bannerbannerbanner

Джоан Роулинг. Всё о Гарри Поттере, жизни и любви

Джоан Роулинг. Всё о Гарри Поттере, жизни и любви
ОтложитьСлушал
000
Скачать
Скачать mp3
Cкачиваний: 2
Аудиокнига
Поделиться:

Эта история началась в поезде, который следовал из Манчестера в Лондон. За окном проносились хмурые английские пейзажи, которые и вдохновили Джоан Роулинг на создание книги о мальчике-волшебнике. Лишь спустя семь лет, после долгих скитаний по издательствам никому не известной переводчице удалось напечатать роман «Гарри Поттер и Философский камень» тиражом в 1000 экземпляров. С тех пор книги о мальчике, который выжил, вошли в число самых продаваемых в истории. Эта книга о том, как обычная переводчица из Глоттершира, написав несколько книг, смогла изменить этот мир к лучшему.

Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--
Лучшие рецензии на LiveLib
60из 100Tandri

Покупая эту книгу я ни на что не рассчитывала на самом деле. Просто Джоан Роулинг мой любимый писатель, а Гарри Поттер это книги моего детства, на которых я выросла. Я была самым настоящим преданным фанатом и остаюсь им и по сей день.

Перейдем к произведению. Книга читается легко, снабжена интересными фотографиями и кусочками интервью и цитатами самой Роулинг. Но, если в общей сложности отбросить всю воду и взять конкретно историю самой Роулинг, то получится страниц 50, не больше. Половина книги рассказывает даже не о персонажах, а о главных актерах, которые их сыграли. Мне как человеку который знает практически всё о Гарри Поттере это было не интересно, потому-то когда-то это уже было мной прочитано.

Фотографии черно-белые, и это их минус. Некоторые фото представляют собой коллажи, разобрать которые в серо-черном смешении красок не представляется возможным.

Книга построена из отрывков интервью разных годов и повествовательного текста. Некоторые кусочки интервью повторяются на одной странице два раза! Зачем? Я пока не страдаю старческим склерозом.

В этой книге, не смотря на то что она посвящена Роулинг, очень мало самой Роулинг. Порой описания городов и их достопримечательностей, где жила писательница, невозможно затягивается.

В общем, прочитав это произведение, я поняла, что с удовольствием прочитала бы биографию Джоан написанную ей самой, нежели кем-то другим.

В общем итог:

Если вы фанат Гарри Поттера то книга вам вряд ли понравится. В ней рассказываются прописные истины для Поттеромана, за исключением самой истории Роулинг. Она может показаться интересной. И то! Я знаю фильм который более ярко и красочно расскажет о писательнице чем эта книга.

Если вы хотите сделать подарок человеку, который только, только начал постигать мир волшебства Хогвартса, то вполне может зайти. Но, не берите эту книгу в надежде узнать что-то новое о писателе, послушать его мысли, вы этого здесь не найдете. (А точнее найдете но очень мало).

Книга займет почетное место на полке рядом с Гарри Поттером, но перечитывать я её не буду, это факт.


60из 100LeRoRiYa

Я стала относиться к Роулинг с неприязнью из-за многих ее спорных высказываний и поведения (особенно о войне в Сирии) задолго до того, как это стало трендом на западе. Однако это раньше не мешало мне ежегодно перечитывать ГП и ждать каждую новую книгу о Корморане Страйке с нетерпением.

Поэтому я взялась за биографию Роулинг, написанную Софьей Бенуа. Я немало знаю о «маме ГП», так что могла сопоставить факты. И как же я разочарована!

1) Никто даже не потрудился на унификацией переводов имен и названий. Роулинг где-то Джоан, где-то Джоанна, Эмма (Emma) Уотсон на одной и той же странице(!) названа то правильно, то Эмми (Ammy/Ammie), муж Роулинг то Нил, то Нейл, а перевод имени ее первого супруга португальца Хорхе Арантеса здесь Жоржи! Рита Скитер на одной и той же странице то называется правильной фамилией, то Рита Москита. Волан-де-Морт назван по-росмэновски, а многие другие имена, вроде Гилдероя Локхарта, напротив звучат как в оригинале. Патронуса (защитника) в этой книге называют в скобках повелителем. Видимо, с покровителем перепутали. Одно и то же, ага. Фильмы о ГП несколько раз называются сериалом, Хогвартс – академией, а одна из книг о Страйке упоминается с разным переводом названия. В одном моменте Бенуа пишет, что «Узник Азкабана» – это четвертый (!) фильм о Гарри. Именно о подобных ляпах я говорила, отмечая, что нет унификации перевода. Что хочу то и ворочу, да, мадам Бенуа? Ведь на обложке фото Ро, книгу и так раскупят!

2) О редактуре издатели этой книги, видимо, тоже не слышали. В разных главах по два раза повторяются цитаты об одном и том же: вдруг есть в мозгу извилина, отвечающая за фантазию; одну из глав Кубка Огня Ро меняла 13 раз и это доставило ей много боли. На одной и той же странице(!) Бенуа сначала пишет: неизвестно, исполнилась ли мечта Руперта Гринта о фургоне с мороженым, а потом, что он его все-таки приобрел.

3) Автор нахваливает фильмы с участием Руперта Гринта,где он снялся после Гарри Поттера, (хотя их громили критики и они даже не окупились).

Словом, автор наплевательски отнеслась к читателям. А зачем приводить что-то в порядок, если пипл и так схавает, да?! Миллион раз подумаю, прежде чем читать еще чью-то биографию за авторством госпожи Бенуа. Эта книга для абсолютно непритязательных читателей, которым лень покопаться в интернете, поизучать биографию Роулинг и ее интервью, а также факты о фильмах и актерах.Кстати, об актерах. Вот уж читая о том, как они ее нахваливали и благодарили, на душе стало по-настоящему гадко. Тогда они помнили, сколько она для них сделала. А вот сейчас уже забыли – потому что это же модно, прессовать ее за высказывания о трансгендерах и прочих «самоопределившихся» противниках естественных процессов жизни. А вот когда она разгоняла фейки о «девочке из Алеппо» и высказывалась о бесправности жителей России и второсортности выходцев из Донбасса и людей живущих там – все было нормально. Противно от этих вечных двойных стандартов.Никакая книга. Не будете читать – ничего не потеряете. Биография Роулинг, написанная Шоном Смитом намного интереснее.

80из 100brunetka-vld

Не могу назвать себя фанатом Гарри Поттера, хотя в свое время, конечно же, прочитала все книги и частично посмотрела фильмы. Книга не большая по объему, читалась легко, написана живым языком, и читать об определенных этапах жизни было не скучно. Понравилось, что в книге не мало внимания уделено «внутренней кухне» со съемок Гарри Поттера, некоторые курьезные моменты, сложности с которыми сталкивались во время съемки. Я понимаю, что некоторые факты могу быть не много приукрашены, но в общем и целом книга дает не плохое представление об авторе как о человеке.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru