Таинственный остров

Таинственный остров – Жюль Верн

Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Французский
Опубликовано здесь:
2018-04-11
Файл подготовлен:
2016-07-04 20:50:07
Поделиться:

Во времена гражданской войны в США пятеро смельчаков-северян спасаются от плена на воздушном шаре. Страшная буря выбрасывает их на берег необитаемого острова. Отвага и таланты новых поселенцев острова помогают им обустроить свою жизнь, не испытывая нужды ни в еде, ни в одежде, ни в тепле и уюте. Мирное пребывание «робинзонов» на острове нарушает угроза нападения пиратов, но какая-то таинственная сила помогает им в самых сложных ситуациях.

Полная версия

Отрывок

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100boservas
Очень люблю «Робинзона Крузо» Дефо, но жюльверновский «Таинственный остров» люблю еще больше. Может быть, потому что дефовский роман все же скучноват, Корней Чуковский в своем переводе постарался сделать его веселее, но сам сюжет – один человек на необитаемом острове – не способствует развитию динамики. По мне так «Таинственный остров» это лучшая робинзонада, из всех, что я читал.Жюль Верн задалс...
100из 100Silviabianca
Помню мне было лет 12, летние каникулы. Я только прочитала "Путешествие к центру Земли" и решила продолжить с Жюлем Верном. Утром открыла эту книгу… а вечером закрыла на последней странице, даже кушала в процессе чтения. На мой взгляд, лучшая книга у Верна и вообще квинтэссенция приключенческого жанра.
80из 100JewelJul
"В ста пятидесяти милях! Сущие пустяки!"Если вам интересно, кто такие трагопаны, и как они выглядят,Если вам интересно, как из двух наручных часов получить огонь,Если вам интересна тысяча и одна химическая реакция (в очень сжатом виде),Если вы хотите знать, как из ничего сделать войлок, лифт и динамит пироксилин, (девочка во мне ну очень хотела написать «динамит», и она не удержалась, и написала,...

Оставить отзыв

Отзывы о книге «Таинственный остров»

12 июля 2007, 17:50

Отвратительный перевод, не идет ни в какое сравнение с переводом Немчиновой и Худадовой. Просто удивительно как книга в этом переводе вообще увидела свет.

04 февраля 2007, 21:05

Anonymous

Книга хороша. Но очень огорчило качество подготовки в формат .fb2

Очень часто в тексте пропущены точки, иногда запятые.

09 августа 2006, 07:48

Станислав Субботин

Тот, кто готовил документ, не удосужился даже перечитать, что у него получилось. Как минимум в половине предложений пропущены точки. Прямая речь непонятно где начинается и непонятно где кончается. Там, где в бумажной книге стоят многоточия, здесь стоят точки, правда, не везде так.

01 июня 2006, 00:04

Hakkinen

А я сейчас играю в компьютерную игру по книге. Квест. Просто обалденный! Всем советую.Называется "Возвращение на Таинственный Остров" издатель руссобит.

26 марта 2006, 23:12

Tiramisu

Один из любимых романов Верна...перечитывала раз 10...полностью и частями...Класс!!!

26 марта 2006, 19:19

Dr. TR

Особенно мне нравиться аннотация на бумажной книжке, которую я читал в дестве :" Намеренно поместив своих героев на необитаемый остров, автор показал невозможность свободного труда в капиталистическом обществе". Вот так.

25 марта 2006, 22:05

Scooby

Книга потрясающая. Особенно для мальчишек. Читал её в определённый период своей жизни не один десяток раз...

18 августа 2005, 18:06

Ага. В детстве - очень. А сичас чавото слишкам смишно. Хатя, мне кажется, что автор, произведения которого находятся на пике популярности свыше ста лет, все-таки имеет право на некоторое уважение со стороны критиков...

16 августа 2005, 17:38

Werewolf

Помню читал в детстве эту книгу... учитывался просто... Если кто не в курсе - это книга одновременно продолжает "Детей капитана Гранта" и "20 тысяч лье под водой", замечательная история о нескольких людях попавших на необитаемый остров... Попав на остров почти без вещей, они все создают заново... а потом...многое... пираты... необъяснимые поначалу события... Прекрасная история о людях которые никогда не падают духом...

Рейтинг@Mail.ru