bannerbannerbanner

Песнь о Нибелунгах

Песнь о Нибелунгах
ОтложитьЧитал
0010
Скачать
Поделиться:

Исторические события разных веков (борьба между франками, саксами и бургундами и нашествие гуннов во главе с прославленным царем-полководцем Аттилой) сливаются и переплетаются с фантастическими приключениями, основанными на древних сказаниях, возникших еще до разделения единого когда-то народа на германские и скандинавские этносы, и при этом автор подробно живописует придворный досуг и рыцарские турниры, пиры и войны, сцены сватовства и охоты, путешествия в дальние страны и другие стороны пышной и утонченной куртуазной эстетики.


В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги.

Полная версия

Отрывок

Оставить отзыв

Отзывы о книге «Песнь о Нибелунгах»

25 октября 2007, 18:15

http://godsbay.ru/vikings/myth_nib1.html - для тех, кому трудно и непонятно читать в стихах.

древние люди были те еще лжецы, впрочем, с тех пор ничего не изменилось, но все-таки интересно знать, как они жили.

14 сентября 2007, 23:11

Это должен прочитать каждый образованный человек хоть раз в жизни. Тем более что читается легко. Стихи написаны в ритме плясовой песни (а не каким-нибудь ужасным гекзаметром). Сюжет интересный, экшн налицо (любовь, месть, убийства).

22 января 2007, 17:59

Понимание таких монументальных вещей - не дело вкуса, тем более женского. Это как Акрополь, Собор Парижской Богоматери, "Джоконда". Надо знать! Я тоже читал "Нибелунгов" в оригинале и полгода буквально болел этой вещью. А "нравится - не нравится" - "fuer die Schweine".

29 апреля 2006, 18:37

Читала в оригинале.Занудно.Наверно,в переводе ещё хуже.НЕ советую.

07 января 2006, 20:52

Перевод плохой. Собственно, это не перевод - это переписывание дореволюционного перевода с заменой некоторых слов. А кроме того, Корнеев всегда был мастером по засушке оригинала, как и другие "классики" сов. перевода - Ошеров, Шервинский, Гаспаров (прошу прощения за "античные примеры" - это то, что вспоминается само собой)

01 декабря 2005, 23:44

Абсолютный шедевр. Жемчужина. Читаю (именно читаю, снова и снова) уже не один десяток лет.

Да одна фигура (страшная, пугающая, трагическая и героическая) Хагена чего стоит! Хаген, положив десятки врагов, идет на смерть, шагая по трупам:

Был шаг его столь тяжек, что из-под ног бойца

Взлетали струи крови вверх до самого лица...

А поклонникам литературной жвачки (где от литературы кроме названия ничего не осталось) и "иронических детективов" (нуль детектива, а иронии еще меньше) - что ж, наверное, потеть над "Нибелунгами" не стоит. "Что он Гекубе, что ему Гекуба?"

Когда кто-то, приехав из Парижа, сообщил Анне Ахматовой, что легендарная Джоконда на него не произвела никакого впечатления, Ахматова царственно ответствовала: "Дорогой мой, за века она произвела ТАКОЕ впечатление на ТАКИХ людей, что теперь вправе выбирать, на кого ей производить впечатление, а на кого нет."

Здесь - тот же случай.

18 июля 2005, 16:06

Ничуть не занудно :P

Читается легко.

Ну мозги конечно придётся напрягать чуть больше

чем во время чтения Донцовой.

28 мая 2005, 15:45

Очень, очень занудно. И вообще, такое впечатление, что это не Песнь о подвигах и любви, а какая-то кассово-расходная книга - кто кому чего и сколько подарил :)

18 февраля 2005, 20:59

Замечательное произведение.

Стоит прочесть каждому.

25 сентября 2004, 15:08

Блестящий образчик средневековой поэзии - сам основанный на гораздо более древнем эддическом материале скандинавских саг, он на многие века вперёд определил развитие европейской культуры от опер Рихарда Вагнера до фэнтэзи Джона Толкиена. Несмотря на свою седую древность "Песнь" и в наши дни читается буквально на одном дыхании (оно, конечно, если в хорошем переводе). Весьма увлекательное и познавательное чтение!

Рейтинг@Mail.ru