bannerbannerbanner
Взгляд в темноту

Светлана Казакова
Взгляд в темноту

Глава 7

Появление Эмриса Торнбрана несколько разрядило обстановку. Алита, стараясь не смотреть в сторону Киллиана, размышляла о том, как бы улучить возможность и сбежать из комнаты. А ещё лучше – из замка. То, что она отвернула голову от стоящих у окна людей, не помогало. Магия – яркая, как звезда на августовском небе, сильная, точно неукротимые морские волны, и, будто прикосновение тёплой руки друга, знакомая – чувствовалась даже на некотором расстоянии.

Как так могло выйти, что приятелем племянника владельца замка оказался именно Ристон? Никого другого не нашлось в целом королевстве? Только этого ей не хватало! Но на сей раз он – не один из подозреваемых… Ведь его пригласил не Сайлас Торнбран, замысел которого заключался в том, чтобы собрать в одном месте тех, кто тогда находился в поместье и мог быть виновным в случившемся с двумя девушками.

Осознав данный факт, Али выдохнула, понимая, что не перенесла бы ещё одного вероятного обвинения в адрес Киллиана Ристона. Сейчас, после Бранстейна, она готова была согласиться с теми, кто заявлял, что в расследованиях представителей Службы Правопорядка не должно быть абсолютно ничего личного. Однако, если б не её цель выяснить правду о Роне, убийца, возможно, до сих пор находился бы на свободе и подыскивал новые жертвы для своих экспериментов.

Восстановление справедливости не вернуло к жизни ни её сестру, ни Карин Лекут, виновную лишь в том, что пожелала обрести магический дар. Однако преступник пойман и наказан со всей строгостью. И сейчас среди праздных гостей, если верить словам альда Торнбрана, есть тот, на ком лежит тяжкая вина за гибель целой семьи, может быть, не слишком благополучной и счастливой, но явно не заслуживающей столь жестокой кары.

Алита вздёрнула голову, чувствуя себя полной решимости вывести на чистую воду преступление того человека. Она принимает вызов. Несмотря ни на что.

– Думаю, нам надо поговорить наедине, дорогая кузина, – произнёс Эмрис Торнбран и шепнул ей на ухо, склонившись так низко, что его волосы задели её щёку: – Дядя меня предупредил. Мы должны действовать заодно.

– Что ж, давайте поговорим, – отозвалась Али, радуясь возможности покинуть малую гостиную. Конечно, следующая встреча с Киллианом не за горами, поэтому предстояло собраться с мыслями и постараться, чтобы та не застала её врасплох. Да и присутствие альды Эдевейн, которая с любопытством переводила взгляд с одного на другого, Алите совсем не нравилось.

– Я почему-то представлял тебя совершенно иначе! – по-свойски произнёс племянник хозяина замка, когда они вышли в пустой коридор. Али поёжилась от сквозняка и вдруг вспомнила особняк Ристонов. Сердце будто сжала невидимая рука.

– Какой же? – спросила она, искоса взглянув на собеседника. Его тёмно-зелёный сюртук выгодно подчёркивал цвет глаз, однако привлекательность Эмриса Торнбрана казалась несколько иного рода, нежели у Гидеона Ли. – Мужеподобной особой?

– Не совсем, – усмехнулся он. – Но, по правде говоря, мне никогда ещё не встречались девушки такой профессии. Весьма интригует.

– Так о чём вас предупредил ваш дядюшка? – поинтересовалась Алита.

– О твоём приезде. Кстати, ты тоже можешь обращаться ко мне на «ты». Мы ведь будем считаться родственниками.

– Дальними, – сочла нужным уточнить Али.

– Тем лучше… – Молодой альд Торнбран мягко улыбнулся. – Никто не осудит, если мне вдруг вздумается за тобой приударить.

– Искренне надеюсь, что подобная мысль не придёт вам в голову. Тебе, – поправилась она. – Уверена, что любая другая примет твои ухаживания с куда большим удовольствием, чем я. А мне нужно выполнять свою работу. Надеюсь на понимание.

– Всегда думать только о работе?! – казалось, Эмрис ужаснулся. – Ты напоминаешь мне этим Киллиана Ристона. Кстати, когда вы успели познакомиться?

– Одно время я жила в Бранстейне, – осторожно подбирая слова, ответила Алита. О том, что градоправитель был женат на её сестре, решила не говорить. Ведь от этого недалеко и до куда более щекотливых вопросов.

– Прекрасное место. Киллиан, конечно, очень старается для того, чтобы оно таким и оставалось, но нельзя же и о себе забывать! Ты согласна?

– Что? – рассеянно переспросила она. – Да… Да, разумеется.

Беседу пришлось прервать, потому что навстречу им попался альд Ли. Он с обеспокоенным видом шагнул к Алите. Даже её спутника поприветствовал не сразу.

– Рад видеть, что вам лучше!

– Я замечательно себя чувствую, – чуть покривив душой, ответила ему Али.

– А о чём идёт речь? – нахмурился Эмрис Торнбран. – Ты больна, дорогая кузина? Почему я ни о чём не знаю?

– Потому что вы приехали только сегодня, – ответил за неё Гидеон Ли. – А вашей кузине стало плохо вчера вечером. Я сам был тому свидетелем.

– Ничего страшного, – быстро сказала Алита. Невольно взглянула на палец, след от иглы на котором стал почти незаметным. – Просто переутомилась с дороги.

– Нужно будет выйти на прогулку, – предложил племянник владельца замка. – Свежий воздух очень полезен. А запах только что выпавшего снега ни с чем нельзя сравнить!

– Главное – не простудиться, – ответил альд Ли.

– Резонно. Но ведь в детстве мы не страшились ни мороза, ни снегопада! Мне ли не помнить, как я играл в снежки в окрестностях замка, а порой и убегал в лес.

– В лес зимой?

– Именно! Там мне всегда вспоминались старинные легенды, и казалось, будто они вот-вот станут явью. Но, увы, древнее волшебство не посчитало меня достойным быть свидетелем его существования.

– Вы ведь и сам маг, альд Торнбран.

– Тогда я ещё не владел своим даром так, как сейчас.

– Но гулять под падающим снегом… – недоверчиво начал Гидеон Ли.

– …самое романтичное занятие на свете! – перебил его собеседник и лукаво подмигнул Алите. Она в ответ нахмурилась. – Если с вами подобного не случалось, могу лишь посочувствовать!

– Я не нуждаюсь в вашем сочувствии, альд Торнбран, – сухо отозвался тот. – Мне нужно написать несколько писем. С вашего позволения, – взглянув на молчавшую всё это время девушку, произнёс альд Ли и быстро зашагал по коридору.

– Ха-ха! – бросил ему вслед Эмрис. – Любопытно, каким образом он собирается отправлять свои письма? Уверен, ничего из его затеи не выйдет.

– Но почему? – поинтересовалась Али. – Можно ведь просто заплатить кому-нибудь из слуг и попросить отправить письма с ближайшей почтовой станции… Ведь ваш… твой дядюшка как-то получает свежие газеты.

– Увы, не в зимнее время года и не в такую погоду, дражайшая кузина. Посмотри в окно! Видишь ли, при сильном снегопаде замок Торнбран становится полностью отрезанным от окружающего мира. Никто не может уехать отсюда, никто не может добраться сюда. Даже нам с Киллианом и альдой Эдевейн нелегко пришлось по дороге. А снег всё идёт… Скоро мы сможем почувствовать себя так, будто всей нашей компанией находимся на необитаемом острове, окружённом бушующим морем, сквозь которое не пробьётся ни одна лодка, ни один, даже недурственно оснащённый, корабль.

– Ты не сомневаешься? – спросила Алита, чувствуя внезапную тревогу от его слов. Мысль о том, что из замка можно в любую минуту уехать, вернуться домой, в столицу, согревала её, но сейчас все надежды с громким звоном разбивались, точно тонкий хрусталь о кирпичную стену. – Может быть…

– Разумеется, не сомневаюсь. Такое уже не раз бывало, – кивнул Эмрис Торнбран. – А что, тебе уже страшно?

– Но ведь бывают всякие обстоятельства, – растерянно откликнулась она. – Что, если кто-то заболеет? Или… может случиться что-нибудь ещё…

– Нам остаётся лишь положиться на судьбу! Думаю, дяде следовало бы предупредить тебя о возможности подобных обстоятельств. Но он этого не сделал, верно?

– Нет…

– Чего и следовало ожидать! Ты ведь уже поняла, что он своеобразный человек, правда? Я от него ещё в детстве натерпелся. Если бы не наследство, ноги бы моей здесь не было. Но без дядюшкиных денег я стану таким же, как наш общий знакомый Гидеон Ли.

– Альд Ли?

– Конечно же, он тебе не рассказывал, но я-то я знаю! Азартные игры… Они, как известно, до добра не доводят.

– Так у него есть долги?

– Не просто долги. Он разорён! Сохранил приличную одежду и заложенный дом, однако живёт не по средствам, и спасти его может лишь удачная женитьба.

– Вот как… – задумчиво протянула Али. Ей не показалось, что Гидеон Ли производил подобное впечатление – видимо, тот хорошо скрывал собственное бедственное положение, к которому привёл опасный азарт. Что ж, если Сайлас Торнбран предпочёл о многом умалчивать, то не использовать ли его племянника в качестве источника информации? – Расскажи мне ещё что-нибудь о нём. Пожалуйста.

– Что, понравился? – понял её интерес по-своему Эмрис. – Этот смазливый франт? Неужели твой вкус настолько предсказуем?

– Мне просто любопытно, что человек с такими трудностями делает здесь. Ведь ему нужно решать свои проблемы, а не отдыхать. Как мне кажется.

– Разве он не занят именно этим? Подыскивает себе жену. Наверняка и к тебе тоже приглядывается в надежде, что дядя не оставит родственницу без приданого, если ей вдруг вздумается выскочить замуж.

– Тут его ждёт разочарование.

– Но так ведь он-то об этом, как говорится, ни сном, ни духом! Ах, милая кузина! Сколько доверчивых девушек, сколько легкокрылых бабочек попадало в его коварно расставленные сети, пока он ещё был богат!

Алита насторожилась. Среди тех девушек вполне могли оказаться и сводные сёстры. Может быть, Гидеон Ли – и есть тот самый главный подозреваемый?..

– Тогда почему же он не женился раньше? Попадались сплошь бесприданницы? Или ещё не нуждался в том, чтобы покрыть долги?

– Вероятно. Такие люди живут одним днём, а о будущем задумываются лишь тогда, когда оно хватает их за пятки, как злая собака в чужом саду. Но подозреваю, что он выкрутится.

– Ты обо всех приглашённых так хорошо осведомлён?

 

– Есть желание послушать сплетни? И кто же тебя интересует? Может быть, мой друг Киллиан Ристон?

– Нет. Другие. Например, князь Чаудхари.

– А что тебе хочется узнать о нашем восточном госте?

– Например, часто ли он бывает в королевстве…

– Хм… Наверняка. Его везде и всегда принимают с раскрытыми объятиями. Ведь, сама понимаешь, привилегированное положение князя Виратпура – не только следствие аристократического происхождения. Его родина полна невиданных сокровищ. Ходят слухи об огромных алмазах и других великолепных драгоценных камнях, которые якобы хранятся в его дворце. Кроме того, он прекрасно образован, неглуп, хорош собой, особенно в глазах тех, кто предпочитает экзотику.

– Думаете, он мог бы жениться на местной девушке?

– Вступать в брак, может, и не стал бы, а вот поразвлечься, думается мне, он бы не отказался…

Глава 8

Стоило Эмрису договорить эти слова, как предмет разговора появился собственной персоной. Алита вздрогнула, не сразу заметив его. И невольно задумалась над тем, можно ли научиться подкрадываться настолько бесшумно или такая способность может быть дана лишь от природы?

Альд Торнбран-младший ничуть не смутился из-за того, что князь Виратпура мог подслушать их с Али беседу. Отвесил чуть небрежный поклон и широко – обезоруживающе – улыбнулся. Что же касается девушки, то она почувствовала себя крайне неловко.

– Если вас интересую я, то вы могли бы задать все вопросы напрямую мне, – проговорил князь Чаудхари, глядя ей прямо в глаза. Сегодняшний его костюм выглядел столь же ярко, сколь и вчерашний, но на сей раз к нему добавился свободный вышитый золотистыми нитями жилет. – И я с радостью отвечу вам на них.

– Благодарю, – пробормотала Алита, опуская ресницы. – Вы очень любезны. Простите, что…

– Не стоит извиняться! – сказал Эмрис. – Князь не первый день вращается в высшем обществе королевства. Потому прекрасно осведомлён о том, что у нас любят посплетничать.

– Я не люблю! – возмутилась Али.

– Но ведь именно слухи ты и пыталась у меня выведать, дорогая кузина. Впрочем, тебе простительно. Не каждый день выбираешься из своей глухой провинции.

Алита проглотила звучавшую в его словах лёгкую издёвку и снова взглянула на Рохана Чаудхари.

– Наверное, я должен сообщить о причине, не позволяющей мне взять в жёны уроженку королевства, – произнёс он. – Видите ли, у меня уже есть невеста. Далеко, на моей родине.

– О! – воскликнул Эмрис. – Что-то подобное я и подозревал. Луноликая красавица с волосами чёрными, как беззвёздная ночь?

– Возможно, – пожав плечами, отозвался собеседник. – В тот единственный раз, когда мы виделись, ей едва исполнилось шесть, и она беспрерывно набивала рот сладостями. Тогда и состоялась наша помолвка.

– Но… как же? – растерялась Али. – Вы не встречались с ней много лет и всё равно собираетесь жениться? А ваша следующая встреча будет уже на свадьбе?

– Так и есть, – подтвердил её догадки князь Чаудхари.

– Вот это я понимаю! – одобрил альд Торнбран. – Никаких нудных обязанностей жениха, долгих ухаживаний и целований ручек! И почему я не родился в Виратпуре?

– Обязанности у меня есть. В частности, покупка свадебного наряда. Однако пока я с этим не тороплюсь, – сказал князь и лукаво подмигнул Алите.

– Но у вашей невесты нет и не было никакого выбора! – возмутилась она.

– Как и у меня самого, – ответил он, пожимая плечами.

Послышались негромкие шаги, и к беседующим приблизилась экономка замка Торнбран.

– Ваш дядя хочет вас видеть, – сообщила она Эмрису, который тут же поскучнел, очевидно, не испытывая ни малейшего желания представать перед строгим взором старшего родственника.

– Благодарю, – со вздохом ответил он.

– Вам уже лучше? – осведомилась Элфрида Ламберт у Али. Она кивнула в ответ. – Если будет что-то нужно, пошлите за мной кого-нибудь из горничных.

Экономка и племянник владельца замка удалились, Алита осталась наедине с князем Чаудхари и, когда тот на шаг приблизился к ней, снова почувствовала исходящий от него запах. Необычный и притягательный. Хотелось одновременно и стать ближе к нему, и бежать подальше.

– Я понимаю, вас удивляет и даже возмущает услышанное, но, поймите, не я придумал эти законы, – мягко произнёс князь Виратпура. – Как образованный человек я и сам понимаю, что договорные браки можно посчитать дикостью. Однако разве их не бывает в королевстве, где вы живёте? Аристократы подбирают в жёны своим сыновьям девушек соответствующего происхождения и с достойным приданым. Или вы наивно верите в сказки о том, как сиятельный альд женится на безродной замарашке?

– Нет, я не верю, – ответила ему Али, не отводя взгляд. – Но не могу понять, как можно прожить жизнь с незнакомкой. А именно так вы и намерены поступить в будущем.

– Тут я уже ничего не в силах изменить. Но пока будущее не настало, и я живу в своё удовольствие. Наслаждаясь вашей со всех сторон приятной компанией, – насмешливо добавил он, и Алита ощутила, как к щекам прихлынула кровь. Проклиная особенность всех рыжеволосых легко заливаться краской, она сделала шаг назад, затем ещё один. Ей стало почти всё равно, заметит ли это князь, но стоять близко к нему после его слов казалось почти неприличным. – Мне жаль, если после сказанного мною у вас сложится превратное впечатление о моей стране, – сказал он, судя по интонации, вполне искренно. – Я бы того не хотел. Поверьте, там немало прекрасного и удивительного. Яркие краски, самобытные праздники, люди, которые смеются и танцуют даже тогда, когда у них пусто в карманах. О еде я уже упоминал – уверен, вы никогда не пробовали ничего, что даже отдалённо напоминало бы то, чем потчевала меня моя няня.

– У вас была няня?

– А у вас нет?

Алита покачала головой. Запоздало вспомнила о легенде, согласно которой приходилась родственницей влиятельному альду Торнбрану, но понадеялась, что собеседника её оплошность не смутила. В конце концов, едва ли он так уж хорошо разбирался в заведённых в королевстве порядках.

– Расскажите что-нибудь ещё, – попросила девушка. – О стране, где вы родились. Мне действительно интересно.

– Тогда, может быть, найдём место поуютнее? – предложил князь, напоминая о том, что они всё ещё находятся в прохладном замковом коридоре.

***

Когда Алита и Эмрис покинули комнату, Киллиан некоторое время неподвижно стоял на одном месте, продолжая смотреть на закрывшуюся дверь. Альда Эдевейн что-то ему говорила, но звучание её мелодичного голоса казалось едва различимым, будто музыка уличного шарманщика вдалеке. Смысл сказанных девушкой слов до собеседника и вовсе не доходил.

– Альд Ристон! – настойчиво повторила Флориана, и он всё же заставил себя взглянуть на неё.

– Простите, что вы только что сказали? Я немного задумался, – произнёс Киллиан. – Можете повторить?

– Я спрашивала, давно ли вы знаете молодую особу, которая сюда заходила. Она ведь кузина альда Торнбрана? Но вас с ней познакомил не он, иначе не удивился бы, – добавила девушка, глядя ему прямо в глаза.

– Вы весьма наблюдательны, альда Эдевейн, – отозвался он. – Я встретил её в Бранстейне. Но почему вас так интересует факт нашего знакомства с кузиной Эмриса?

– Просто любопытно, – с ноткой недоверчивости проговорила Флориана. – Нам ведь придётся провести здесь несколько дней, и общения не избежать. Однако она смотрела на вас так, словно была поражена вашей встречей.

– Возможно, – размышляя над тем, как бы поскорее сменить тему разговора, ответил Киллиан. Он думал о том, что его догадка подтвердилась. Девушкой из Службы Правопорядка действительно оказалась Алита Дален. Но что за дело мог поручить ей Сайлас Торнбран? Может ли оно быть опасным для неё?

Собеседница повернулась к окну, и Киллиан последовал её примеру. Снегопад не прекратился, даже наоборот – стал сильнее, и казалось, будто за стенами замка нет ничего, кроме летящих с низкого зимнего неба крупных снежных хлопьев. Вспомнилось, как Эмрис почти всю дорогу говорил о том, что при такой погоде скоро заметёт все дороги, и больше никто не сможет ни покинуть замок Торнбран, ни присоединиться к числу присутствующих там людей.

Такое уже случалось прежде. Киллиан и сам хорошо помнил. Однажды, когда они с Эмрисом проводили в замке зимние каникулы, снегопад не прекращался несколько долгих дней. Тогда это показалось им интереснейшим приключением. Но в ту пору они оба были мальчишками, беззаботными, юными – такими же, как Томиан до того, что случилось с Карин Лекут.

Киллиан ещё не успел встретиться с другими гостями. По правде говоря, его не слишком тянуло к светским беседам, да и общество альды Эдевейн, несмотря на всю её привлекательность, уже начинало тяготить. После продолжительной дороги ему хотелось лишь побыть в одиночестве и обдумать разговор с Алитой, который должен состояться без свидетелей. Кроме того, следовало определиться с тем, что сказать Эмрису, когда тот начнёт расспрашивать, что же связывало друга и девушку раньше. В том, что племянник хозяина замка обязательно захочет выведать все подробности, Ристон не сомневался.

– Там, откуда я родом, совсем не бывает снега, – задумчиво произнёсла Флориана. – Потому мне и диковинно видеть его. И немного страшно.

– Страшно? – с удивлением переспросил Киллиан. – Почему же? Чем вас пугает снег?

– Его так много, – поёжилась девушка. – Как-то я читала, что человек может умереть, если останется надолго в сугробе. Он просто заснёт и даже не почувствует боли.

– Однако известны случаи, когда люди строили убежища из снега и таким образом выживали, – сказал Ристон. – Не бойтесь, альда Эдевейн. Никто вас закапывать в сугроб не собирается.

Он уже собирался откланяться и покинуть комнату, когда открылась дверь, и вошла немолодая женщина в строгом, точно у классной дамы, коричневом платье. Она смерила присутствующих хмурым взглядом и неодобрительно поджала тонкие бескровные губы, очевидно, считая беседу мужчины и девушки наедине полнейшей распущенностью. Киллиан тут же ощутил себя школьником, нарушившим дисциплину. Он поспешно поклонился вошедшей, а затем её спутнику, который перешагнул порог следом. Тот выглядел её ровесником, и его лицо показалось Ристону смутно знакомым.

– Альд Ристон! – узнал его гость, и Киллиан вспомнил имя и обстоятельства, при которых они уже встречались прежде.

– Рад снова видеть вас, альд Броган! – покривив душой, ответил он.

– Позвольте представить вам мою дальнюю родственницу Тару Броган. Сайлас был очень настойчив, приглашая нас обоих сюда. А вы приехали только сегодня?

– Да, вместе с племянником альда Торнбрана, – произнёс Киллиан, отметив про себя, что мужчина называет владельца замка просто по имени, как старинного приятеля. – Альда Флориана Эдевейн, – представил он собеседницу, которая с интересом присматривалась к обоим. – А теперь прошу меня извинить, я намерен немного отдохнуть у себя, так что увидимся за обедом.

– Обеды здесь хороши, в этом старику не откажешь, – проговорил альд Броган. Его родственница поморщилась от этих слов, должно быть, находя недостойным потакание собственному аппетиту. – До скорой встречи, альд Ристон.

– До скорой встречи, – взглянув на Киллиана, повторила эти слова Флориана, однако в её исполнении невинная фраза прозвучала так, словно они всё ещё находились в комнате вдвоём.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21 
Рейтинг@Mail.ru