bannerbannerbanner

Армадэль

Армадэль
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Английский
Опубликовано здесь:
2015-09-22
Файл подготовлен:
2020-04-07 06:47:24
Поделиться:

«Армадэль» – мистический роман великого английского писателя и драматурга Уильяма Уилки Коллинза (англ. William Wilkie Collins, 1824 – 1889).*** Это удивительная история о двух дальних родственниках с одинаковыми именами – Аллан Армадэль. Отец одного из них убил отца второго, когда их сыновья были еще младенцами, и вскоре умер сам, оставив сыну письмо с признанием о содеянном... Другими известными произведениями Уилки Коллинза являются «Тайный брак», «Новая Магдалина», «Две судьбы», «Опавшие листья», «Черная ряса». Уильям Уилки Коллинз заслужил славу и признание еще при жизни. Его произведения переведены на разные языки мира, а его захватывающие детективные сюжеты послужили основой для нескольких фильмов. 

Полная версия

Отрывок

Другой формат

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
60из 100kupreeva74

Как же это ̶з̶а̶м̶е̶ч̶а̶т̶е̶л̶ь̶н̶о̶ трудно было читать! Совершенно ̶в̶о̶с̶х̶и̶т̶и̶т̶е̶л̶ь̶н̶о̶ ужасно растянуто на два тома то, что может быть рассказано в ста страницах. Дело не в замечательных описаниях природы или трудных характерах героев – увы. Пока английский преступник думает, как же ему совершить своё кровавое деяние, наш за это время успеет совершить его, отсидеть положенный срок и раскаяться. Правда, в этом романе каяться оказалось некому. Концовка абсолютно детская. Неожиданная – да! Своим примитивом. Да и как можно назвать детективом историю, где одну из главных ролей играет… сон. Мне хотелось бы сказать, что не понять этих англичан 19-го века, но в это предложение не вписывается Ш. Холмс. Рациональности – вот чего не хватает книгам этого писателя. С его лёгкого пера рождались бы замечательные любовные романы, но детектив в его написании мне не понравился ни один.

Что мы имеем? Два Армаделя, которым в одном предсмертном письме сказали ни в коем случае не знаться друг с другом. Путать вы их не будете, поскольку одного зовут Озиас Мидуинтер, а другого – Аллан Армадель. Никогда не догадаетесь, что произошло очень быстро, буквально на на первых 100-200 страницах. Они подружились. Причем процесс их сближения был так долог и нарочит, что сравнить это можно с высотным зданием, путь к которому ведёт дорожка с множеством поворотов. Вы всё равно видите это здание, к которому приближаетесь, издалека. Аллану и Озиасу придётся разобраться в грехах их предков. И тут – не было счастья, да несчастье помогло. Роковую роль в этом действе предстоит сыграть молоденькой и красивой Лидии Гвилт. Её личность становится ясна из дневника заранее. Так что смысла расписывать всё это на два тома я не вижу.

Динамики в сюжете нет абсолютно – победила английская чопорность. Переживания человека, задумавшего преступление (не хочу называть имени) смешны в аспекте того, что задумано. Если кратко – или делай, что хочешь, или кайся в таких мыслях и становись на путь праведный. Развязка романа свершится на последних страницах, и она ошарашила меня – о, да! – непредсказуемостью.

С этим писателем покончено, все известные его романы прочитаны. Возможно, чтобы проникнуться его творчеством, необходимо чтение в оригинале, чего я лишена по причине своей бессовестной лени.

100из 100Unikko

Исследователи творчества Уилки Коллинза среди главных и лучших произведений писателя называют, как правило, романы «Женщина в белом» и «Лунный камень». Почему в этом списке отсутствует «Армадэль» – роман не менее изящный и столь же сенсационный – загадка.Конечно, в «Армадэле» нет той восхитительной полифонии, что отличает композицию «Лунного камня» – повествование в основном ведётся от третьего лица и лишь изредка прерывается дневниковыми записями и письмами героев. Нет в «Армадэле» и целеустремленности, строгой линейной формулы «Женщины в белом» – частые «необязательные» отступления и недосказанности делают роман более фрагментарным и мозаичным по структуре. Но именно в «Армадэле» Коллинз, кажется, создаёт новый тип популярной литературы – возвышенно, но доступно.Завязка романа может показаться подозрительной рациональному читателю, когда хочется воскликнуть: «Не верю! Так не бывает!» – сюжет во многом строится на невероятном стечении обстоятельств и поразительных совпадениях, но это тот же тип случайностей, что ведёт Эдипа в Фивы. То есть судьба. Отсюда и главная тема романа – преображение человеческой личности в борьбе с роком. Развитию основной идеи служит и насыщенная символика текста: постоянно возникающая тема моря как стихии, пейзажи и природные явления как отражение психологического состояния героев, особенная роль сновидений в развитии сюжета и т.д. И в то же время «Армадэль» – роман для Коллинза вполне традиционный: «закрученный» драматичный сюжет, ритмичное, плавное повествование, яркие второстепенные персонажи, ироничные авторские отступления. Вот только вместо детективно-мистической эстетики на первом плане – трагедия и психологизм, что, думается, пошло произведению только на пользу.

80из 100Lindabrida

Уилки Коллинз установил своеобразный рекорд, введя не двух, не трех, а целых четырех героев с одинаковыми именами! Правда, для облегчения жизни читателя со сцены довольно быстро убирают Алленов Армадэлей первого и второго. Аллена третьего и четвертого можно не путать: один белокурый, другой темноволосый, один похож на веселого неуклюжего щенка, у другого в голове маршируют откормленные тараканы. К жизни ни тот, ни другой до смешного не приспособлены. Как бы они вообще выжили, не будь в викторианской Англии стряпчих!

По стилю роман «завис» между «загадочной» готической прозой и «Лунным камнем». Между двумя Алленами и вокруг них разыгрывается запутанная история дружбы, семейных тайн, неумения выстраивать отношения с людьми и полудетективных интриг. Полудетективных – потому что здесь есть преступления разной степени тяжести, но очень мало расследований. В отличие от славного Габриэля Беттереджа, герои «Армадэля» совершенно не подвержены сыскной лихорадке. Прошлую жизнь отрицательной героини, например, все-таки извлекают из-под покрова тайны, но эта информация дальше читателя не идет; муж злодейки и ее предполагаемая жертва так и остаются в неведении. Если выбросить эпизоды с расследованием из текста, сюжет мало что потеряет.

Характеры персонажей, не только главных, но и второстепенных, обрисованы реалистично и живо. Тонкая и отнюдь не лишняя ирония придает авторскому стилю обаяние. С иронией немного странно сочетается романтический реквизит: невероятные совпадения, вещие сны, роковая красавица. Кстати, красавица как раз интересна и нешаблонна, это не инкарнация Миледи, и порой ее становится жаль. Помимо прочего, она умеет мило гадать на вишневых косточках и вести дневник остроумно и захватывающе – положительной мисс Мильрой в жизни ничего подобного не написать. Словом, добротный классический роман. Хотела бы я, чтобы он был покороче? Иногда – хотела.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru