

– Положение для неё они выбрали лучше некуда, капитан. Штурм с суши возможен только с двух сторон. И мало вероятности, что мы сможем пробить стены теми пушками, что у нас есть.

– Писарро захватил Куско! И ты хочешь сказать что Куско, было легче захватить, чем этот пограничный форт?

– Это не форт, мой капитан. Это настоящий город. Пусть небольшой, но его стены крепкие и высокие. И они сложены из камня.

– На войне против французов в Европе мы брали укрепленные замки! – сказал Аяла. – А этот Каменный глаз укреплен не лучше замка какого-нибудь графа или герцога. И у них нет пушек!

Хуан Асперо ответил:

– Я только хотел сказать, что штурм дело тяжелое, и я бы предложил Каменный глаз просто обойти! Гарнизон там небольшой и по нам они не ударят.

– Но тогда мы покажем свою слабость! – вскричал Себастиани. – Я должен поднять знамя Испании над Каменным глазом и объявить его собственностью короля Филиппа Четвёртого Испанского!

Падре Мигель поддержал капитана:

– Путь дальше идет только через крепость Каменный глаз! Обойти её нельзя!

– Но почему? – спросил Асперо.

– Я не знаю почему, но могу вас уверить, что если не возьмём крепости, то пути дальше для нас не будет.

Себастиани решительно заявил всем, что крепость будет взята и над башнями он поднимет знамя короля Испании.

Падре Мигель сказал:

– В трех дня пути есть город Ванакаури. Там живут индейцы племени тайронов. Это племя издревле враждовало с Золотым королем! Они много страдали из-за стены тумана. И они могут стать нашими союзниками в борьбе! Если Кортес нашел себе союзников среди племенного союза талашкаланцев, которые были покорены ацтеками, то и мы сможем поступить также.

– Но станут ли тайроны нам помогать? – спросил Аяла. –Встреча с тайронами для капитана де Сахуна окончилась печально.

– Это было давно, дон Диего! – ответил Себастиани. – Дон Федерико!

Я поднялся с места:

– Здесь, капитан!

– Дон Федерико! – торжественно произнес Себастиани. – Малая бригантина «Раны Христовы» в твоем распоряжении. Ты отправишься в город под названием Ванакаури!

Капитан предоставил слово индейцу Филиппе, которого также пригласили на совет.

– В Ванакаури ныне правит Уаскар. Он потомок самого инки Паракучи. И он считает, что его род много знатнее рода Золотого владыки. И Уаскар может оказать нам помощь.

– Чем? – задал вопрос Аяла.

– Воинами и знанием здешних мест. Они воевали против Каменного глаза уже сто лет назад.

– Но ведь они не могли пройти за стену тумана! – возразил я.

Филиппе ответил:

– Нет. Но за многие годы вражды они смогли узнать многие тайны этой крепости.

Капитан обратился ко мне:

– Вот это и есть твоя задача, дон Федерико. Ты на бригантине «Раны Христовы» в сопровождении Филиппе отправишься в Ванакаури. Мне нужен крепкий союз с вождем Уаскаром. Но времени мало, Федерико.

– Я готов, капитан.

– Шкипером на бригантине с тобой пойдет мой лучший моряк Энрике Моралес.

****

На борту бригантины «Раны Христовы».

«Раны Христовы» двухмачтовое парусное судно, оснащенное прямыми парусами, имело на борту десять пушек. Это была легкая бригантина с незначительной осадкой. Говорили, что судно первоначально было французским и ходило под флагом Франции, называлось «Золотая лилия» и капитан её занимался морским разбоем.

Бригантины часто использовались пиратами в этих водах. Но бравый моряк Энрике Моралес смог отбить судно у французов и повесил всю французскую команду. Моралес привёл трофей в испанский порт, и судно получило новое название «Раны Христовы». Ныне оно стало частью флота капитана Себастиани.

Бригантина подняла якорь и Федор в сопровождении своих друзей, проводника Филиппе и десяти человек матросов под командой шкипера Моралеса, отбыл к городу Ванакаури племени тайронов. Они были давними врагами Золотого владыки.

Минка и Иван Рог сидели в каюте, и пили старое испанское вино.

–И куда тянет нашего Федора? – спросил Минка. – Куда идем?

–Федор говорил про какое-то селение. Вроде проводник Филька говорил ему.

–Этот Филька уже наговорил отряду Эстрады. Сколь человек от этого отряда остались?

–Эстрада сам виноват! – сказал Иван. – Тот же Филька многократно говорил ему про опасности. Но люди Эстрады хотели золота. Вот и насытились им досыта.

–Дак разве я про то говорю, Иван? Я про то, что мало нас. Матросов то всего десяток. Да нас трое, да шхипер! И все войско. А сколь у дикарей в селении этом? Наверняка не менее тысячи!

–Федор и не собирается воевать. Он собрался договариваться

На палубе забегали матросы.

–Чего там? – спросил Минка.

–Не знаю. Идем посмотрим.

Вперёдсмотрящий увидел группу индейцев в боевой раскраске, которые шли по реке на плоту. Вооружены туземцы луками. Они что-то кричали, показывая на бригантину.

– Это они! – заявил Филиппе. – Дон Федерико, это они!

– Они? – не понял Федор.

– Видишь тотемический знак на плоту? Тот деревянный шест?

– Вижу и что?

– Это знак представителя одного из знатных родов тайрона.

– Что они кричат?

– Они бояться вашего корабля, дон Федерико.

Федор приказал всем убрать оружие и уверил индейцев в своём миролюбии.

– Скажи им, что мы идем с миром. Но это точно тайроны?

– Тайроны!

Филиппе пригласил их на борт бригантины. Они посовещались, и один в богатом головном уборе из перьев рискнул принять приглашение.

Индеец был крепок телом и высок ростом. Из одежды на нем была только небольшая набедренная повязка. Все тело покрывали линии из разноцветных красок.

Он обменялся с Филиппе несколькими фразами.

– Я Уака, сын вождя селения Ванакаури Уаскара! Кто вы такие?

– Посланцы большого вождя. Он стоит со своим войском в трех днях пути отсюда.

– Кто ваш начальник?

– Он стоит перед тобой. Это посланец нашего капитана. Его имя дон Федерико.

– Чего вы хотите?

– Дон Федерико желает говорить с вашим вождем.

– Зачем?

– У вас общий враг. Дон Федерико и наш капитан желают захватить крепость Каменный глаз.

Лицо индейца стало не таким суровым. Уничтожить крепость Каменный глаз давняя мечта вождей Ванакаури.

– И у твоего господина достанет на это сил? Крепость стоит не одну сотню лет!

– Мой господин привел большое войско. Но за его спиной еще более могущественный владыка, что имеет дом за Большой соленой водой. И если надо, то большой владыка пришлет еще десять таких армий!

– Это хорошие слова, и мне приятно слышать их. Но что вы хотите от моего отца?

– Помощи!

– Помощи? Но ты сам только что сказал, что твой господин могуч!

– Это так, – сказал Филиппе. – Но не я начальник, а нами командует тот, кто стоит пред тобой. Говори с ним, сын вождя. Я готов переводить.

Филиппе сказал Федору:

– Это сын вождя Ванакаури. Его имя Уака. Я сказал ему кто ты. Он спрашивает, чего ты хочешь? Вернее чего хочет капитан Себастиани.

– Скажи, что у нас много воинов, и они готовы взять крепость Каменный глаз.

Филиппе перевел.

– Скажи, – продолжил Федор, – что мы хотим заключить договор с Ванакаури.

Уака ответил, что готов провести Федора и Филиппе в селение.

– Он приглашает тебя в гости, Федерико, – перевел Филиппе. – Но только тебя одного. Остальные останутся ждать здесь. Я пойду в качестве переводчика.

–Согласен! – ответил Федор. – Но у нас есть дары для вождя Ванакаури. Сможет он предоставить людей, что понесут их?

Филиппе спросил. Уака ответил что сможет.

Федор сказал шкиперу Энрике Моралесу:

– Меня приглашают в гости. Прикажи вынести то, что приготовлено в дар вождю.

Энрике отдал приказ.

– Но ты отправишься один, Федерико?

– Да. Это условие вождя.

– Это опасно. Кто знает, как они настроены?

– Нас мало, Энрике. И капитан отдал приказ не воевать, но договариваться. Нам нужен союзник, а не новый враг.

– Хорошо если эти дикари поймут это, Федерико. А если нет? Они могут убить тебя.

– Филиппе сказал, что этого не произойдёт.

– Я не сильно верю его хитрой роже, Федерико, после того, что произошло с отрядом Эстрады.

– Я рискну, Энрике…

***

Древний Дом Ягуара.

Акла совсем недавно стала называться Первой хранительницей тумана.

Она выросла в Доме Ягуара, но родилась она не здесь. А право возглавить воительниц тумана было только у тех женщин, что увидели свет именно в Доме Ягуара.

Но Акла была красива и по стати своей подходила к месту первой хранительницы лучше остальных. Потому древний жрец Ягуара, что жил в Чёрной пещере назвал именно её имя.

Ныне Дом Ягуара оставался только тенью того Дома, что стоял уже несколько веков. Тогда среди ягуаров было много воинов и много магов, которые владели древними секретами. Затем постепенно воины-мужчины уступили место воительницам тумана.

Рейтинг@Mail.ru