bannerbannerbanner
полная версияIndian Tales

Редьярд Джозеф Киплинг
Indian Tales

BEYOND THE PALE

Love heeds not caste nor sleep a broken bed. I went in search of love and lost myself.

– Hindu Proverb.

A man should, whatever happens, keep to his own caste, race and breed. Let the White go to the White and the Black to the Black. Then, whatever trouble falls is in the ordinary course of things – neither sudden, alien nor unexpected.

This is the story of a man who wilfully stepped beyond the safe limits of decent everyday society, and paid for it heavily.

He knew too much in the first instance; and he saw too much in the second. He took too deep an interest in native life; but he will never do so again.

Deep away in the heart of the City, behind Jitha Megji's bustee, lies Amir Nath's Gully, which ends in a dead-wall pierced by one grated window. At the head of the Gully is a big cow-byre, and the walls on either side of the Gully are without windows. Neither Suchet Singh nor Gaur Chand approve of their womenfolk looking into the world. If Durga Charan had been of their opinion, he would have been a happier man to-day, and little Bisesa would have been able to knead her own bread. Her room looked out through the grated window into the narrow dark Gully where the sun never came and where the buffaloes wallowed in the blue slime. She was a widow, about fifteen years old, and she prayed the Gods, day and night, to send her a lover; for she did not approve of living alone.

One day, the man – Trejago his name was – came into Amir Nath's Gully on an aimless wandering; and, after he had passed the buffaloes, stumbled over a big heap of cattle-food.

Then he saw that the Gully ended in a trap, and heard a little laugh from behind the grated window. It was a pretty little laugh, and Trejago, knowing that, for all practical purposes, the old Arabian Nights are good guides, went forward to the window, and whispered that verse of "The Love Song of Har Dyal" which begins:

 
Can a man stand upright in the face of the naked Sun;
or a Lover in the Presence of his Beloved?
 
 
If my feet fail me, O Heart of my Heart, am I to blame,
being blinded by the glimpse of your beauty?
 

There came the faint tchink of a woman's bracelets from behind the grating, and a little voice went on with the song at the fifth verse:

 
Alas! alas! Can the Moon tell the Lotus of her love
when the Gate of Heaven is shut and the clouds gather for the rains?
They have taken my Beloved, and driven her
with the pack-horses to the North.
There are iron chains on the feet that were set on my heart.
Call to the bowmen to make ready —
 

The voice stopped suddenly, and Trejago walked out of Amir Nath's Gully, wondering who in the world could have capped "The Love Song of Har Dyal" so neatly.

Next morning, as he was driving to office, an old woman threw a packet into his dog-cart. In the packet was the half of a broken glass-bangle, one flower of the blood-red dhak, a pinch of bhusa or cattle-food, and eleven cardamoms. That packet was a letter – not a clumsy compromising letter, but an innocent unintelligible lover's epistle.

Trejago knew far too much about these things, as I have said. No Englishman should be able to translate object-letters. But Trejago spread all the trifles on the lid of his office-box and began to puzzle them out.

A broken glass-bangle stands for a Hindu widow all India over; because, when her husband dies, a woman's bracelets are broken on her wrists. Trejago saw the meaning of the little bit of the glass. The flower of the dhak means diversely "desire," "come," "write," or "danger," according to the other things with it. One cardamom means "jealousy"; but when any article is duplicated in an object-letter, it loses its symbolic meaning and stands merely for one of a number indicating time, or, if incense, curds, or saffron be sent also, place. The message ran then – "A widow —dhak flower and bhusa, – at eleven o'clock." The pinch of bhusa enlightened Trejago. He saw – this kind of letter leaves much to instinctive knowledge – that the bhusa referred to the big heap of cattle-food over which he had fallen in Amir Nath's Gully, and that the message must come from the person behind the grating; she being a widow. So the message ran then – "A widow, in the Gully in which is the heap of bhusa, desires you to come at eleven o'clock."

Trejago threw all the rubbish into the fireplace and laughed. He knew that men in the East do not make love under windows at eleven in the forenoon, nor do women fix appointments a week in advance. So he went, that very night at eleven, into Amir Nath's Gully, clad in a boorka, which cloaks a man as well as a woman. Directly the gongs of the City made the hour, the little voice behind the grating took up "The Love Song of Har Dyal" at the verse where the Panthan girl calls upon Har Dyal to return. The song is really pretty in the Vernacular. In English you miss the wail of it. It runs something like this —

 
Alone upon the housetops, to the North
I turn and watch the lightning in the sky, —
The glamour of thy footsteps in the North,
Come back to me, Beloved, or I die!
 
 
Below my feet the still bazar is laid
Far, far, below the weary camels lie, —
The camels and the captives of thy raid.
Come back to me, Beloved, or I die!
 
 
My father's wife is old and harsh with years,
And drudge of all my father's house am I. —
My bread is sorrow and my drink is tears,
Come back to me, Beloved, or I die!
 

As the song stopped, Trejago stepped up under the grating and whispered – "I am here."

Bisesa was good to look upon.

That night was the beginning of many strange things, and of a double life so wild that Trejago to-day sometimes wonders if it were not all a dream. Bisesa, or her old handmaiden who had thrown the object-letter, had detached the heavy grating from the brick-work of the wall; so that the window slid inside, leaving only a square of raw masonry into which an active man might climb.

In the daytime, Trejago drove through his routine of office-work, or put on his calling-clothes and called on the ladies of the Station; wondering how long they would know him if they knew of poor little Bisesa. At night, when all the City was still, came the walk under the evil-smelling boorka, the patrol through Jitha Megji's bustee, the quick turn into Amir Nath's Gully between the sleeping cattle and the dead walls, and then, last of all, Bisesa, and the deep, even breathing of the old woman who slept outside the door of the bare little room that Durga Charan allotted to his sister's daughter. Who or what Durga Charan was, Trejago never inquired; and why in the world he was not discovered and knifed never occurred to him till his madness was over, and Bisesa … But this comes later.

Bisesa was an endless delight to Trejago. She was as ignorant as a bird; and her distorted versions of the rumors from the outside world that had reached her in her room, amused Trejago almost as much as her lisping attempts to pronounce his name – "Christopher." The first syllable was always more than she could manage, and she made funny little gestures with her roseleaf hands, as one throwing the name away, and then, kneeling before Trejago, asked him, exactly as an Englishwoman would do, if he were sure he loved her. Trejago swore that he loved her more than any one else in the world. Which was true.

After a month of this folly, the exigencies of his other life compelled Trejago to be especially attentive to a lady of his acquaintance. You may take it for a fact that anything of this kind is not only noticed and discussed by a man's own race but by some hundred and fifty natives as well. Trejago had to walk with this lady and talk to her at the Band-stand, and once or twice to drive with her; never for an instant dreaming that this would affect his dearer, out-of-the-way life. But the news flew, in the usual mysterious fashion, from mouth to mouth, till Bisesa's duenna heard of it and told Bisesa. The child was so troubled that she did the household work evilly, and was beaten by Durga Charan's wife in consequence.

A week later, Bisesa taxed Trejago with the flirtation. She understood no gradations and spoke openly. Trejago laughed and Bisesa stamped her little feet – little feet, light as marigold flowers, that could lie in the palm of a man's one hand.

Much that is written about Oriental passion and impulsiveness is exaggerated and compiled at second-hand, but a little of it is true; and when an Englishman finds that little, it is quite as startling as any passion in his own proper life. Bisesa raged and stormed, and finally threatened to kill herself if Trejago did not at once drop the alien Memsahib who had come between them. Trejago tried to explain, and to show her that she did not understand these things from a Western standpoint. Bisesa drew herself up, and said simply —

"I do not. I know only this – it is not good that I should have made you dearer than my own heart to me, Sahib. You are an Englishman. I am only a black girl" – she was fairer than bar-gold in the Mint, – "and the widow of a black man."

Then she sobbed and said – "But on my soul and my Mother's soul, I love you. There shall no harm come to you, whatever happens to me."

Trejago argued with the child, and tried to soothe her, but she seemed quite unreasonably disturbed. Nothing would satisfy her save that all relations between them should end. He was to go away at once. And he went. As he dropped out of the window, she kissed his forehead twice, and he walked home wondering.

 

A week, and then three weeks, passed without a sign from Bisesa. Trejago, thinking that the rupture had lasted quite long enough, went down to Amir Nath's Gully for the fifth time in the three weeks, hoping that his rap at the sill of the shifting grating would be answered. He was not disappointed.

There was a young moon, and one stream of light fell down into Amir Nath's Gully, and struck the grating which was drawn away as he knocked. From the black dark, Bisesa held out her arms into the moonlight. Both hands had been cut off at the wrists, and the stumps were nearly healed.

Then, as Bisesa bowed her head between her arms and sobbed, some one in the room grunted like a wild beast, and something sharp – knife, sword, or spear, – thrust at Trejago in his boorka. The stroke missed his body, but cut into one of the muscles of the groin, and he limped slightly from the wound for the rest of his days.

The grating went into its place. There was no sign whatever from inside the house, – nothing but the moonlight strip on the high wall, and the blackness of Amir Nath's Gully behind.

The next thing Trejago remembers, after raging and shouting like a madman between those pitiless walls, is that he found himself near the river as the dawn was breaking, threw away his boorka and went home bareheaded.

* * * * *

What was the tragedy – whether Bisesa had, in a fit of causeless despair, told everything, or the intrigue had been discovered and she tortured to tell; whether Durga Charan knew his name and what became of Bisesa – Trejago does not know to this day. Something horrible had happened, and the thought of what it must have been, comes upon Trejago in the night now and again, and keeps him company till the morning. One special feature of the case is that he does not know where lies the front of Durga Charan's house. It may open on to a courtyard common to two or more houses, or it may lie behind any one of the gates of Jitha Megji's bustee. Trejago cannot tell. He cannot get Bisesa – poor little Bisesa – back again. He has lost her in the City where each man's house is as guarded and as unknowable as the grave; and the grating that opens into Amir Nath's Gully has been walled up.

But Trejago pays his calls regularly, and is reckoned a very decent sort of man.

There is nothing peculiar about him, except a slight stiffness, caused by a riding-strain, in the right leg.

THE GOD FROM THE MACHINE

Hit a man an' help a woman, an' ye can't be far wrong anyways.

– Maxims of Private Mulvaney.

The Inexpressibles gave a ball. They borrowed a seven-pounder from the Gunners, and wreathed it with laurels, and made the dancing-floor plate-glass and provided a supper, the like of which had never been eaten before, and set two sentries at the door of the room to hold the trays of programme-cards. My friend, Private Mulvaney, was one of the sentries, because he was the tallest man in the regiment. When the dance was fairly started the sentries were released, and Private Mulvaney went to curry favor with the Mess Sergeant in charge of the supper. Whether the Mess Sergeant gave or Mulvaney took, I cannot say. All that I am certain of is that, at supper-time, I found Mulvaney with Private Ortheris, two-thirds of a ham, a loaf of bread, half a pâtè-de-foie-gras, and two magnums of champagne, sitting on the roof of my carriage. As I came up I heard him saying —

"Praise be a danst doesn't come as often as Ord'ly-room, or, by this an' that, Orth'ris, me son, I wud be the dishgrace av the rig'mint instid av the brightest jool in uts crown."

"Hand the Colonel's pet noosance," said Ortheris, "But wot makes you curse your rations? This 'ere fizzy stuff's good enough."

"Stuff, ye oncivilized pagin! 'Tis champagne we're dhrinkin' now. 'Tisn't that I am set ag'in. 'Tis this quare stuff wid the little bits av black leather in it. I misdoubt I will be distressin'ly sick wid it in the mornin'. Fwhat is ut?"

"Goose liver," I said, climbing on the top of the carriage, for I knew that it was better to sit out with Mulvaney than to dance many dances.

"Goose liver is ut?" said Mulvaney. "Faith, I'm thinkin' thim that makes it wud do betther to cut up the Colonel. He carries a power av liver undher his right arrum whin the days are warm an' the nights chill. He wud give thim tons an' tons av liver. 'Tis he sez so. 'I'm all liver to-day,' sez he; an' wid that he ordhers me ten days C.B. for as moild a dhrink as iver a good sodger took betune his teeth."

"That was when 'e wanted for to wash 'isself in the Fort Ditch," Ortheris explained. "Said there was too much beer in the Barrack water-butts for a God-fearing man. You was lucky in gettin' orf with wot you did, Mulvaney."

"Say you so? Now I'm pershuaded I was cruel hard trated, seein' fwhat I've done for the likes av him in the days whin my eyes were wider opin than they are now. Man alive, for the Colonel to whip me on the peg in that way! Me that have saved the repitation av a ten times better man than him! Twas ne-farious – an' that manes a power av evil!"

"Never mind the nefariousness," I said. "Whose reputation did you save?"

"More's the pity, 'twasn't my own, but I tuk more trouble wid ut than av ut was. 'Twas just my way, messin' wid fwhat was no business av mine. Hear now!" He settled himself at ease on the top of the carriage. "I'll tell you all about ut. Av coorse I will name no names, for there's wan that's an orf'cer's lady now, that was in ut, and no more will I name places, for a man is thracked by a place."

"Eyah!" said Ortheris, lazily, "but this is a mixed story wot's comin'."

"Wanst upon a time, as the childer-books say, I was a recruity."

"Was you though?" said Ortheris; "now that's extryordinary!"

"Orth'ris," said Mulvaney, "av you opin thim lips av yours again, I will, savin' your presince, sorr, take you by the slack av your trousers an' heave you."

"I'm mum," said Ortheris. "Wot 'appened when you was a recruity?"

"I was a betther recruity than you iver was or will be, but that's neither here nor there. Thin I became a man, an' the divil of a man I was fifteen years ago. They called me Buck Mulvaney in thim days, an', begad, I tuk a woman's eye. I did that! Ortheris, ye scrub, fwhat are ye sniggerin' at? Do you misdoubt me?"

"Devil a doubt!" said Ortheris; "but I've 'eard summat like that before!"

Mulvaney dismissed the impertinence with a lofty wave of his hand and continued —

"An' the orf'cers av the rig'mint I was in in thim days was orfcers – gran' men, wid a manner on 'em, an' a way wid 'em such as is not made these days – all but wan – wan o' the capt'ns. A bad dhrill, a wake voice, an' a limp leg – thim three things are the signs av a bad man. You bear that in your mind, Orth'ris, me son.

"An' the Colonel av the rig'mint had a daughter – wan av thim lamblike, bleatin', pick-me-up-an'-carry-me-or-I'll-die gurls such as was made for the natural prey av men like the Capt'n, who was iverlastin' payin' coort to her, though the Colonel he said time an' over, 'Kape out av the brute's way, my dear.' But he niver had the heart for to send her away from the throuble, bein' as he was a widower, an' she their wan child."

"Stop a minute, Mulvaney," said I; "how in the world did you come to know these things?"

"How did I come?" said Mulvaney, with a scornful grunt; "bekaze I'm turned durin' the Quane's pleasure to a lump av wood, lookin' out straight forninst me, wid a – a – candelabbrum in my hand, for you to pick your cards out av, must I not see nor feel? Av coorse I du! Up my back, an' in my boots, an' in the short hair av the neck – that's where I kape my eyes whim I'm on duty an' the reg'lar wans are fixed. Know! Take my word for it, sorr, ivrything an' a great dale more is known in a rig'mint; or fwhat wud be the use av a Mess Sargint, or a Sargint's wife doin' wet-nurse to the Major's baby? To reshume. He was a bad dhrill was this Capt'n – a rotten bad dhrill – an' whin first I ran me eye over him, I sez to myself: 'My Militia bantam!' I sez, 'My cock av a Gosport dunghill' – 'twas from Portsmouth he came to us – 'there's combs to be cut,' sez I, 'an' by the grace av God, 'tis Terence Mulvaney will cut thim.'

"So he wint menowderin', and minanderin', an' blandandhering roun' an' about the Colonel's daughter, an' she, poor innocint, lookin' at him like a Comm'ssariat bullock looks at the Comp'ny cook. He'd a dhirty little scrub av a black moustache, an' he twisted an' turned ivry wurrd he used as av he found ut too sweet for to spit out.

"Eyah! He was a tricky man an' a liar by natur'. Some are born so. He was wan. I knew he was over his belt in money borrowed from natives; besides a lot av other matthers which, in regard for your presince, sorr, I will oblitherate. A little av fwhat I knew, the Colonel knew, for he wud have none av him, an' that, I'm thinkin', by fwhat happened aftherward, the Capt'in knew.

"Wan day, bein' mortial idle, or they wud never ha' thried ut, the rig'mint gave amsure theatricals – orf'cers an' orfcers' ladies. You've seen the likes time an' again, sorr, an' poor fun 'tis for them that sit in the back row an' stamp wid their boots for the honor av the rig'mint. I was told off for to shif' the scenes, haulin' up this an' draggin' down that. Light work ut was, wid lashins av beer and the gurl that dhressed the orf'cers' ladies – but she died in Aggra twelve years gone, an' my tongue's gettin' the betther av me. They was actin' a play thing called Sweethearts, which you may ha' heard av, an' the Colonel's daughter she was a lady's maid. The Capt'n was a boy called Broom – Spread Broom was his name in the play. Thin I saw – ut come out in the actin' – fwhat I niver saw before, an' that was that he was no gentleman. They was too much together, thim two, a-whishperin' behind the scenes I shifted, an' some av what they said I heard; for I was death – blue death an' ivy – on the comb-cuttin'. He was iverlastin'ly oppressing her to fall in wid some sneakin' schame av his, an' she was thryin' to stand out against him, but not as though she was set in her will. I wonder now in thim days that my ears did not grow a yard on me head wid list'nin'. But I looked straight forninst me an' hauled up this an' dragged down that, such as was my duty, an' the orf'cers' ladies sez one to another, thinkin' I was out av listen-reach: 'Fwhat an obligin' young man is this Corp'ril Mulvaney!' I was a Corp'ril then. I was rejuced aftherward, but, no matther, I was a Corp'ril wanst.

"Well, this Sweethearts' business wint on like most amshure theatricals, an' barrin' fwhat I suspicioned, 'twasn't till the dhress-rehearsal that I saw for certain that thim two – he the blackguard, an' she no wiser than she should ha' been – had put up an evasion."

"A what?" said I.

"E-vasion! Fwhat you call an elopemint. E-vasion I calls it, bekaze, exceptin' whin 'tis right an' natural an' proper, 'tis wrong an' dhirty to steal a man's wan child, she not knowin' her own mind. There was a Sargint in the Comm'ssariat who set my face upon e-vasions. I'll tell you about that" —

"Stick to the bloomin' Captains, Mulvaney," said Ortheris; "Comm'ssariat Sargints is low."

Mulvaney accepted the amendment and went on: —

"Now I knew that the Colonel was no fool, any more than me, for I was hild the smartest man in the rig'mint, an' the Colonel was the best orf'cer commandin' in Asia; so fwhat he said an' I said was a mortial truth. We knew that the Capt'n was bad, but, for reasons which I have already oblitherated, I knew more than me Colonel. I wud ha' rolled out his face wid the butt av my gun before permittin' av him to steal the gurl. Saints knew av he wud ha' married her, and av he didn't she wud be in great tormint, an' the divil av a 'scandal.' But I niver sthruck, niver raised me hand on my shuperior orf'cer; an' that was a merricle now I come to considher it."

"Mulvaney, the dawn's risin'," said Ortheris, "an' we're no nearer 'ome than we was at the beginnin'. Lend me your pouch. Mine's all dust."

Mulvaney pitched his pouch over, and filled his pipe afresh.

"So the dhress-rehearsal came to an end, an', bekaze I was curious, I stayed behind whin the scene-shiftin' was ended, an' I shud ha' been in barricks, lyin' as flat as a toad under a painted cottage thing. They was talkin' in whispers, an' she was shiverin' an' gaspin' like a fresh-hukked fish. 'Are you sure you've got the hang av the manewvers?' sez he, or wurrds to that effec', as the coort-martial sez. 'Sure as death,' sez she, 'but I misdoubt 'tis cruel hard on my father.' 'Damn your father,' sez he, or anyways 'twas fwhat he thought, 'the arrangement is as clear as mud. Jungi will drive the carri'ge afther all's over, an' you come to the station, cool an' aisy, in time for the two o'clock thrain, where I'll be wid your kit.' 'Faith,' thinks I to myself, 'thin there's a ayah in the business tu!'

 

"A powerful bad thing is a ayah. Don't you niver have any thruck wid wan. Thin he began sootherin' her, an' all the orfcers an' orfcers' ladies left, an' they put out the lights. To explain the theory av the flight, as they say at Muskthry, you must understand that afther this Sweethearts' nonsinse was ended, there was another little bit av a play called Couples– some kind av couple or another. The gurl was actin' in this, but not the man. I suspicioned he'd go to the station wid the gurl's kit at the end av the first piece. Twas the kit that flusthered me, for I knew for a Capt'n to go trapesing about the impire wid the Lord knew what av a truso on his arrum was nefarious, an' wud be worse than easin' the flag, so far as the talk aftherward wint."

'"Old on, Mulvaney. Wot's truso?" said Ortheris.

"You're an oncivilized man, me son. Whin a gurl's married, all her kit an' 'coutrements are truso, which manes weddin'-portion. An' 'tis the same whin she's runnin' away, even wid the biggest blackguard on the Arrmy List.

"So I made my plan av campaign. The Colonel's house was a good two miles away. 'Dennis,' sez I to my color-sargint, 'av you love me lend me your kyart, for me heart is bruk an' me feet is sore wid trampin' to and from this foolishness at the Gaff.' An' Dennis lent ut, wid a rampin', stampin' red stallion in the shafts. Whin they was all settled down to their Sweethearts for the first scene, which was a long wan, I slips outside and into the kyart. Mother av Hivin! but I made that horse walk, an' we came into the Colonel's compound as the divil wint through Athlone – in standin' leps. There was no one there excipt the sarvints, an' I wint round to the back an' found the girl's ayah.

"'Ye black brazen Jezebel,' sez I, 'sellin' your masther's honor for five rupees – pack up all the Miss Sahib's kit an' look slippy! Capt'n Sahib's order,' sez I, 'Going to the station we are,' I sez, an' wid that I laid my finger to my nose an' looked the schamin' sinner I was.

"'Bote acchy,' says she; so I knew she was in the business, an' I piled up all the sweet talk I'd iver learned in the bazars on to this she-bullock, an' prayed av her to put all the quick she knew into the thing. While she packed, I stud outside an' sweated, for I was wanted for to shif' the second scene. I tell you, a young gurl's e-vasion manes as much baggage as a rig'mint on the line av march! 'Saints help Dennis's springs,' thinks I, as I bundled the stuff into the thrap, 'for I'll have no mercy!'

"'I'm comin' too,' says the ayah.

"'No, you don't,' sez I, 'later —pechy! You baito where you are. I'll pechy come an' bring you sart, along with me, you maraudin'' – niver mind fwhat I called her.

"Thin I wint for the Gaff, an' by the special ordher av Providence, for I was doin' a good work you will ondersthand, Dennis's springs hild toight. 'Now, whin the Capt'n goes for that kit,' thinks I, 'he'll be throubled.' At the end av Sweethearts off the Capt'n runs in his kyart to the Colonel's house, an' I sits down on the steps and laughs. Wanst an' again I slipped in to see how the little piece was goin', an' whin ut was near endin' I stepped out all among the carriages an' sings out very softly, 'Jungi!' Wid that a carr'ge began to move, an' I waved to the dhriver. 'Hitherao!' sez I, an' he hitheraoed till I judged he was at proper distance, an' thin I tuk him, fair an' square betune the eyes, all I knew for good or bad, an' he dhropped wid a guggle like the canteen beer-engine whin ut's runnin' low, Thin I ran to the kyart an' tuk out all the kit an' piled it into the carr'ge, the sweat runnin' down my face in dhrops, 'Go home,' sez I, to the sais; 'you'll find a man close here. Very sick he is. Take him away, an' av you iver say wan wurrd about fwhat you've dekkoed, I'll marrow you till your own wife won't sumjao who you are!' Thin I heard the stampin' av feet at the ind av the play, an' I ran in to let down the curtain. Whin they all came out the gurl thried to hide herself behind wan av the pillars, an' sez 'Jungi' in a voice that wouldn't ha' scared a hare. I run over to Jungi's carr'ge an' tuk up the lousy old horse-blanket on the box, wrapped my head an' the rest av me in ut, an' dhrove up to where she was.

"'Miss Sahib,' sez I; 'going to the station? Captain Sahib's order!' an' widout a sign she jumped in all among her own kit.

"I laid to an' dhruv like steam to the Colonel's house before the Colonel was there, an' she screamed an' I thought she was goin' off. Out comes the ayah, saying all sorts av things about the Capt'n havin' come for the kit an' gone to the station.

"'Take out the luggage, you divil,' sez I, 'or I'll murther you!'

"The lights av the thraps people comin' from the Gaff was showin' across the parade ground, an', by this an' that, the way thim two women worked at the bundles an' thrunks was a caution! I was dyin' to help, but, seein' I didn't want to be known, I sat wid the blanket roun' me an' coughed an' thanked the Saints there was no moon that night.

"Whin all was in the house again, I niver asked for bukshish but dhruv tremenjus in the opp'site way from the other carr'ge an' put out my lights. Presintly, I saw a naygur-man wallowin' in the road. I slipped down before I got to him, for I suspicioned Providence was wid me all through that night. 'Twas Jungi, his nose smashed in flat, all dumb sick as you please. Dennis's man must have tilted him out av the thrap. Whin he came to, 'Hutt!' sez I, but he began to howl.

"'You black lump av dirt,' I sez, 'is this the way you dhrive your gharri? That tikka has been owin' an' fere-owin' all over the bloomin' country this whole bloomin' night, an' you as mut-walla as Davey's sow. Get up, you hog!' sez I, louder, for I heard the wheels av a thrap in the dark; 'get up an' light your lamps, or you'll be run into!' This was on the road to the Railway Station.

"'Fwhat the divil's this?' sez the Capt'n's voice in the dhark, an' I could judge he was in a lather av rage.

"'Gharri dhriver here, dhrunk, sorr,' sez I; 'I've found his gharri sthrayin' about cantonmints, an' now I've found him.'

"'Oh!' sez the Capt'n; 'fwhat's his name?' I stooped down an' pretended to listen.

"'He sez his name's Jungi, sorr,' sez I.

"'Hould my harse,' sez the Capt'n to his man, an' wid that he gets down wid the whip an' lays into Jungi, just mad wid rage an' swearin' like the scutt he was.

"I thought, afther a while, he wud kill the man, so I sez: – 'Stop, sorr, or you'll murdher him!' That dhrew all his fire on me, an' he cursed me into Blazes, an' out again. I stud to attenshin an' saluted: – 'Sorr,' sez I, 'av ivry man in this wurruld had his rights, I'm thinkin' that more than wan wud be beaten to a jelly for this night's work – that niver came off at all, sorr, as you see?' 'Now,' thinks I to myself, 'Terence Mulvaney, you've cut your own throat, for he'll sthrike, an' you'll knock him down for the good av his sowl an' your own iverlastin' dishgrace!'

"But the Capt'n never said a single wurrd. He choked where he stud, an' thin he went into his thrap widout sayin' good-night, an' I wint back to barricks."

"And then?" said Ortheris and I together.

"That was all," said Mulvaney, "niver another word did I hear av the whole thing. All I know was that there was no e-vasion, an' that was fwhat I wanted. Now, I put ut to you, sorr, Is ten days' C.B. a fit an' a proper tratement for a man who has behaved as me?"

"Well, any'ow," said Ortheris, "tweren't this 'ere Colonel's daughter, an' you was blazin' copped when you tried to wash in the Fort Ditch."

"That," said Mulvaney, finishing the champagne, "is a shuparfluous an' impert'nint observation."

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34 
Рейтинг@Mail.ru