Английский язык. Теория и практика. Прямая и косвенная речь

Ричард Грант
Английский язык. Теория и практика. Прямая и косвенная речь

Direct speech или прямая речь – это слова какого-либо человека, передаваемые буквально так, как они и были произнесены. На письме прямая речь выделяется кавычками, а после слов, вводящих прямую речь, ставится запятая.

She says, "The lessons begin at 9 o’clock."– Она говорит: «Занятия начинаются в 9 часов».

Indirect speech или косвенная речь – это речь, передаваемая не слово в слово, а только по содержанию, в виде дополнительных придаточных предложений. При этом запятая, отделяющая слова говорящего от прямой речи, и кавычки, в которые взята прямая речь, опускаются.

She says that the lessons begin at 9 o’clock. – Она говорит, что занятия начинаются в 9 часов.

В косвенной речи местоимение I заменяется местоимением he или she.

Direct speech: She said, "I will buy a dress." – Она сказала: «Я куплю платье».

Indirect speech: She said that she would buy a dress. – Она сказала, что купит платье.

Если в главном предложении глагол-сказуемое стоит в прошедшем времени (Past Simple), то при переводе прямой речи в косвенную, соблюдаются правила согласования времен, и перед косвенной речью ставится союз that, который после глаголов say, know, think и т. п. может быть опущен.

Direct speech: She said, "The lessons begin at 9 o’clock." – Она сказала: «Занятия начинаются в 9 часов».

Indirect speech: She said (that) the lessons began at 9 o’clock. – Она сказала, что занятия начинаются в 9 часов.

Direct speech: Ann said, "I bought two tickets for the theatre." – Анна сказала: «Я купила два билета в театр».

Indirect speech: Ann said (that) she had bought 2 tickets for the theatre. – Анна сказала, что она купила 2 билета в театр.

Согласование времен в косвенной речи

Direct speechIndirect speech

Present Simple – Past Simple

He said, "I am hungry!" – He said that he was hungry. – Он сказал: «Я голоден!» – Он сказал, что он голоден.

Present Continuous – Past Continuous

Mother said, "I am cooking the dinner now." – Mother said that she was cooking the dinner then. – Мама сказала: «Я сейчас готовлю обед». – Мама сказала, что она готовила обед.

Present Perfect – Past Perfect

She said, "I have worked hard today." – She said that she had worked hard that day. – Она сказала: «Я много работала сегодня». – Она сказала, что она много работала в тот день.

Present Perfect Continuous – Past Perfect Continuous

I said, "My colleague has only been working here for 3 months." – I said that my colleague had only been working there for 3 months. – Я сказал: «Моя коллега работает здесь всего 3 месяца». – Я сказал, что моя коллега работала там всего 3 месяца.

Past Simple – Past Perfect

She said, "I had a cold a week ago." – She said that she had had a cold a week before. – Она сказала: «Неделю назад у меня была простуда». – Она сказала, что неделю до этого у нее была простуда.

Past Continuous – Past Perfect Continuous

Tom said, "I was watching the football match." – Tom said that he had been watching the football match. – Том сказал: «Я смотрел футбольный матч». – Том сказал, что он смотрел футбольный матч.

Past Perfect – Past Perfect

My friend said to me, "I had known you before we were introduced to each other." – My friend told me that he had known me before we were introduced to each other. – Мой друг сказал мне: «Я знал тебя до того, как нас представили друг другу». – Мой друг сказал мне, что он знал меня до того, как нас представили друг другу.

Past Perfect Continuous – Past Perfect Continuous

My wife said, "We had been dating for 3 years before we got married." – My wife said that we had been dating for 3 years before we got married. – Моя жена сказала: «Мы встречались 3 года, прежде чем поженились». – Моя жена сказала, что мы встречались 3 года, прежде чем поженились.

Future Simple (will) – Future in the Past (would)

The doctor said, "You will get the result of your blood test tomorrow." – The doctor said that I would get the result of my blood test the next day. – Доктор сказал: «Вы получите результат своего анализа крови завтра». – Доктор сказал, что я получу результат своего анализа крови на следующий день.

Модальные глаголы в косвенной речи

Если в прямой речи были модальные глаголы, то те из них, которые имеют формы прошедшего времени, изменятся в косвенной речи: can – could, may – might, have (to) – had (to). Остальные при переходе в косвенную речь не меняются.

Direct speech: He said, "The contract can be signed in the evening." – Он сказал: «Контракт может быть подписан вечером».

Indirect speech: He said that the contract could be signed in the evening. – Он сказал, что контракт может быть подписан вечером.

Direct speech: She said to him, "You should (ought to) send them a telegram immediately." – Она сказала ему: «Вам следует немедленно послать им телеграмму».

Indirect speech: She told him that he should (ought to) send them a telegram immediately. – Она сказала ему, что ему следует послать им телеграмму немедленно.

Глагол must заменяется в косвенной речи глаголом had, когда выражает необходимость совершения действия в силу определенных обстоятельств:

Direct speech: She said, "I must send him a telegram at once." – Она сказала: «Я должна послать ему телеграмму немедленно».

Indirect speech: She said that she had to send him a telegram at once. – Она сказала, что должна послать ему телеграмму немедленно.

Когда же глагол must выражает приказание или совет, то он остается без изменения:

Direct speech: He said to her, "You must consult a doctor." – Он сказал ей: «Вы должны посоветоваться с врачом».

Indirect speech: He told her that she must consult a doctor. – Он сказал ей, что она должна посоветоваться с врачом.

В некоторых случаях необходимо согласовать не только времена, но и отдельные слова.

Direct speech: He said, "I am dying now". – Он сказал: «Я умираю сейчас».

То есть в данный момент он умирает. Однако, когда мы будем передавать его слова, то будем говорить уже не про сейчас, а про момент времени в прошлом (тот, когда он умирал). Поэтому мы меняем now (сейчас) на then (тогда).

Indirect speech: He said that he was dying then. – Он сказал, что он умирал тогда.

Слова, изменяющиеся в косвенной речи

Direct speechIndirect speech

this, these – that, those– этот, эти – тот, те

here – there– здесь – там

now – then– сейчас – тогда

today – that day– сегодня – в тот день

tomorrow – next day– завтра – на следующий день

yesterday – the day before– вчераза день

ago – before– тому назад – до того, раньше

last – the previous, before– прошлыйпредыдущий, раньше

next – the following– следующий – следующий

Исключения:

Правило согласования времен не соблюдается:

1. В придаточных дополнительных предложениях, которые выражают общеизвестный факт или истину.

Не said that 22 December is the shortest day of the уеаг. – Он сказал, что 22 декабря – самый короткий день в году.

 

2. Когда в придаточном предложении есть модальные глаголы must, should, ought to:

I said that I must meet her. – Я сказал, что мне надо встретить ее.

3. Если говорящий ссылается на слова, которые только что были сказаны:

Kate: "Stay with me, Mark. I will cook something delicious." – Кейт: Останься со мной, Марк. Я приготовлю что-нибудь вкусное.

Mark to Elza: "Kate said she will cook something delicious." – Марк Эльзе: Кейт сказала, что приготовит что-то вкусное.

4. В придаточном предложении, вводимом союзами when/since, где простое прошедшее время (Past Simple) не изменяет своей формы:

I answered that I hadn’t met her since we moved. – Я ответил, что не видел ее после того, как мы переехали.

5. Если говорящий использовал время Past Continuous с указанием точного время действия, то оно не изменяется в косвенной речи, независимо от того, в каком времени стоит глагол, который вводит косвенную речь:

"I was working at 6 o'clock." – He said that he was working at 6 o'clock.

Вопросы в косвенной речи

В косвенной речи вопросы имеют прямой порядок слов, а вопросительный знак в конце предложения заменяется на точку.

Общие вопросы вводятся союзами if или whether:

Direct speech: I asked, "Have you seen my pen?" – Я спросил: «Ты видел мою ручку

Indirect speech: I asked him whether/if he had seen my pen. – Я спросил, видел ли он мою ручку.

Специальные вопросы вводятся вопросительными словами:

Direct speech: He wondered: “Who on earth would buy this junk?!” – Он поинтересовался: «Кто вообще станет покупать эту рухлядь?!»

Indirect speech: He wondered who on earth would buy that junk. – Он поинтересовался, кто вообще станет покупать ту рухлядь.

Краткий ответ на вопрос косвенной речи вводится союзом that без слов yes/no:

Direct speech: She answered, "Yes, I do." – Она ответила: «Да».

Indirect speech: She answered that she did. – Она ответила утвердительно.

Повелительные предложения в косвенной речи

Такие предложения используются с глаголами say, tell, order, ask, beg, а глагол в повелительном наклонении изменяется в форму инфинитива:

Direct speech: Mom told me, "Clean your room." – Мама сказала мне: «Прибери свою комнату».

Indirect speech: Mom told me to clean my room. – Мама сказала мне прибрать свою комнату.

Отрицательная форма глагола в повелительном наклонении заменяется инфинитивом с предшествующей частицей not.

Direct speech: He said, "Don’t run in the corridor." – Он сказал: «Не бегайте в коридоре».

Indirect speech: He said not to run in the corridor. – Он сказал не бегать в коридоре.

Ниже представлены вводные глаголы – introductory verbs, которые позволяют передать чужую речь без постоянного использования she said или he asked:

agree – соглашаться

Direct speech: “Ok, I was wrong.” – «Я был неправ

Indirect speech: He agreed that he had been wrong. – Он согласился, что был неправ.

claim – заявлять

Direct speech: “I saw the UFO.” – «Я видел НЛО

Indirect speech: He claimed that he had seen the UFO. – Он заявил, что видел НЛО.

complain – жаловаться

Direct speech: “You never share any secrets with me!” – «Ты никогда не делишься со мной секретами

Indirect speech: She complained that I never shared any secrets with her. – Она жаловалась, что я никогда не делился с ней секретами.

admit – признавать

Direct speech: “I was really unfriendly to him.” – «Я действительно была с ним враждебна

Indirect speech: She admitted that she had been unfriendly to him. – Она признала, что была с ним враждебна.

deny – отрицать

Direct speech: “I didn’t break your favorite cup!” – «Я не разбивал твоей любимой чашки

Indirect speech: He denied that he had broken the cup. – Он отрицал, что разбил чашку.

exclaim – воскликнуть

Direct speech: “I am so happy!” – «Я так счастлив

Indirect speech: He exclaimed that he was very happy. – Он воскликнул, что был счастлив.

explain – объяснить

Direct speech: “You see, there’s no point in going there right now.” – «Видишь, нет причины идти туда прямо сейчас

Indirect speech: He explained that there was no point in going there at that moment. – Он объяснил, что не было причины идти туда в тот момент.

recommend – советовать

Direct speech: “You’d better stay at home.” – «Тебе было бы лучше оставаться дома

Indirect speech: She recommended that we stayed at home. – Она советовала, чтобы мы остались дома.

prove – доказывать

Direct speech: “See, the system works.” – «Смотри, система работает

Indirect speech: He proved that the system worked. – Он доказал, что система работала.

state – утверждать

Direct speech: “I have never seen the young man before.” – «Я никогда не видел этого юноши раньше

Indirect speech: The witness stated that she had never seen the young man before. – Свидетель утверждал, что никогда раньше не видел того юноши.

promise – обещать

Direct speech: “I will be back no later than eight o’clock.” – «Я вернусь не позже 8 часов

Indirect speech: Dad promised that he would be back no later than eight o’clock. – Папа пообещал вернуться не позже 8 часов.

suggest – предлагать

Direct speech: “Shall we spend the evening together?” – «Мы проведем вместе вечер

Indirect speech: He suggested that they spent the evening together. – Он предложил провести вечер вместе.

assert – утверждать

Direct speech: “Nuclear power is a safe and non-polluting kind of energy.” – «Ядерная энергия безопасна и не приводит к загрязнениям

Indirect speech: The scientists asserted that nuclear power is a safe and non-polluting kind of energy. – Ученые утверждали, что ядерная энергия безопасна и не приводит к загрязнениям.

contend – заявлять

Direct speech: “The Earth may be much younger than previously thought.” – «Земля может быть гораздо моложе, чем думали раньше

Indirect speech: Some astronomers contend that the Earth may be much younger than previously thought. – Некоторые астрономы заявили, что Земля может быть гораздо моложе, чем думали раньше.

Рейтинг@Mail.ru