bannerbannerbanner

Маленький свободный народец

Маленький свободный народец
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Английский
Опубликовано здесь:
2016-07-21
Файл подготовлен:
2016-02-08 18:13:53
Поделиться:

Девятилетняя Тиффани Болен не любила сказки. Вернее, не доверяла им. Почему принца непременно называют прекрасным, а принцесса глупо себя ведёт и чуть что падает в обморок? Почему всё именно так, а не иначе? Тиффани казалось: сказки просто хотят, чтобы им верили, и морочат людям головы… Но однажды, чудесным летним днём, девочка встретила на берегу реки сказочное чудовище. Оно существовало на самом деле и совершенно точно собиралось кого-нибудь съесть. Вскоре выяснилось: это чудовище не единственное… Что ж, Тиффани как раз решила стать ведьмой, значит, разбираться с такими вещами – её забота. Ведь ведьма совсем не обязательно должна быть старой и злой!

Книга – лауреат премии Locus Award в номинации Young Adult Novel.

Впервые на русском языке!

Серия "Тиффани Болен"

Полная версия

Отрывок

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100orlangurus

Если сделать до невозможности серьёзное лицо и разбирать книгу с точки зрения взрослого и, напомню, до невозможности серьёзного человека, то тут мы увидим массу современных и вечных вопросов. Из современных: бедных нак-мак-фиглей (всё-таки мне это название роднее и ближе, чем нак-мак-фиглы, как в данном переводе), по их мнению притесняют потому, что они … синие, а вовсе не потому, что самые их излюбленные занятия – хитить, пити и лупити! Из вечных: родился в семье младшенький, и тот, который до сей поры занимал это счастливое место, становится сразу большим, которому говорят: уступи, пригляди, ты же старше. И ещё множество всего: как человек может уйти в свои грёзы настолько, что потеряет связь с реальностью, как иногда мотивация «не тронь моё» бывает гораздо серьёзнее и действеннее всяких высоких помыслов, как…

Но мне надоело держать «серьёзное до невозможности лицо», поэтому теперь – о книге.Ужас обрушился на неё. Но она была Тиффани, поэтому кинулась ужасу навстречу, занося для удара сковородку.Тиффани – девочка с Меловых холмов. Чтобы было понятно, ведьмы берут свою силу от земли, от твёрдой основы, от камня. А что такое мел? Ни то, ни сё, никакой крепости. Поэтому и недавно умершая бабушка девочки вроде как ведьмой не была, хотя прекрасно лечила овец, а иногда и людей, да и вообще была не просто бабушкой. Но никаких связей с настоящими ведьмами вроде мисс Тик и или нянюшки Ягг. Однако, как выяснилось, с келдой племени синеньких драчливых рыжиков знакома она была. И когда им понадобилась новая келда (старая совсем дряхла и вот-вот…), они без сомнений выбрали девятилетнюю Тиффани, которая о колдовстве ни сном, ни духом… Да, что касается духа – он у девчонки крепче настоящего камня, хоть и родилась она на мелу…А в её мире творится что-то странное… Никогда не виданное чудище выныривает из реки, средь лета выпадает снег. Тиффани, не обращаясь к помощи взрослых – о чём с ними разговаривать, всё равно не поверят, главное – что доступ к сковородке, то бишь оружию, свободен – начинает «с кем-то разбираться». Кстати, именно это выражение так и останется её главной угрозой, даже когда девочка правда станет ведьмой)).Выбор вольных мальцов оказался очень удачным. Не без некоторой помощи мисс Тик(только малюсенькая начальная информация) Тиффани начинает свой путь, цель которого – освободить Меловые холмы от влияния «соседнего» мира, находящегося под властью королевы ( в исполнении фиглей – кралевы, поскольку её подданные только тем и занимаются, что что-нибудь крадут в других мирах). А уж когда королева посмела украсть её младшего братишку Вентворта… ох, что было…Книгу слушала в исполнении Капитана Абра и Nelly. Это что-то, в лучшем смысле слова!)))

80из 100AceLiosko

Не так давно я познакомилась с одним из поздних подциклов Пратчетта о Плоском мире – Держи марку! о Мокрице (Мойсте) фон Липвиге. Настала очередь ещё одного – о юной ведьмочке Тиффани. В оригинале фамилия Aching, что российские переводчики адаптировали как Болен или Болит – в принципе, оба варианта приемлемы, если их правильно использовать в тексте, сохраняя авторскую игру слов.Основная сюжетная линия не то чтобы уникальна: классическое становление/взросление героя (фантлаб не проверяла, но очень удивлюсь, если этого тега там нет). Однажды одна шибко умная девочка решила, что хочет стать ведьмой… И стала. Вот уж неожиданный поворот. Но ведьмовство оказалось не совсем тем, чего Тиффани ожидала – о чём, собственно, и будет эта история.Помимо Тиффани в центре сюжета находится маленький народец, они же Нак Мак Фиглы (Nac Mac Feegles), которые уже встречались в некоторых других книгах о Плоском мире, например, Carpe Jugulum. Хватай за горло! . Проще всего их описать как смурфов-шотландцев. Килты и волынки – довольно очевидные намёки, внесённые автором в текст, но помимо этого есть и менее нейтральные характерные черты. Например, неразборчивая речь, ставшая уже притчей во языцех даже для неанглоговорящих. Фиглы вроде и говорят на английском, но на каком-то своём, отдельном. В круг основных интересов «смурфиков» входят выпивка, драки и воровство.

Резюмируя: как в романе Последний континент Пратчетт безбожно стебёт Австралию и её жителей, так здесь он пытается сделать то же самое с Шотландией. Мне кажется, в прошлый раз вышло более… искромётно, что ли. Но тем не менее, народец очень забавный, и они вносили в произведение изрядную долю живости.Повторяющаяся в сюжете тема снов, управления снами, снов о снах и снов во снах отдаёт Нолановским «Началом». И эта идея, и само противостояние главной героини и антагонистки не показались мне особенно интересными. «Маленький свободный народец» – это пролог к истории Тиффани, которая будет развиваться в последующих книгах.

О ней пока можно сказать лишь то, что она прирождённая ведьма (по меркам Пратчетта). Но мне кажется, каким бы умным или одарённым или сознательным не был ребёнок, вести себя в девятилетнем (!!) возрасте так, как ведёт себя Тиффани, несколько направдоподобно. По её поступкам и поведению я бы дала ей от двенадцати до пятнадцати, а может, и того больше.

100из 100Visto

Знакомство с автором прошло успешно. Впервые взял в руки книгу Пратчета и не пожалел. «Маленький свободный народец» – это первая книга из 5 о Тиффани Болен, которая выросла в бескрайних просторах полей. Это не столько детская сказка, сколько история для взрослых, которые поймут написанное больше, чем дети.Нак-Мак-Фигли и есть это маленький свободный народец (Раскудрыть). Столь очаровательных буянов еще стоит поискать. Автор уделил им колоссальное внимание, поэтому эти персонажи вышли неимоверно задорными, любящими напитки с градусом, хорошую драку и любой сабантуй. «Долой Королька, долой Кральку, долой господанов» – их девиз. Манера их речи, которую выбрал автор заставляет смеяться над каждым выражением. Очень уж много атмосферы добавляют эти существа.Это какая-то абсолютно трепетная и теплая история. Она дает крылья и позволяет отправиться в полет по красивым авторским пейзажам. Разрешает заглянуть в сокрытое от глаз простого человека.Перед второй книгой я решил взять небольшую паузу, чтобы не так быстро прочесть весь цикл и чуть растянуть удовольствие от «Плоского мира».

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru