bannerbannerbanner
полная версияTwelfth Night; Or, What You Will

Уильям Шекспир
Twelfth Night; Or, What You Will

SCENE V. OLIVIA'S garden

Enter SIR TOBY, SIR ANDREW, and FABIAN
 
SIR TOBY. Come thy ways, Signior Fabian.
 
 
  FABIAN. Nay, I'll come; if I lose a scruple of this sport let me be
    boil'd to death with melancholy.
 
 
  SIR TOBY. Wouldst thou not be glad to have the niggardly rascally
    sheep-biter come by some notable shame?
 
 
  FABIAN. I would exult, man; you know he brought me out o' favour
    with my lady about a bear-baiting here.
 
 
  SIR TOBY. To anger him we'll have the bear again; and we will fool
    him black and blue- shall we not, Sir Andrew?
 
 
  AGUECHEEK. And we do not, it is pity of our lives.
 
Enter MARIA
 
SIR TOBY. Here comes the little villain.
    How now, my metal of India!
 
 
  MARIA. Get ye all three into the box-tree. Malvolio's coming down
    this walk. He has been yonder i' the sun practising behaviour to
    his own shadow this half hour. Observe him, for the love of
    mockery, for I know this letter will make a contemplative idiot
    of him. Close, in the name of jesting! [As the men hide she drops
    a letter] Lie thou there; for here comes the trout that must be
    caught with tickling.
 
Exit
Enter MALVOLIO
 
MALVOLIO. 'Tis but fortune; all is fortune. Maria once told me she
    did affect me; and I have heard herself come thus near, that,
    should she fancy, it should be one of my complexion. Besides, she
    uses me with a more exalted respect than any one else that
    follows her. What should I think on't?
 
 
  SIR TOBY. Here's an overweening rogue!
 
 
  FABIAN. O, peace! Contemplation makes a rare turkey-cock of him;
    how he jets under his advanc'd plumes!
 
 
  AGUECHEEK. 'Slight, I could so beat the rogue-
 
 
  SIR TOBY. Peace, I say.
 
 
  MALVOLIO. To be Count Malvolio!
 
 
  SIR TOBY. Ah, rogue!
 
 
  AGUECHEEK. Pistol him, pistol him.
 
 
  SIR TOBY. Peace, peace!
 
 
  MALVOLIO. There is example for't: the Lady of the Strachy married
    the yeoman of the wardrobe.
 
 
  AGUECHEEK. Fie on him, Jezebel!
 
 
  FABIAN. O, peace! Now he's deeply in; look how imagination blows him.
 
 
  MALVOLIO. Having been three months married to her, sitting in my state-
 
 
  SIR TOBY. O, for a stone-bow to hit him in the eye!
 
 
  MALVOLIO. Calling my officers about me, in my branch'd velvet gown,
    having come from a day-bed- where I have left Olivia sleeping-
 
 
  SIR TOBY. Fire and brimstone!
 
 
  FABIAN. O, peace, peace!
 
 
  MALVOLIO. And then to have the humour of state; and after a demure
    travel of regard, telling them I know my place as I would they
    should do theirs, to ask for my kinsman Toby-
 
 
  SIR TOBY. Bolts and shackles!
 
 
  FABIAN. O, peace, peace, peace! Now, now.
 
 
  MALVOLIO. Seven of my people, with an obedient start, make out for
    him. I frown the while, and perchance wind up my watch, or play
    with my- some rich jewel. Toby approaches; curtsies there to me-
 
 
  SIR TOBY. Shall this fellow live?
 
 
  FABIAN. Though our silence be drawn from us with cars, yet peace.
 
 
  MALVOLIO. I extend my hand to him thus, quenching my familiar smile
   with an austere regard of control-
 
 
  SIR TOBY. And does not Toby take you a blow o' the lips then?
 
 
  MALVOLIO. Saying 'Cousin Toby, my fortunes having cast me on your
    niece give me this prerogative of speech'-
 
 
  SIR TOBY. What, what?
 
 
  MALVOLIO. 'You must amend your drunkenness'-
 
 
  SIR TOBY. Out, scab!
 
 
  FABIAN. Nay, patience, or we break the sinews of our plot.
 
 
  MALVOLIO. 'Besides, you waste the treasure of your time with a
    foolish knight'-
 
 
  AGUECHEEK. That's me, I warrant you.
 
 
  MALVOLIO. 'One Sir Andrew.'
 
 
  AGUECHEEK. I knew 'twas I; for many do call me fool.
 
 
  MALVOLIO. What employment have we here?
                                          [Taking up the letter]
 
 
  FABIAN. Now is the woodcock near the gin.
 
 
  SIR TOBY. O, peace! And the spirit of humours intimate reading
    aloud to him!
 
 
  MALVOLIO. By my life, this is my lady's hand: these be her very
    C's, her U's, and her T's; and thus makes she her great
P's. It is, in contempt of question, her hand.
 
 
  AGUECHEEK. Her C's, her U's, and her T's. Why that?
 
 
  MALVOLIO. [Reads] 'To the unknown belov'd, this, and my good
    wishes.' Her very phrases! By your leave, wax. Soft! And the
    impressure her Lucrece with which she uses to seal; 'tis my lady.
    To whom should this be?
 
 
  FABIAN. This wins him, liver and all.
 
 
  MALVOLIO. [Reads]
 
 
Jove knows I love,
But who?
         Lips, do not move;
         No man must know.'
 
 
'No man must know.' What follows? The numbers alter'd!
    'No man must know.' If this should be thee, Malvolio?
 
 
  SIR TOBY. Marry, hang thee, brock!
 
 
  MALVOLIO. [Reads]
 
 
'I may command where I adore;
            But silence, like a Lucrece knife,
            With bloodless stroke my heart doth gore;
            M. O. A. I. doth sway my life.'
 
 
FABIAN. A fustian riddle!
 
 
  SIR TOBY. Excellent wench, say I.
 
 
  MALVOLIO. 'M. O. A. I. doth sway my life.'
    Nay, but first let me see, let me see, let me see.
 
 
  FABIAN. What dish o' poison has she dress'd him!
 
 
  SIR TOBY. And with what wing the staniel checks at it!
 
 
  MALVOLIO. 'I may command where I adore.' Why, she may command
me: I
    serve her; she is my lady. Why, this is evident to any formal
    capacity; there is no obstruction in this. And the end- what
    should that alphabetical position portend? If I could make
that
    resemble something in me. Softly! M. O. A. I. -
 
 
  SIR TOBY. O, ay, make up that! He is now at a cold scent.
 
 
  FABIAN. Sowter will cry upon't for all this, though it be as rank as a fox.
 
 
  MALVOLIO. M- Malvolio; M- why, that begins my name.
 
 
  FABIAN. Did not I say he would work it out?
    The cur is excellent at faults.
 
 
  MALVOLIO. M- But then there is no consonancy in the sequel;
that
    suffers under probation: A should follow, but O does.
 
 
  FABIAN. And O shall end, I hope.
 
 
  SIR TOBY. Ay, or I'll cudgel him, and make him cry 'O!'
 
 
  MALVOLIO. And then I comes behind.
 
 
  FABIAN. Ay, an you had any eye behind you, you might see more
    detraction at your heels than fortunes before you.
 
 
  MALVOLIO. M. O. A. I. This simulation is not as the former; and
    yet, to crush this a little, it would bow to me, for every
one of
    these letters are in my name. Soft! here follows prose.
                                                         [Reads]
      'If this fall into thy hand, revolve. In my stars I am
above
    thee; but be not afraid of greatness. Some are born great,
some
    achieve greatness, and some have greatness thrust upon 'em.
Thy
    Fates open their hands; let thy blood and spirit embrace them;
    and, to inure thyself to what thou art like to be, cast thy
    humble slough and appear fresh. Be opposite with a kinsman, surly
    with servants; let thy tongue tang arguments of state; put
    thyself into the trick of singularity. She thus advises thee that
    sighs for thee. Remember who commended thy yellow stockings, and
    wish'd to see thee ever cross-garter'd. I say, remember, Go to,
    thou art made, if thou desir'st to be so; if not, let me see thee
    a steward still, the fellow of servants, and not worthy to touch
    Fortune's fingers. Farewell. She that would alter services with
    thee,
 
THE FORTUNATE-UNHAPPY.'
 
Daylight and champain discovers not more. This is open. I will be
    proud, I will read politic authors, I will baffle Sir Toby, I
    will wash off gross acquaintance, I will be point-devise the very
    man. I do not now fool myself to let imagination jade me; for
    every reason excites to this, that my lady loves me. She did
    commend my yellow stockings of late, she did praise my leg being
    cross-garter'd; and in this she manifests herself to my love, and
    with a kind of injunction drives me to these habits of her
    liking. I thank my stars I am happy. I will be strange, stout, in
    yellow stockings, and cross-garter'd, even with the swiftness of
    putting on. Jove and my stars be praised! Here is yet a
    postscript.
 
 
[Reads] 'Thou canst not choose but know who I am. If thou
   entertain'st my love, let it appear in thy smiling; thy
smiles
    become thee well. Therefore in my presence still smile, dear my
    sweet, I prithee.'
Jove, I thank thee. I will smile; I will do everything that thou
    wilt have me. Exit
 
 
  FABIAN. I will not give my part of this sport for a pension of
    thousands to be paid from the Sophy.
 
 
  SIR TOBY. I could marry this wench for this device.
 
 
  AGUECHEEK. So could I too.
 
 
  SIR TOBY. And ask no other dowry with her but such another jest.
 
Enter MARIA
 
AGUECHEEK. Nor I neither.
 
 
  FABIAN. Here comes my noble gull-catcher.
 
 
  SIR TOBY. Wilt thou set thy foot o' my neck?
 
 
  AGUECHEEK. Or o' mine either?
 
 
  SIR TOBY. Shall I play my freedom at tray-trip, and become thy
    bond-slave?
 
 
  AGUECHEEK. I' faith, or I either?
 
 
  SIR TOBY. Why, thou hast put him in such a dream that when the
    image of it leaves him he must run mad.
 
 
  MARIA. Nay, but say true; does it work upon him?
 
 
  SIR TOBY. Like aqua-vita! with a midwife.
 
 
  AIARIA. If you will then see the fruits of the sport, mark his
    first approach before my lady. He will come to her in yellow
    stockings, and 'tis a colour she abhors, and cross-garter'd, a
    fashion she detests; and he will smile upon her, which will now
    be so unsuitable to her disposition, being addicted to a
    melancholy as she is, that it cannot but turn him into a notable
    contempt. If you will see it, follow me.
 
 
  SIR TOBY. To the gates of Tartar, thou most excellent devil of wit!
 
 
  AGUECHEEK. I'll make one too. Exeunt
 

ACT III

SCENE I. OLIVIA'S garden

Enter VIOLA, and CLOWN with a tabor
 
VIOLA. Save thee, friend, and thy music!
    Dost thou live by thy tabor?
 
 
  CLOWN. No, sir, I live by the church.
 
 
  VIOLA. Art thou a churchman?
 
 
  CLOWN. No such matter, sir: I do live by the church; for I do live
    at my house, and my house doth stand by the church.
 
 
  VIOLA. So thou mayst say the king lies by a beggar, if a beggar
    dwell near him; or the church stands by thy tabor, if thy tabor
    stand by the church.
 
 
  CLOWN. You have said, sir. To see this age! A sentence is but a
    chev'ril glove to a good wit. How quickly the wrong side may be
    turn'd outward!
 
 
  VIOLA. Nay, that's certain; they that dally nicely with words may
    quickly make them wanton.
 
 
  CLOWN. I would, therefore, my sister had had name, sir.
 
 
  VIOLA. Why, man?
 
 
  CLOWN. Why, sir, her name's a word; and to dally with that word
might make my sister wanton. But indeed words are very rascals
    since bonds disgrac'd them.
 
 
  VIOLA. Thy reason, man?
 
 
  CLOWN. Troth, sir, I can yield you none without words, and words
    are grown so false I am loath to prove reason with them.
 
 
  VIOLA. I warrant thou art a merry fellow and car'st for nothing.
 
 
  CLOWN. Not so, sir; I do care for something; but in my conscience,
    sir, I do not care for you. If that be to care for nothing,
sir,
    I would it would make you invisible.
 
 
  VIOLA. Art not thou the Lady Olivia's fool?
 
 
  CLOWN. No, indeed, sir; the Lady Olivia has no folly; she will keep
    no fool, sir, till she be married; and fools are as like husbands
    as pilchers are to herrings- the husband's the bigger. I am
    indeed not her fool, but her corrupter of words.
 
 
  VIOLA. I saw thee late at the Count Orsino's.
 
 
  CLOWN. Foolery, sir, does walk about the orb like the sun- it
    shines everywhere. I would be sorry, sir, but the fool should be
    as oft with your master as with my mistress: think I saw your
    wisdom there.
 
 
  VIOLA. Nay, an thou pass upon me, I'll no more with thee.
    Hold, there's expenses for thee. [Giving a coin]
 
 
  CLOWN. Now Jove, in his next commodity of hair, send the a beard!
 
 
  VIOLA. By my troth, I'll tell thee, I am almost sick for one;
    [Aside] though I would not have it grow on my chin. – Is thy lady within?
 
 
  CLOWN. Would not a pair of these have bred, sir?
 
 
  VIOLA. Yes, being kept together and put to use.
 
 
  CLOWN. I would play Lord Pandarus of Phrygia, sir, to bring a
    Cressida to this Troilus.
 
 
  VIOLA. I understand you, sir; 'tis well begg'd.
 
[Giving another coin]
 
  CLOWN. The matter, I hope, is not great, sir, begging but a beggar:
    Cressida was a beggar. My lady is within, sir. I will construe to
    them whence you come; who you are and what you would are out of
    my welkin- I might say 'element' but the word is overworn.
 
Exit CLOWN
 
  VIOLA. This fellow is wise enough to play the fool;
    And to do that well craves a kind of wit.
    He must observe their mood on whom he jests,
    The quality of persons, and the time;
    And, like the haggard, check at every feather
    That comes before his eye. This is a practice
    As full of labour as a wise man's art;
    For folly that he wisely shows is fit;
    But wise men, folly-fall'n, quite taint their wit.
 
Enter SIR TOBY and SIR ANDREW
 
SIR TOBY. Save you, gentleman!
 
 
  VIOLA. And you, sir.
 
 
  AGUECHEEK. Dieu vous garde, monsieur.
 
 
  VIOLA. Et vous aussi; votre serviteur.
 
 
  AGUECHEEK. I hope, sir, you are; and I am yours.
 
 
  SIR TOBY. Will you encounter the house? My niece is desirous you
    should enter, if your trade be to her.
 
 
  VIOLA. I am bound to your niece, sir; I mean, she is the list of my voyage.
 
 
  SIR TOBY. Taste your legs, sir; put them to motion.
 
 
  VIOLA. My legs do better understand me, sir, than I understand what
    you mean by bidding me taste my legs.
 
 
  SIR TOBY. I mean, to go, sir, to enter.
 
 
  VIOLA. I will answer you with gait and entrance. But we are
    prevented.
 
Enter OLIVIA and MARIA
 
Most excellent accomplish'd lady, the heavens rain odours on you!
 
 
  AGUECHEEK. That youth's a rare courtier- 'Rain odours' well!
 
 
  VIOLA. My matter hath no voice, lady, but to your own most pregnant
    and vouchsafed car.
 
 
  AGUECHEEK. 'Odours,' 'pregnant,' and 'vouchsafed'– I'll get 'em all
    three all ready.
 
 
  OLIVIA. Let the garden door be shut, and leave me to my hearing.
    [Exeunt all but OLIVIA and VIOLA] Give me your hand, sir.
 
 
  VIOLA. My duty, madam, and most humble service.
 
 
  OLIVIA. What is your name?
 
 
  VIOLA. Cesario is your servant's name, fair Princess.
 
 
  OLIVIA. My servant, sir! 'Twas never merry world
    Since lowly feigning was call'd compliment.
    Y'are servant to the Count Orsino, youth.
 
 
  VIOLA. And he is yours, and his must needs be yours:
    Your servant's servant is your servant, madam.
 
 
  OLIVIA. For him, I think not on him; for his thoughts,
    Would they were blanks rather than fill'd with me!
 
 
  VIOLA. Madam, I come to whet your gentle thoughts
    On his behalf.
 
 
  OLIVIA. O, by your leave, I pray you:
    I bade you never speak again of him;
    But, would you undertake another suit,
    I had rather hear you to solicit that
    Than music from the spheres.
 
 
  VIOLA. Dear lady-
 
 
  OLIVIA. Give me leave, beseech you. I did send,
    After the last enchantment you did here,
    A ring in chase of you; so did I abuse
    Myself, my servant, and, I fear me, you.
    Under your hard construction must I sit,
    To force that on you in a shameful cunning
    Which you knew none of yours. What might you think?
    Have you not set mine honour at the stake,
    And baited it with all th' unmuzzled thoughts
    That tyrannous heart can think? To one of your receiving
    Enough is shown: a cypress, not a bosom,
    Hides my heart. So, let me hear you speak.
 
 
  VIOLA. I Pity YOU.
 
 
  OLIVIA. That's a degree to love.
 
 
  VIOLA. No, not a grize; for 'tis a vulgar proof
    That very oft we pity enemies.
 
 
  OLIVIA. Why, then, methinks 'tis time to smile again.
    O world, how apt the poor are to be proud!
    If one should be a prey, how much the better
    To fall before the lion than the wolf! [Clock strikes]
    The clock upbraids me with the waste of time.
    Be not afraid, good youth; I will not have you;
    And yet, when wit and youth is come to harvest,
    Your wife is like to reap a proper man.
    There lies your way, due west.
 
 
  VIOLA. Then westward-ho!
    Grace and good disposition attend your ladyship!
    You'll nothing, madam, to my lord by me?
 
 
  OLIVIA. Stay.
    I prithee tell me what thou think'st of me.
 
 
  VIOLA. That you do think you are not what you are.
 
 
  OLIVIA. If I think so, I think the same of you.
 
 
  VIOLA. Then think you right: I am not what I am.
 
 
  OLIVIA. I would you were as I would have you be!
 
 
  VIOLA. Would it be better, madam, than I am?
    I wish it might, for now I am your fool.
 
 
  OLIVIA. O, what a deal of scorn looks beautiful
    In the contempt and anger of his lip!
    A murd'rous guilt shows not itself more soon
    Than love that would seem hid: love's night is noon.
    Cesario, by the roses of the spring,
    By maidhood, honour, truth, and every thing,
    I love thee so that, maugre all thy pride,
    Nor wit nor reason can my passion hide.
    Do not extort thy reasons from this clause,
    For that I woo, thou therefore hast no cause;
    But rather reason thus with reason fetter:
    Love sought is good, but given unsought is better.
 
 
  VIOLA. By innocence I swear, and by my youth,
    I have one heart, one bosom, and one truth,
    And that no woman has; nor never none
    Shall mistress be of it, save I alone.
    And so adieu, good madam; never more
    Will I my master's tears to you deplore.
 
 
  OLIVIA. Yet come again; for thou perhaps mayst move
    That heart which now abhors to like his love. Exeunt
 
Рейтинг@Mail.ru