bannerbannerbanner

Большая книга йога-терапии. Практика йоги для здоровья тела и ясности ума

Большая книга йога-терапии. Практика йоги для здоровья тела и ясности ума
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Поделиться:

Аюр-йога-терапия, представленная в этой книге, основывается на главных принципах традиции йоги Кришнамачарьи, знании аюрведы и самой последней информации об анатомии человеческого тела. Она соединяет традиционные эмпирические науки йоги и аюрведы с современной наукой функциональной анатомии и функциональной терапии мышц.

В книге описываются общетерапевтические программы йоги, от здоровых ступней до здоровой шеи, а также программы йога-терапии для хронических недугов. Сведения из аюрведы дадут вам ценную информацию для поощрения и поддержания способности к самоисцелению. Также приводятся инструкции по эффективной йогической медитации, которая поможет вам в поддержании здоровья и обретении ясного ума.

Книга Ремо Риттинера мгновенно стала бестселлером в Европе.


В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Полная версия

Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
60из 100clairine

Долго думала, писать рецензию или нет. Решила все-таки написать, чтобы предупредить. Оценка низкая, но не за содержание. К автору претензий нет, видно, что человек с любовью и вниманием писал книгу. Но хочу сразу оговориться, глубинного изучения йоги в ней нет. Вы не найдете здесь описания философии, религии, духа йоги. Как йога-терапевт Риттинер создал сугубо практическое пособие для помощи при хронических заболеваниях, нарушениях опорно-двигательного аппарата, проблемах с пищеварением и т. д. Довольно много внимания уделяется анатомии, за что автору большое спасибо, понимание механики помогает осознавать функциональность упражнений. Последовательности асан очень простые, и это понятно, они направлены на мягкую коррекцию, а не на то, чтобы сделать из читателя йога 80-го уровня. Я бы сказала, книга рассчитана на аудиторию от 35 лет и старше, когда болезни чаще переходят в хроническую стадию и требуют вот такого дополнительного подхода к основному лечению.

Теперь оставим автора и перейдем к минусам издания. Громадным минусом, даже двумя минусами, хочу назвать работу переводчика и редактора. Снимаю сразу две звезды оценки, потому что это ни в какие ворота. На художественную литературу в плохом переводе все равно найдутся нестрогие читатели, и им это не помешает насладиться сюжетом. Но здесь мы имеем ПРАКТИЧЕСКОЕ пособие, в котором много внимания уделяется упражнениям и если в перевод попадают ошибки, это может нанести вред здоровью человека. Я не буду долго останавливаться на огромном количестве орфографических ошибок и несогласований (например, переводчик не смог договориться с родом и числом коленей – они у него то «обе колени», то «оба колено»), а перейду сразу к ошибкам фактическим.

– Описание позы по тексту: «Сядьте на корточки.» Ниже идет фото, где человек сидит на коленях. Т. е. если бы иллюстрации не было, читателю предлагалось бы выполнять упражнения в крайне неудобном и неустойчивом положении.

– Описание действия позы: Вращает внутренние и внешние плечевые суставы. ВНУТРЕННИЕ и ВНЕШНИЕ. Лучше себе не представлять существо с четырьмя плечевыми суставами.

Далее просто процитирую куски из текста: «в предположительно покоящемся вертикальном стоячем положении…», «чтобы уменьшить тягу к углеводам и сладкой пище, ешьте диету…», «медленно свертывайте верхнюю часть тела…», «сделайте шаг ступней» и т. д. Такого добра в книге вагон. Все свои камни я кидаю в переводчика, потому что редакторской работы я здесь не увидела вообще, т. е. редактор (а был ли редактор?) получил деньги ни за что.

Я не зря так назвала свою рецензию. Автор книги любит свое дело, а переводчик – нет. Его, наверно, били палкой и кричали над ухом: «Переводи, скотина!», иначе я просто не вижу других причин такого результата.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru