Лондон снова охвачен сплетнями: второе убийство! И, – вообразите только! – опять в дело замешаны эти спириты, медиумы и прочая подобная публика. Половина общества считает, что полиция просто-напросто ищет оправдания своей беспомощности, вторая – убеждена, что сверхъестественное на самом деле существует. Кто же из них прав? И какую роль во всем этом играет там самая Мелисанда фон Мюкк – певица, известная своей скандальной репутацией? Предсказательнице мисс Иве, ученому-археологу Гаю Флитгейлу и инспектору Суону предстоит еще одно дело.
Чем больше над этим думаю, тем сильнее убеждаюсь, что книги писали пара разных человек. Когда я решила глянуть, что это за издательство занималось выпуском книг, сказала «О-па!». Потому что это имя мне не раз приходило на ум при чтении первой книги – Светозар Чернов (издательство занималось выпуском и его книг). Лёгкий стиль и… и умение проникнуть не просто в перечисление деталей того времени, а именно в образ мысли людей того времени. При всём том, мне представляется, что первую книгу писала женщина. И да, то, что я пишу неуверенно, а не тыкаю пальцем с воплем «Разумеется!», указывает на то, что в книге нет попыток «в гендерные стереотипы». Скорее, женщина чувствуется по тому, как красиво нанизываются новые фэнтези-элементы мира на повествование. Чувствуется, что человек не просто читал ЯА или сходную замену, но и проникался правилами построения подобной истории.Эту же книгу писал Сергей Алексеев, изнасилованный Борисом Акуниным. И да, обычно я отмечаю «спойлером» даже те рецы, где просто сдаю одну из сюжетных линий. Тут я намерена сразу назвать вам убийцу. Уже когда появился «русский медиум Урусов» я начала морщиться: не смогли не приплести родное, что лучше знают. На моменте, где английского школьника назвали «гимназистом», я уже была в состоянии «пора разорвать книженцию». Скатилось всё в адский МХ-штамп. И не просто штамп, а такое махровое непонимание чужого менталитета, что эти две книги – как два полюса, показывающие, как надо и как не надо писать книги. Само собой, убийца Урусов. На первых порах я удивилась. Потому что книга к концу уже основательно скользила по всему катку «Россия раз в пять лучше этого вашего острова», а единственный русский должен был быть образцом всех лучших качеств, которые выдавит из себя писатель. Вы думаете, что я ошиблась? Ха. Урусов – русский шпион и убил англичанина, работавшего на немецкую разведку. И потому Урусов – рыцарь без страха, упрёка, посмотрите на вашего мужчину потом на него. В этот момент я пробормотало то слово, оканчивающееся на -ец, которое как-то показывает, что и у меня не английское происхождение.Писал явно мужчина. И мужчина очень далёкий от викторианских, эдвардианских и псевдовикторианских книг. Также представляющий себе жизнь шпионов по франшизе «Джеймс Бонд». То есть я не прошу, чтобы человек, не знаю, читал чьи-то там мемуары, газеты, мне бы хватило, если бы человек почитал книги того периода про шпионов. Нееее. МХ (МХ – это мужская художка, я раскручиваю новую аббревиатуру, не на одних же авторов-женщин мне наезжать). Ни одна разведка мира не потерпела бы, чтобы на их территории убивали их граждан, пусть и предателей, представители разведок чужих стран, пусть и союзники. Тут бы сошлось и британское fair play, и шпионское «что бы такое с них за такой наглёж потребовать». Кстати, напомню, что книга была выпущена в 2014-м, так, на всякий случай, вдруг вам понадобится. Но английская разведка отдаёт охамевшим русским заодно и немецкого агента – пользуйтесь, у вас же такие красивые чёрные азиатские глаза! Если первый автор был знатоком викторианской литературы, то второй автор вырос на «Бешенном» и «Ментах в законе». Это основная линия. Я тут хотела порекламить один из своих любимых комиксов от Корры, но мне жалко такой хороший комикс в реце на такое г… гм… в реце на такое неудачное произведение упоминать. Итак, что там с Ивой (которая и напомнила мне тот блестящий комикс) и неглавной линией? Мне хочется ответить своим родным неанглийским словом – п***ц. В прошлой книге меня поразил момент, когда Ива приглашает Алоиза (её дворецкий) на сеанс, из него выходит чёрный дым, из неё белый, появляются призраки, Алоиз – из Трансильвании, в общем, там такой замес из Дракулы и глюков автора – что просто пальчики оближешь. Автору. В этой же книге Ива временами смотрит тяжёлым взглядом и предсказывает, предсказывает. Разочек её сбивает машина и тут приходит Акунин. Не сам. Некто в гриме Акунина. Потому что в видении Ива видит, как турецкая ведьма говорила ей когда-то, что смерть четыре раза обойдёт её стороной. Нервного тика у меня не началось, но мозг стал мне говорить, что стоило бы. Описание – под Акунина, штамп – под НТВ. Лёгкости, интереса, проработки – обломитесь. Вместо узких рук и тонких пальцев, постоянное упоминание её большого, красиво очерченного рта.Но главное – это стиль. Тут бы я уже не ошиблась ни во времени, ни в стране. Нет, в этой книге не появились обертона, поражающие своей неизъяснимой сермяжностью. Но в них исчез стиль начала двадцатого века. Чисто технически могу назвать то, что вместо флэшбеков пошло прямое повествование. Нетехнически… Сложно сказать. Для этого надо делать настоящее исследование, выводить мысли из бессознательного в область терминов. Поймать вздох, пришпилить и прикрепить описание. Скажем так, очень влияет на твой стиль то, к чему ты обращаешься первой мыслью. На этом построены допросы-ассоциации. Ага, сказал «лопата» после слово «нарциссы», значит закопал ты труп на поле нарциссов! Утрирую, конечно… Но авторы-новички всегда пытаются словами написать как можно больше. Это даже нашло выражение в известных речевых ошибках, вроде «своей рукой коснулся своей щеки». Автор опытный уже имеет перед своими глазами чёткую картину, он может описывать её с любого конца, он видит её так чётко, что даже пара слов погружает в эту картину читателя. Не просите меня примеров, я не собираюсь претендовать на то, что смогу погрузить вас в выдуманную ситуацию парой слов, вот придумывать говнопримеры – это моё. Всё то, что я собиралась прощать первой книге, в этой становится лишним угнетающим элементом. Например, бродяги с Хайгетского кладбища. Наверное, человек полагал это интересным решением – приходит бродяга, рассказывает, как они там семьями живут в разных частях, а заодно говорит и про «привидение», которое видел. О Боже. По факту это опять же был Урусов. С чего его было принимать за привидение? Сколько было шансов, что расследывающие наткнутся на бомжа с его историей? Нет, этот глобус не удовлетворит эту сову. То, что в первой книге сошло бы за «немного викторианской сказки», в этом ужасно нудном шпионском недотриллере смотрится «а тут я применяю скилл „Удача Солдата“!». Нет, история не интересна. Совсем. Так как автор вскормлен МХ, то он просто тянет элементы «сказок для мальчиков» с певичками и «элементами роскошной жизни» в кози-фэнтези-детектичик, где точно летают цеппелины, а не видят их только потому, что летают они низэнько-низэнько.По проработке мира. Убили человека во время спиритического сеанса. Когда все вставали из-за стола. Одна дама сказала, что ей сильно дуло (причём реально дуло, так как ради желания пересесть этого она даже перестала держать за руку Урусова, которого соблазняла, а он весь такой аристократичный, он на всяких там дешёвок смотреть не будет, он медиум, разведчик, супермэн и мартисью), вторая встала с места потому, что в комнате было душно. Я честно полкниги держала в голове этот факт-противоречие. Тогда ещё предполагала, что буду читать детектив. Но это оказался не детектив. Это и не шпионский триллер. Это исторический фик.Насколько я поняла, писали эти книги кто-то из друзей Светозара Чернова, скорее всего, компания «викторианцев». Первая часть этой серии была очень хороша, абсолютно блестяща. Но, ёлки-палки, ребят. Если вы играете в викторианцев – меньше телика! Больше книг того периода. Не предметов, а именно художки. Первый автор ощущал себя викторианцем, он жил там. Второй – снаружи. А это очень большое неуважение к читателю – попытаться заставить его верить в тот мир, в котором даже автору не хочется жить.
Прекрасный классический детектив, в лучших традициях Агаты Кристи и с действием в чопорной Англии. Легкий слог, интересный сюжет и необычная развязка – это те составляющие для чтения, которое приносит истинное удовольствие. Главными действующими лицами являются трое – известный медиум леди Ива, инспектор Скотланд-Ярда Суон и успешный археолог, жених леди Ивы, Гай Флитгейл. Им предстоит столкнуться и разрешить загадку странного убийства, которое произошло на спиритическом сеансе, где присутствовала, в качестве гостьи мисс Ива. Стилетом в сердце, через спинку кресла был убит один из гостей – барон Фицгилберт. Круг подозреваемых очень ограничен, ведь в комнату, где проходил сеанс никто посторонний не входил, а гости только один раз вставали из-за стола – некоторые из них хотели пересесть из-за сквозняка, а кто-то из дам ходил за своей сумочкой. Но под подозрением оказываются представители лондонского высшего общества – медиум проводивший сеанс, работник российского посольства, прекрасный князь Урусов, хозяин вечера и его жена, жена покойного барона, а также специалист по сверхъестественному и известная оперная дива. Но распутывая это зловещие происшествие мисс Ива даже подумать не могла, что столкнется с шпионскими играми спецслужб европейских держав и поставит под угрозу свою жизнь. Ведь помимо убийства на вечере, у оперной дивы пропадал ее большой браслет, правда он снова потом нашелся, но разгадав происшествие с ним можно узнать мотив и имя преступника, а тут позже появился еще труп, одного из бывших гостей сеанса. Рок, вампиры или чья-то тонкая игра?Детектив доставит удовольствие всем любителям этого жанра, сюжет прекрасно построен, а самое главное – логически предпосылки добротно подогнаны.