bannerbannerbanner

Юаньская драма (сборник)

Юаньская драма (сборник)
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Скачать pdf
Cкачиваний: 3
Поделиться:

В эпоху Юань, когда в Китае увеличилось число городов и выросло городское население, театр приобрел особую популярность, а драма стала ведущим родом литературы. В этом сборнике вы найдете произведения Гуань Хань-цина и Ван Ши-фу, ключевых авторов эпохи, стоявших у истоков развития юаньской драмы.

Для широкого круга читателей.

Полная версия

Читать онлайн
Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100GingerFairy

Ван Ши-фу. Западный флигель. Оказывается, еще в 9 веке была написана «Повесть об Ин-ин», в которой, наверное, впервые шла речь о том, что девушка может иметь собственные чувства, а не со слепой покорностью выходить замуж за того, кого выбрали для нее родители. По тем временам мысли крамольные (но Ван Ши-фу пошёл ещё дальше, его пьесу вообще запрещали). С тех пор сюжет об Ин-ин и ее возлюбленном по имени Чжан Гун широко использовался в китайской литературе: от сказок до пьес. Сюжет незатейлив: молодые люди влюбляются друг в друга. Но мать девушки считает юношу недостойным ее дочери, к тому же у Ин-ин уже есть жених, с которым они предназначены друг другу с младенчества. На монастырь, где молодые встретились, нападают разбойники, и тут очень кстати приходится смекалка юноши, разбойники повержены. Но мать, которая до этого обещала дочь в жены тому, кто спасет их от разбойников, непреклонна: Чжан Гун недостоин. И тут в дело вступает служанка Ин-ин Хун-нян (и это, наверное, одно из самых ранних произведений с важной ролью находчивой служанки, дуэньи et cetera, которая приходит на выручку влюбленным). В итоге все заканчивается хорошо: возлюбленные не только женятся, но юноша сдает сложнейший экзамен, который поможет ему получить высокую должность при дворе, что, конечно же, повышает его статус в глазах Цю, матери Ин-ин.

Казалось бы, чем пьеса Ван Ши-фу отличается от многочисленных произведений об Ин-ин. Но он не просто в очередной раз переработал этот сюжет в очередную пьесу, он фактически внес революционные изменения в саму форму юаньской драмы, которая до этого имела очень сложные и жесткие рамки. Обязательно прочитайте предисловие, в нем подробно и очень интересно об этом рассказывается. К тому же автор показывает нам внутренний мир героев, их чувства и переживания, что тоже было нехарактерно для пьес того времени.

Оказывается, в свое время в театре Сатиры был поставлен спектакль Пролитая чаша, где роль матери исполняла Татьяна Пельтцер, Ин-ин – Вера Васильева, а Хун-нян – Ольга Аросева. Я бы посмотрела спектакль с таким составом!

Вторая драма – Обида Доу Э авторства Гуань Хань-цина. Насколько красив её текст, настолько печален сюжет. Бедняк-ученый, чтобы расплатиться с долгами, вынужден отдать процентщице (так и просится: старухе-процентщице) свою малолетнюю дочь в невесты ее малолетнему же сыну. Выгодная сделка для процентщицы: в будущем можно избежать дорогих свадебных трат, а сейчас девочка может прислуживать в доме. Девочке шесть лет, не самое радостное начало жизни. В 17 лет её выдали замуж, в 19 она овдовела, в 20 её казнят за чужое преступление. Перед смертью Доу Э предсказывает, что её кровь не прольётся на землю, в разгар лета выпадет снег, а после казни в течение трёх лет в округе будет засуха, в подтверждение её невиновности. Так и происходит. В финале справедливость всё же торжествует, все виновные найдены и наказаны. Но Доу Э уже не вернуть. Да и справедливость торжествует благодаря помощи сверхъестественных сил: дух девушки является её отцу и рассказывает правду. Только после этого тот возобновляет расследование и находит преступников (справедливость торжествует благодаря чуду – вполне современная ситуация, не находите?).

100из 100PotatoFlover

"Западный флигель" – одно из классических произведений, которое имеет большое значение в Китае. Оно даже упомяналось в культовом в китайской культуры романе «Сон в красном тереме». Знакомство с этой драмой считалось почти что неприличным, потому что сразу несколько деталей расходились с представлениями китайцев о конфуцианском «благородном муже» и роли женщины.Герои в книге удивительно живые, они переживают, чувствуют, потешаются друг над другом, стесняются, меняют свои решения. Кстати, заметила сходство между Ин-Ин и Линь Даюй, главными женскими персонажами собственно «Западного флигеля» и «Сна…». Обе своевольные и своенравные, образованные, искусные в стихосложении, у обеих проблемы со свадьбами…Если «Флигель» мне показался почти живой историей, художественным произведением, то «Обида Доу Э» больше напоминает китайские народные сказки. Вроде внешне это ощущение подтверждается только мистическими событиями после смерти героини, но всё же. Эта драма не кажется реальной, как первая, что-ли, хотя начало и не обещает нам чего-то сказочного.Что до общих впечатлений от книги, я вообще не жалею, что взялась за неё. Да, порой она читалась с трудом, но багаж знаний и представлений о китайской культуре однозначно того стоит. Огромное количество сносок, конечно, пугает, но некоторые клишированные фразы и ситуации, описанные в них, встречались мне и в других китайских произведениях, приложение можно читать отдельно просто как культурный справочник. И историческая справка в начале книги стоит отдельной благодарности, всё легко, понятно и по делу. Всем, кто хочет когда-нибудь назвать себя знатоком китайской культуры, стоит познакомиться с «Юаньской драмой».

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru