bannerbannerbanner
Великий канон на русском языке

Святой Преподобный Андрей Критский
Великий канон на русском языке

Русский перевод митрополита Никодима (Ротова) в редакции протоиерея Александра Сорокина

Особенностью обоих вариантов является двуязычный текст Великого канона: по-церковнославянски согласно Триоди 1915 года и по-русски в переводе митрополита Никодима (Ротова) в редакции протоиерея Александра Сорокина.

В понедельник первой седмицы Великого поста на повечерии

Песнь 1-я

Ирмос:

Помощник и Покровитель бысть мне во спасение, Сей мой Бог, и прославлю Его, Бог отца моего, и вознесу Его: славно бо прославися.

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Откуда начну оплакивать окаянной моей жизни деяния? Какое начало положу, Христе, нынешнему рыданию? Но, как милосердный, даруй мне прегрешений оставление.

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Приди, окаянная душа, с плотию твоею, Cоздателю всех исповедайся, воздержись, наконец, от прежнего неразумия и принеси Богу в покаянии слёзы.

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Первозданному Адаму в преступлении поревновав, познал я себя отчужденным от Бога, от вечного Царства и блаженства, грехов ради моих. (Быт. 3:6–7)

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Увы мне, несчастная душа моя, что уподобилась ты первозданной Еве? Ибо видела ты зло и уязвилась ты горько, прикоснулась ты к древу и вкусила ты дерзостно пагубной пищи. (Быт. 3:6)

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Вместо чувственной Евы восстала во мне Ева мысленная, во плоти стрáстный помысл, на вид сладкий, при вкушении же всегда горьким напояющий.

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Достойно из Эдема изгнан был Адам, не сохранивший единственную Твою заповедь, о Спаситель; я же что должен буду претерпеть, отметая всегда животворные Твои слова? (Быт. 3:23)

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу.

Троичен:

Пресýщественная Троица во Еди́нице Поклоняемая, возьми от меня бремя тяжкое греховное и, как Милосердная, даруй мне слёзы умиления.

И ныне, и присно, и во веки веков. Аминь.

Богородичен:

Богородица, Надежда и Предстательство Тебя воспевающих, возьми от меня бремя тяжкое греховное и, как Владычица Чистая, кающегося прими меня.

Песнь 2-я

Ирмос:

Вонми небо, и возглаголю, и воспою Христа, от Девы плотию пришедшаго.

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Внемли, небо, и возвещу; земля, слушай голос, кающийся Богу и воспевающий Его.

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Внемли мне, Боже, Спаситель мой, милостивым Твоим оком, и прими моё пламенное исповедание.

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Согрешил я более всех людей, один я согрешил пред Тобою; но, как Бог, о Спаситель, помилуй создание Твоё. (1 Тим. 1:15)

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Отобразив в себе страстей безобразия, любострастными стремлениями исказил я ума красоту.

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Буря зол окружает меня, милосердный Господи, но, как Петру, и мне руку простри. (Мф.14:31)

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Осквернил я одежду плоти моей, о Спаситель, и осквернил в себе Твой образ и подобие.

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Помрачил я красоту души страстными удовольствиями, и всячески весь ум прахом сотворил.

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Раздрал я одежду мою первую, которую в начале исткал мне Создатель, и оттого лежу наг.

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Облёкся я в раздранную ризу, которую исткал мне змий коварством, и стыжуся.

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Слёзы блудницы и я приношу, Щедрый, помилуй меня, о Спаситель, снисхождением Твоим. (Лк. 7:38)

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Воззрел я на красоту древа в саду[1] и прельстился умом; и оттого лежу наг и стыжуся.

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

На хребте моем поработали все виновники страстей, умножая на мне беззакония свои. (Пс. 128:3)

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу.

Троичен:

Единого Тебя в трёх Лицах Бога всех пою – Отца и Сына и Духа Святого.

И ныне, и присно, и во веки веков. Аминь.

Богородичен:

Пречистая Богородица Дева, едина всепетая, моли прилежно, чтобы спастись нам.

Песнь 3-я

Ирмос:

На недвижимом, Христе, камени заповедей Твоих утверди мое помышление.

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Огнь от Господа некогда одождив, прежде землю содомскую Господь попалил. (Быт.19:24)

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

На горé спасайся, душа, как Лот, и устремляйся в Сигор. (Быт. 19:23)

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Беги, душа, от горения; беги от горящего Содома, беги от погубляющего божественного пламени.

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Согрешил я один пред Тобою, согрешил более всех, о Христос Спаситель, не прéзри меня.

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Ты – Пастырь добрый; найди меня, агнца, и, заблудшего, не прéзри меня. (Ин. 10:11–14)

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Ты – вожделенный Иисус; Ты – Создатель мой; Тобою, о Спаситель, оправдаюся.

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Исповедаюсь тебе, о Спаситель: согрешил я, согрешил пред Тобою; но разреши и прости меня, как милосердный.

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу.

Троичен:

О, Троица, Еди́ница, Боже! Спаси нас от обольщения, от искушений и опасностей.

И ныне, и присно, и во веки веков. Аминь.

Богородичен:

Радуйся, Бога вместившее чрево; радуйся, престол Господень; радуйся, Матерь Жизни нашей.

Песнь 4-я

Ирмос:

Услыша пророк пришествие Твое, Господи, и убояся: яко хощеши от Девы родитися и человеком явитися, и глаголаше: услышах слух Твой и убояхся; слава силе Твоей, Господи.

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Дел Твоих не прéзри, создания Твоего не оставь, Судия праведный; если и один я согрешил, как человек, более всякого человека, Ты, Человеколюбец, как Господь всех, имеешь власть отпускать грехи. (Мк. 2:10)

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Приближается конец, душа, приближается, и не заботишься, не готовишься; время сокращается, восстань, близ при дверях Судия; как сновидение, как цветок, время жизни течёт; что суетимся напрасно? (Мф. 24:33; Пс. 38:7)

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Пробудись, о душа моя, помышляй о делах твоих, которые соделала ты, и представь их пред лицем твоим, и пролей капли слёз твоих, поведай со дерзновением делá и помышления Христу и оправдайся.

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

В жизни нет ни греха, ни деяния, ни злобы, которыми не погрешил я, о Спаситель, умом и словом, и желанием согрешив, и намерением, и мыслию, и делом, как никто другой никогда.

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Потому и осуждён я, потому и побеждён собственною совестью, окаянный, которой строже в мире нет ничего; Судия и Избавитель мой всеведущий, пощади, избавь и спаси меня, раба Твоего.

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Лествица, которую в древности видел великий в патриархах, изображает восхождение делами, возвышение разумом; душа моя, если хочешь жить деянием, разумением и созерцанием, – обновися. (Быт. 28:12)

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Зной дневной претерпел в лишениях патриарх и холод ночной перенёс, всякий день ухищряясь в прибытке[2], пася стадо, труждаясь и работая, да две жены сочетает. (Быт.31:7–40)

Помилуй мя, Боже, помилуй мя.

Жены́ две разумей, душа, – деяние и разумение в созерцании: Лию – деяние как многочадную, Рахиль же – разумение как многотрудную, ибо без трудов ни деяние, ни созерцание не совершатся.

Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу.

Троичен:

Нераздельным по существу, неслитным по Лицам богослóвлю Тебя, Трóическое Единое Божество, соцарственное и сопрестольное, возглашаю Тебе песнь великую, в вышних троекратно песнословимую.

И ныне, и присно, и во веки веков. Аминь.

Богородичен:

И рождаешь, и девствуешь, и пребываешь вместе с естеством Дева: Рождённый Тобою обновляет законы естества, утроба же рождает неискусомужная; там, где хочет Бог, побеждается естества чин: ибо творит, что хочет.

1В старой Триоди: «на садовную красоту», в Триоди 1915 г.: «на красоту древа». У МН: «на красоту сада», что буквально соответствует тексту старой Триоди. Однако же неслучайно в редакции 1915 г. уточняется «древа», иначе искажается смысл: грехопадение произошло от вкушения конкретного древа, а не вообще сада. «Древа в саду» хорошее уточнение (встречается во многих переводах), так как если оставить просто «древа», то возникнут другие недолжные ассоциации. К тому же остается упоминание сада, отсылающее к старой Триоди.
2В переводе МН «ежедневно укрываясь», что неточно. В старой Триоди: «на всяк день снабдения творя»; в Триоди 1915 г.: «на всяк день ухищрения творя». Такому пониманию следует большинство современных переводов, а именно, что Иаков ежедневно увеличивал прибыток, или прибыль, т. е. приумножал стадо.
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16 
Рейтинг@Mail.ru