bannerbannerbanner

«Еврейская невеста»

«Еврейская невеста»
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2008-04-11
Файл подготовлен:
2021-10-08 11:52:08
Поделиться:

«Из Парижа выехали ночным в Брюссель, куда Йоська заманивал не один уже год, умолял, повторял на плохом своем, с каждым годом тающем иврите: „Вы имеете комнату в моем доме!“

Он должен был встретить нас на вокзале. И не встретил…»

Полная версия

Отрывок

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
40из 100Bischnja

Вот и состоялось мое знакомство с Диной Рубиной. Сколько восторженных отзывов я прочитала! Но не решалась читать электронную, чтобы не портить вкус, все собиралась купить бумажную. А тут в библиотеке сборник небольшой попался. Думаю, хорошо, не длинно, а для знакомства хватит.

А теперь в растерянности. Что-то не пойму, может быть я не с того начала?

И, конкретно, о книге.

Произведения три. «Холодная весна в Провансе», «Еврейская невеста» и «Камера наезжает!». Три-то три, но лейтмотив у них один и совсем не оригинален. То ли у меня так совпало, то ли в самом деле много сейчас еврейских писателей, и бывает, что интересно написано, но что бы я ни читала, все их произведения обязательно поведают нам о трудной судьбе абсолютно всех евреев. И это уже начинает надоедать.

Читая, я вспоминала разные книги разных писателей, и не припомнила ни одной, где бы писали: «Мы, русские..» ," мы, французы..", «мы, австралийцы..».Здесь это началось с первых страниц первой повести и закончилось на последней странице последней. Думала, для кого же книга? Для всех или для евреев? Если даже для евреев, неужели это тактично, напоминать на каждом шагу?

Теперь кратенько о каждой. Что запомнилось.

Первой была «Холодная весна…». Начинала читать с удовольсвием, сразу же обратила внимание на то, что писательнице хорошо удаются детали, она находит очень точные и неизбитые определительные. И сразу же споткнулась на первых страницах. Это путевые зарисовки о Провансе. Оказывается, по их приезду в курортной Ницце был объявлен митинг в поддержку палестинцев и через страницу гордые еврейские девочки маршировали с шестиконечной звездой. Вот и все. Мои надежды померкли, и теперь были связаны только с отрывками писем художника.

Вторая – повесть о то ли друге, то ли не друге. Я так и не поняла. Поняла только, что человек этот, в отличие от писательницы и ее семьи, неказист, неудобен и несчастлив. И, конечно, самый евреистый еврей, обременееный выжившим из ума папой.

Я прочитала, но не поняла, зачем?

О третьей она сама написала, что, возможно, ее не нужно было бы писать. Так вот. Я бы на ее месте не стала. Пока читала, именно об этом думала. Не потому, что плохо написано. Да нет, хорошо. Донцову напомнила. Только та школу вспоминает. Но ЗАЧЕМ? Правда, она рассказала мне, почему я мало смотрю фильмы, особенно экранизации. В остальном это было гадко. Возможно, еще потому, что время нам показало, что сталось с узбеками, скромным и когда-то уважаемым народом.

И все же я надеюсь, что это я начала не с того? Но теперь будет труднее .

60из 100avistenok

читала немного вымученно, с сознанием -дочитать.

"холодная весна в Провансе" – тягомотина.... больше напомнило дневниковые записи для себя,которые явили миру.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru