bannerbannerbanner

Прованс навсегда

Прованс навсегда
ОтложитьСлушал
000
Скачать
Скачать mp3
Cкачиваний: 2
Аудиокнига
Cерия:
Язык:
Русский
Переведено с:
Английский
Опубликовано здесь:
2019-11-21
Файл подготовлен:
2019-11-20 13:07:34
Поделиться:

Питер Мейл прославился на весь мир, когда, оставив размеренную жизнь и успешный рекламный бизнес, уехал на юг Франции, в край, который полюбил всем сердцем и которому посвятил так много прекрасных книг, ставших международными бестселлерами. Он создал своеобразную историю Прованса в романах, художественных путеводителях и энциклопедиях. «Прованс навсегда» – еще одна трогательная, забавная и увлекательная история, в которой автор с юмором и любовью показывает жизнь благословенной французской провинции. Это очаровательный портрет гостеприимной, добродушной и щедрой местности, которая умеет радовать не только гастрономическими изысками, но и дарить незабываемое душевное тепло. И этим теплом и сиянием юга согреты все книги Питера Мейла.

 Копирайт

Peter Mayle

TOUJOURS PROVENCE

Copyright © 1991 Escargot Productions Ltd.

All rights reserved

© Ю. А. Балаян, перевод, 2013

© Издание на русском языке, оформление.

ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2015

Издательство АЗБУКА®


Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--

Другой формат

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100Encinesnowy

За последнее время мной были прочитаны далеко не самые жизнеутверждающие произведения, с которыми выходить в эфир впервые за месяц мне совсем не хотелось. Так что свое молчание я прерву книгой из серии, которую люблю уже многие годы, – «Прованс навсегда» Питера Мейла. С его книгами об Окситании я знакома уже давно, и все они вызывали у меня одинаково приятные впечатления. «Прованс навсегда» – это в лучшем смысле земная книга: она полна житейскими заботами, забавными и не всегда приглядными ситуациями, иронией и самоиронией, рюмочками пастиса и бокалами вина – и не всегда в меру, иными словами, «Прованс навсегда» – это art de vivre прованского разлива. Такие книги не задаются глобальными философскими вопросами, но отвечают на многие из них.Для тех, кто не знает, книги Питера Мейла – это заметки путешественника, в которых он рассказывает о своем опыте эмиграции из Великобритании на юг Франции. В «Прованс навсегда» Питер вместе с женой Дженни продолжает свой путь ассимиляции на земле оливковых деревьев и трюфелей и рассказывает нам об этом в виде коротеньких, не связанных друг с другом заметок и зарисовок о жизни в Провансе. Книжка «Прованс навсегда» пропитана солнцем, морем, анисовым ликером, безжалостно вкусным описанием еды и забавными, разговорчивыми людьми. Невозможно не захотеть надеть белое платье из хлопкового кружева, элегантную, но не претенциозную шляпку, и отправиться гулять по улочкам Прованса – пить кофе в тенистых кафешках, хрустеть сладковатым французским хлебом и вдыхать аромат люберонских сосен. Из незначительных недочетов для себя я выделила только то, что можно было бы немного сократить количество информации, например, о трюфелях и разнообразить тематику скетчей, также мне бы хотелось чуть больше чуткости от Питера Мейла по отношению к четвероногим друзьям :) Но за эту чуткость в книге отвечает его жена Дженни :) И жене, кстати, тоже можно было бы отвести роль в сюжете повыразительнее :)Питер Мейл по-мужски ироничен и немногословен, в отличие от его коллеги и одной из моих любимых писательниц – Кэрол Дринкуотер (здесь моя рецензия на одну из её книжек – вдруг кому понадобится :) Кэрол Дринкутер гораздо более эмоциональная, она буквально плывет на лазурных волнах своего восхищения Провансом. Они чудесны оба – осталось только выбрать кому кто ближе или наслаждаться обоими. Лавандовые поля специально для Delfa777 :)

80из 100LinaSaks

Первая книга «Франция. Год в Провансе» казалось какой-то солнечной и позитивной, до сих пор о ней только приятные воспоминания. Когда брала в руки вторую книгу про Прованс и жизнь в славе надеялась на те же эмоции. И вот вопрос, что пошло не так.У меня есть пара предположений. Первое, что я оказалась в этих романтичных условиях жизни. Ну вот когда обещанного год ждут, ровно, как и Мейлы в ожидании окончания ремонта. Это знаете не романтично совсем оказалось, про такое можно читать и не осмысливая ситуацию умиляться. А так только задумайтесь год ждать конца ремонта, который не доделывают, не потому что не умеют, а просто ленятся и другие дела. Да людей придушить порой хочется, хоть то как все это происходит развлекает. Но лучше быстрый результат.

Опять же – документы. Это тоже не романтично. Читать про кипу бумаг и то как надо из одного места нестись в другое и этому улыбаться – это на самом деле даже близко не представлять, какая это головная боль, которая сжирает твое время. И пусть это время ты все же провел с семьей, но есть много других прекрасных мест, где вы провели бы время с семьей весь день вне дома, да хоть пляж, а не беготня с бумажками и ожидание. Я не знаю, как вам объяснить эту не романтичность, ну представьте, что вы на весь день заперты в поликлинике и вам нужен тот врач, к которому всегда очередь, а вы еще и в его обеденное время к нему приходите. Вот так это не романтично.

Проблемы с горячей водой, отоплением, поездками – все это есть не только во Франции, но и в Болгарии, так же как в Болгарии, ты от живота можешь поесть, тут любят готовить и виды тут красивые)Второе, как будто бы в этой книге отсутствует тот душевный порыв, который присутствовал в первой книге. Автора словно заставили подвести итог того, как идет его жизнь после публикации. И вроде бы и лица те же и место, но вот как-то ты уже в Прованс не хочешь. Может, тут еще и не желание автора, чтобы все туда скопом ехали, особенно, если учесть, что ему пришлось уехать из своего дома в США, потому что туристы не давали ему жить. Ужасно. Но эта книга еще не про это, но видимо, с опасением, что так будет. И лето тут уже такое жаркое, что нельзя жить, только, если не в бассейне. И изменчивость мест под туризм, как упрек. Чувствуется в книге не восторг, а сожаление. Хоть и восторг есть, но сдерживаемый, не такой пьянящий, как в первой книге.Но все же от книги нельзя не получить удовольствие, потому что талант не проешь и не пропьешь, хоть автор сильно старался, если судить по тому, как он описывает вина и кушанья, которые поглощает) Тот восторг и любовь к краю, которые он испытывает, считываются с любого носителя книги) Больше можно узнать и об охоте на трюфеля и про цену на них (жуть жуткая, честно говоря). И про праздники в отдельно взятом уголке. И о том, что пикник – это не обязательно только плед). Хоть традиции с дождем нельзя нарушать. И о погоде и как многое от нее зависит, что способствует пониманию круговорота в природе, что не бывает ничего просто так. Красивая книга, хоть есть в ней какая-то потуга.

80из 100kupreeva74

Неплохая книга. Она написана с любовью к части Франции, и даже, казалось бы, отрицательные моменты окрашены юмором, что дарит читателям улыбку, хорошее настроение и расположение к автору.

Очень многие моменты открыли мне, что французы очень близки к нам. Допустим, ситуация с продажей домов ничем не отличается от нашей, а финал момента, когда на участке пожилая пара воровала трюфели, заставил меня рассмеяться в голос. Продавец вина – точно наш, по крайней мере его предки. Ибо так продавать свою продукцию способны только мы. У меня только один вопрос по книге. В Минске есть сеть ресторанов «Лидо» – это что, привет из Франции? Как-то не верится…

Книга написана так, что соблюдать диету не получится. Тут показана самая разная еда, и я, воображая, что ем омлет с трюфелями, постоянно ходила к холодильнику и искала что-либо похожее, ну, хотя бы просто омлет.

По сюжету писатель продолжает жить в Провансе, первая книга об этом крае принесла ему известность. Хочу отметить, что эта книга написана не для дополнительного гонорара и ожидаемой бешеной популярности. В любом искусстве, и в писательстве тоже, легко выплёскиваются отрицательные эмоции и насущные проблемы. Я понимаю, что серьёзные книги тоже нужны. Но написать о некоторых малых недостатках края с таким юмором и любовью, так красиво показать недостатки французского языка, что мне захотелось прослушать хотя бы песню на языке автора – для этого нужен талант. Книга написана так, что кажется, будто она писалась легко. На самом деле я подозреваю, что труда на такой отточенный язык, на тонкую наблюдательность, на описание людей, среди которых уже некоторые знают, что это – про них, а значит обидеть их ни единым словом писатель не имеет права, – на всё это потрачено немало усилий.

Таким образом, просто заметки жителя Прованса показывают нам мир через призму писателя – весёлый, оптимистичный, добрый.

Хорошего чтения!

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru