Норвегия, наши дни. Семья писателя собирается у бронзового «камня преткновения» перед домом их предка – Хирша Комиссара. Он по доносу попал в концентрационный лагерь и там погиб. В этом же городе, недалеко от камня, в тихом престижном районе стоит красивая вилла. В войну здесь была штаб-квартира того самого Хенри Риннана – тайного агента гестапо, повинного во многих злодеяниях. Но и для потомков Комиссара этот дом тоже не чужое место. Неужели такое возможно?
«Лексикон света и тьмы» – попытка реконструировать историю семьи в годы войны на основе подлинных свидетельств и архивных документов. Роман переведен более чем на 20 языков и награжден главной национальной премией Норвегии.
От автора
Дорогой Хирш, эта книга – попытка отсрочить вторую смерть, отодвинуть забвение. Да, я не знаю наверняка, через что тебе пришлось пройти, как в точности всё было, но я собрал твою историю по крупицам и сложил их вместе, чтобы мы живо представили то ушедшее время. Я не еврей, но в моих детях, твоих праправнуках, есть еврейская кровь. Твоя история – она и их история. Как мне, отцу, объяснять им ту ненависть к евреям?
После нашего разговора у камня преткновения я залез в архивы, книги и семейные альбомы, я объездил разные городки и деревни, где прежде никогда не бывал, я поговорил со множеством людей. Но самое главное, я раскопал историю одной виллы на окраине Тронхейма. Историю совершенно чудовищную и неправдоподобную, я бы в жизни не поверил, что такое бывает, но эта вилла причудливым образом соединила нашу семью и Хенри Оливера Риннана, молодого человека, ставшего лютейшим из самых лютых нацистов Норвегии.
Вилла на букву Б.
Бандова обитель.
На русском языке публикуется впервые.
Насколько я понимаю, Хенри Риннан хорошо известен каждому норвежцу, как самый жестокий агент гестапо. Его жертвами становились те, кто не хотел поддерживать нацистский режим и вступал в группы сопротивления. Риннан успешно внедрялся в эти группы и выдавал их нацистам. Он не только предавал их, но и занимался допросами, садистскими пытками и убийствами.Первое на что обращаешь внимание, это форма, которую автор использует для написания романа – своего рода словарь. Читателя ведут по истории в алфавитном порядке по ключевым словам. Каждое из них что-то символизирует или становится введением в события или переживания героев. А – арест, агентура, Б – банда, безумные забавы риннановцев и т.д.
Даже не представляю, как переводчику удалось адаптировать русский алфавит под норвежский, ведь слова, существующие в одном языке, не обязательно начинаются с той же буквы/слова на другом языке. Чувствуется, что все продумано и выстроено до мельчайших деталей не только писателем, но и переводчиком.Автор рассказывает о своем предке-еврее Хирше Комиссаре, который был убит нацистами в 1942 г., когда Норвегия была оккупирована Германией во время Второй мировой войны.
Повествование нелинейное, история семьи Комиссара странным образом оказывается переплетена с историей вышеупомянутого Хенри Риннана.Название «Лексикон света и тьмы», как нельзя лучше описывает суть романа. Переплетение воспоминаний о войне и мирном времени, фактов и историй, смешанных с размышлениями и рассуждениями о человеческом опыте, о том, как война по-разному повлияла на тех, кто выжил, и как движение вперед означало, что люди должны были сосредоточиться на будущем и найти примирение с прошлым.
Очевидно, что за этим романом лежит огромный труд исследователя, и одна из вещей, которая придает повествованию большую значимость, – это размышления самого автора на протяжении всей книги. В книге затрагиваются такие важные темы, как прощение или ненависть, а также то, как по-разному люди могут справляться с жизненными трудностями, поднимается вопрос о том, что заставляет нас выбирать добро вместо зла или наоборот.
История, рассказанная Странгером, хороша со всех сторон. Если отталкиваться от формы, то она крайне нетривиальна: писатель берёт норвежский алфавит и каждую часть любой главы (это может быть один абзац или несколько) начинает на слова с определённой буквы. И да, это не игра в словарь и художественная формальность: все понятия несут свой смысл и подтекст в рамках повествования, касаются вещей, взятых из судеб героев.Содержание же отталкивается от семейной драмы: жена автора – правнучка того самого Хирша Комиссара, сгинувшего в концлагере. Впрочем, это художественный роман, а не монография: за основу взяты документы и реальная история, но многое дописано, додумано, завершено.Как и любой текст на похожую тему, «Лексикон света и тьмы» производит гнетущее впечатление, но при этом не скатывается в тризну, получаясь поэтичным и стилистически лёгким. Это именно тот вариант, когда ты не стараешься абстрагировать от темы Холокоста, поскольку она чрезвычайно тяжела, слишком много прочитано и уже не хочется ехать по тем же рельсам. Исторические моменты в романе сплетаются с воспоминаниями и переживаниями героев, растянутыми во времени, и создают атмосферу и срез эпохи.Возможно, вхождение в тему получилось у Странгера не совсем удачным, поскольку первое время разобраться в семейных хитросплетениях сложно, тем более учитывая структуру книги в энциклопедической форме. Но пережить эти 50–60 страниц уж точно стоит: ради истории, эмоций и извечной необходимости напоминать себе о том, что ваши соседи, которые ходят с вами в лавку за молоком и улыбаются в ответ на шутки, могут оказаться соучастниками геноцида.
Эта книга начинается с камня преткновения – таблички с именем умершего во времена Второй мировой войны еврея. Эти таблички создал немецкий художник Гюнтер Демниг, в надежде предотвратить окончательную смерть тех, кто был так жестоко и несправедливо убит. И таких имён множество в разных городах Европы. Эта книга начинается с такой таблички с именем Хирша Коммиссара. Но история этой таблички и обладателя имени начинается задолго до..Эта книга – реконструкция истории семьи на основе подлинных свидетельств и сохранившихся документов. Это словарь боли и надежды, любви и ненависти, обиды и прощения, смеха и слёз. Каждая новая буква в книге ведёт к раскрытию еще одной ветки истории. Здесь есть две стороны: жертвы и убийцы. И каждую из них удаётся рассмотреть детально. Это редкая книга, где автор погружается не только в историю того, кто пал жертвой нацизма, но и историю того, кто был тем, из-за кого умирали невинные.Генри Риннан был одним из самых жестоких в истории Норвегии нацистом. Несмотря на своё происхождение, он с лёгкостью перешел на сторону зла и начал предавать своих же людей. Проходя через его историю вместе с автором, понимаешь, как именно он к этому пришел. Но понять его зверства всё равно остается невозможным. Как и зверства всех тех, кто убивал людей за их веру.Такие книги всегда особенно трогают, впечатляют и заставляют задуматься. Но несмотря на тяжесть истории, в конце всё равно остается надежда. То, что кому-то удалось спастись, создать семью и пронести имена павших родных сквозь время, чтобы предотвратить их окончательную смерть. Это даёт надежду.