bannerbannerbanner

Свет с Востока

Свет с Востока
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Поделиться:

Российский лингвист-востоковед, арабист, автор первого поэтического перевода Корана на русский язык – Теодор Адамович Шумовский прожил долгую жизнь длиною почти в сто лет. Ему выпало счастье учиться у классиков отечественной арабистики и исламоведения Н.В. Юшманова и И.Ю. Крачковского. Он знал двадцать два языка, изучить которые, по словам самого Теодора Адамовича ему помогли – неволя и годы ссылки, которые продлились долгие восемнадцать лет. Он стал автором нескольких книг, в которых представил альтернативный взгляд на развитие арабистики в Советском союзе. Он подготовил и опубликовал критическое издание «Арабской морской энциклопедии», а также научно-популярные книги «По следам Синдбада-морехода. Океанская Аравия» и «Последний «лев арабских морей «». Он сформулировал свои взгляды на лингвистический процесс в «Ороксологии» и написал автобиографическую книгу «Свет с Востока». Книгу о драматической истории России и российской науки, рассказанной от первого лица. Это книга воспоминаний, «охватывающая период с дореволюционных лет до постсоветского времени». Она о судьбе интеллигента, и значительная часть её, созвучна произведениям русской литературы, которые говорят о силе и трагизме русского характера, о выборе, о борьбе между добром и злом, о контрастности нашей жизни. Это книга о личности, о человеческом достоинстве, – о разнице между мечтой и жизнью. Как пишет автор в Прологе к книге: «Если бы мне предложили прожить эту жизнь снова, – так, как она сложилась, а не мечталась, – согласился бы?» И отвечает на это: «Сейчас, с дистанции пережитого, отвечу, что да. Потому что, только делая шаги в неизвестное, мы можем понять и реализовать себя.»

Полная версия

Отрывок

Другой формат

Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100Tarakosha

Автор книги – российский лингвист-востоковед, арабист, кандидат филологических и доктор исторических наук. Автор первого поэтического перевода Корана на русский язык.Проживший долгую и трудную, но состоявшуюся во всех смыслах, жизнь, в которой было много всего, кроме безделья и отчаяния, тут автор делится своим опытом и вкратце рассказывает историю своего человеческого пути длиною чуть не в век и научного поиска.Вкратце останавливаясь на основных этапах, этот писательский труд освещает многие основные моменты личной истории автора, а вместе с этим и большой страны.

Читатель вместе с ним переносится сначала в солнечную Шемаху (Азербайджан), бывшую древней столицей Ширванского царства, затем в Москву и Ленинград, Воркуту и другие отдалённые регионы страны, а уже в последние годы в европейские страны. Получается довольно обширная и разнообразная география, символизирующая собой особые вехи в жизни автора.Помимо жизненных перипетий, автор уделяет особое внимание своей научной деятельности, собственному становлению в качестве учёного, коллегам и учителям, помогшим реализоваться в выбранном пути и давшим те нравственные и личностные ориентиры в профессии и жизни, которые помогли выстоять несмотря ни на что.Кроме его личных воспоминаний, стихотворных переводов и освещения основных своих научных трудов, здесь также упоминаются работы его учителей.

Несмотря на наличие значительного количества рассуждений о содержании собственных научных поисков, они очень хорошо ложатся на весь текст, да и слог у автора приятный, не перегруженный особыми терминами и понятиями, поэтому читается и воспринимается легко и с большим интересом.

С удовольствием рекомендую всем любителям востоковедения, эпохи двадцатого века и жанра биографий и мемуаров.

80из 100slaip

В данной работе автор повествует о своей судьбе, о бытности востоковеда в советское время, который остался верен своим принципам и идеям несмотря на обрушившиеся удары судьбы. Жизнь автора сложна, неординарна, насыщена разнородными событиями, но никакие испытания не смогли сломить его,

не заставили свернуть с избранной научной стези. Книга охватывает целую жизнь, с самых ранних воспоминаний и практически до последних лет жизни автора.Кроме самих воспоминаний в книге упоминаются конкретные научные труды автора и стихотворные переводы. Данный труд весьма интересен как для специалистов в области востоковедения, так и для более широкого круга читателей, так как книга написана на доступном языке, и содержит множество увлекательных описаний реальных жизненных событий минувшей эпохи.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru