Сонеты. Гамлет в переводе Николая Самойлова

Сонеты. Гамлет в переводе Николая Самойлова
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Русский
Опубликовано здесь:
2020-09-21
Файл подготовлен:
2020-09-21 15:43:42
Поделиться:

Известны сонеты Шекспира в переводе Маршака. У него все сонеты посвящены женщине, этим он лишил их трагического накала страстей, когда герой узнаёт о двойной измене. Это издание произведений Шекспира является уникальным в современной Российской литературе. Переводчик избавил Шекспира от литературных наслоений, нанесённых переводчиками двадцатого века. Самойлов показал реальное и, как оказалось, весьма актуальное творчество мирового гения. Знакомьтесь с трагедией «Гамлет», поражающей воображение накалом страстей: Призрак, яд, убийство брата, вероломство друзей, любовь, дружба, отчаянье героя, смерть любимой, месть. Всё это вы найдёте в этой трагедии.

Полная версия

Отрывок

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru