Осколки счастья – 1. В плену судьбы

Ольга Айк
Осколки счастья – 1. В плену судьбы

Глава 1

            Июнь 1885 г.

Лиза повернулась на другой бок и натянула на лицо одеяло. Солнечные лучи проникали сквозь неплотные жёлтые шторы, освещая комнату. Под окном, слева от кровати, стоял стол, на котором, разрывая тишину, не считая щебетания птиц за окном, тикали часы. На краю стола лежали стопкой книга и две тетради, а в середине стола стояла хрустальная ваза с букетом полевых цветов, запах которых распространялся по всей комнате.

За дверью послышались шаги и голоса. Лиза нехотя открыла глаза и посмотрела на часы. Без пяти шесть. Девушка откинула одеяло и села в кровати. Смахнув с себя остатки сна, она встала и подошла к зеркалу. Она внимательно осмотрела своё отражение: на неё хмуро смотрела девушка с голубыми глазами и беспорядочно рассыпанными по плечам и спине золотистыми волосами. Светло-розовая батистовая сорочка обтягивала её тонкую талию. Сегодня ей исполнилось шестнадцать. Уже не девочка, но ещё и не женщина.

– Пора вставать, уже шесть,– послышался женский голос из коридора за дверью.

Девушки зашевелились в своих кроватях. Им совсем не хотелось просыпаться. Но сегодня был особенный день, все покидали Смольный институт на лето. Вскоре дортуар наполнился весёлым девичьим щебетом и смехом. Девушки одевались, умывались и спешили в столовую. Во всём институте царило оживление: радость, возбуждение и предвкушение встречи с родными овладело каждой девушкой. Им не терпелось поскорее оказаться дома.

После завтрака девушки, делясь друг с другом своими планами на лето, последовали за своими сумками. Кого-то во дворе уже ожидал наёмный экипаж, за кем-то прислали семейную карету. Лиза относилась к числу тех, чьи родители владели собственным экипажем.

Попрощавшись с подругами, Лиза вышла на улицу. Она застыла у ворот и огляделась: за ней должен был приехать старший брат, но среди вереницы экипажей отыскать свой было не просто.

Она увидела свой экипаж, только когда из кареты вышел высокий светловолосый молодой человек. Встретившись взглядом с сестрой, юноша улыбнулся и помахал ей рукой. Лиза, искренне улыбаясь, помахала ему в ответ.

– Сестрёнка, рад тебя видеть,– подойдя к ней, брат крепко сжал её в своих объятиях.

– Ах, как я по вам всем соскучилась,– ответила она, обнимая брата.– Но если ты будешь меня так крепко обнимать, то рискуешь раздавить, и тогда я не смогу увидеть остальных.

Павел, рассмеявшись, выпустил улыбающуюся сестру из своих объятий.

– Раздавить тебя, не входило в мои планы. Ну, что ж, тогда не смею тебя более здесь задерживать,– он кинул взгляд на институт.– Поехали домой?

Лиза кивнула, и Павел, подхватив её багаж, пошёл к карете. Девушка поспешила следом.

За весёлой болтовнёй дорога не казалась такой длинной и утомительной. Лиза рассказывала об учёбе, а Павел пересказывал новости, произошедшие в семье за время отсутствия сестры. В ходе беседы он также не забыл поздравить её с Днём рождения и подарил футляр, обтянутый красным бархатом. Лиза немедленно открыла его и обнаружила внутри золотой браслет с витиеватым узором. Она бережно провела пальцами по браслету и повернулась лицом к брату.

– Спасибо, Паша, мне очень нравиться,– восхищённо произнесла Лиза и поцеловала его в щёку.

– Давай, помогу тебе его надеть.

Лиза с радостью согласилась, протянув ему футляр и руку. Павел аккуратно достал браслет из футляра и застегнул его на тонком запястье сестры. Лиза вытянула руку, рассматривая украшение.

– Тебе ещё не надоело учиться?– прервал её любования браслетом Павел.

– Хочешь предложить мне более интересное времяпровождение?– Лиза лукаво улыбнулась.

– Тебе уже шестнадцать, учиться ещё два года, пора бы задуматься и о будущем.

– Хочешь поскорее избавиться от меня и выдать замуж?– Лиза, изображая изумление, изящно выгнула бровь.

– Всего лишь предлагаю,– Павел неопределённо пожал плечами.– Могу познакомить со своим другом. Если, конечно, ты не против. Он молод, мой ровесник, перспективный юрист.

– А если он мне не понравиться?

– Значит, поедешь в институт ещё на два года.

Лиза наигранно нахмурилась, делая вид, что раздумывает, от чего на лбу проступили морщинки.

– Согласна,– она улыбнулась.– Я не против присмотреться к твоему другу.

Лиза отвернулась к окну. Леса, поля, озёра мелькали в окне, сменяя друг друга. Вырисовывались всё более знакомые и близкие сердцу места. Они ехали в деревню, где Лиза любила проводить лето.

Ближе к вечеру экипаж подъехал к деревне. Сердце Лизы готово было выпрыгнуть из груди от радости и волнения. Пытаясь рассмотреть в сумерках через окошко экипажа луг, прорезаемый тонкой лентой маленькой речки, Лиза прижала к груди руки и невольно улыбнулась.

Павел не видел её радости, он задремал, прислонившись головой к окну. Его волосы упали ему на лоб, прикрыв часть лица, от чего он выглядел совсем юным. Ему было двадцать, и разница в четыре года не делала отношения между сестрой и старшим братом настолько близкими, как с младшим – Дмитрием. По младшему брату она скучала больше всего.

Лиза дотронулась до руки старшего брата и потормошила его:

– Паша, проснись, мы приехали,– мягко позвала она, когда карета остановилась у поместья.

Павел резко тряхнул головой:

– Кажется, я задремал.– Он посмотрел в окно.

– Нет, не кажется. Ты действительно задремал,– Лиза рассмеялась.– Мы уже приехали.

– Добро пожаловать домой, сестричка.

Павел вышел из экипажа и подал руку сестре, помогая выйти ей на улицу. Она заметила, как кучер подхватил её багаж и понёс в дом. Но взгляд её привлёк быстро приближающийся юноша. Он был слегка худощав, но высок для своих четырнадцати лет. Его густая шевелюра была тёмно-русого, почти каштанового цвета, но глаза, как и у всех из семейства Голубевых, были голубыми. На лице Лизы засияла улыбка. Павел обернулся, проследив за взглядом сестры.

– Лиза,– юноша распахнул объятия, и девушка с удовольствием упала в них.– Наконец-то ты приехала. Я совсем уж было зачах без тебя, общество старшего брата мне уже порядком поднадоело.

– Аналогично, братец,– парировал Павел, похлопав Митю по плечу.– Может, мы всё же зайдём в дом, думаю родители тоже не прочь обнять дочь. К тому же дорога здорово утомляет.

– Ага, и ты не прочь подкрепиться и поспать,– поддразнил его Дмитрий.

Лиза, не обращая внимания на братьев пошла в дом. Она слышала, как они, шутливо препираясь друг с другом, последовали за ней. «Мальчишки»,– пронеслось у неё в голове.

Оказавшись в просторной, светлой гостиной она увидела отца, сидевшего в своём любимом кресле с книгой в руках. Его некогда тёмно-русые волосы и короткую бородку посеребрила седина, а лицо тронули мелкие морщины, но он всё ещё оставался подтянутым и статным мужчиной, каким его всегда помнила Лиза. Услыхав звук закрывающейся двери, Андрей Павлович оторвался от книги, подняв голову в сторону дверей.

– Лизонька,– он поднялся с кресла и, подойдя к дочери, крепко обнял её.– Как добралась, не сильно устала?

– Думаю, на ужин у меня сил хватит. Рада тебя видеть, папа.– Выскользнув из объятий отца, она огляделась.– А где мама?

– Жду, когда ты и Павел приведёте себя в порядок, и мы все соберёмся за праздничным столом. Кажется, твой День рождения подходит к концу,– Маргарита Васильевна, подошла к дочери и обняла её.– С Днём рождения и добро пожаловать домой.

– Спасибо, мама.

Маргарита Васильевна сняла шляпку Лизы и ласково погладила дочь по волосам, собранным в пучок. Она обладала такими же золотистыми волосами, как и её старшие дети. Возраст не портил её красоту, даже напротив, она выглядела элегантно и женственно. Многие женщины завидовали ей, а мужчины восхищённо провожали её взглядом.

– Иди к себе в комнату, Наташа приготовила для тебя воду и одежду, а потом спускайся ужинать.– Маргарита Васильевна повернулась к вошедшему в дом Павлу:– Тебя это тоже касается. И не задерживайтесь.

– Слушаюсь, сударыня,– Павел шутливо наклонил голову, и вместе с сестрой поднялся на второй этаж по широкой лестнице, расположенной посредине гостиной.

Лиза открыла дверь в свою комнату и вошла внутрь. Всё осталось так же, как и при её отъезде. И если бы не ежедневная уборка, то можно было подумать, что никто не заходил сюда в её отсутствие. Она огляделась: дверь смежной комнаты была приоткрыта, там стояла кадка, наполненная горячей водой, на кровати лежало голубое платье, а рядом стояли домашние туфли того же цвета.

Лиза скинула с себя дорожный костюм и погрузилась в горячую воду. Она нежилась не долго. В дверь постучала молодая горничная Наташа, и после позволения войти, помогла Лизе собраться к ужину.

В столовой уже все сидели на своих местах, Лиза прошла к своему стулу, расположенному рядом с Митей, напротив Павла. Во главе стола сидели Андрей Павлович и Маргарита Васильевна. Ужин прошёл в оживлённой беседе: говорили об учёбе Дмитрия и Лизы, о новой работе Павла в качестве помощника юриста, о делах в поместье.

– А теперь настала очередь подарков,– подвёл итог глава семейства, когда ужин был почти закончен.– Лизонька, сегодня тебе исполнилось шестнадцать, а это значит, что ты вполне самостоятельная и сможешь сама управлять кое-какими делами поместья.

– Скажи прямо, Андрей,– перебила мужа Маргарита Васильевна, заметив непонимание на лице дочери.

– Мы решили подарить тебе то, чего ты всегда хотела больше всего.– Андрей Павлович улыбнулся,– неделю назад, по моему заказу из Британии был привезён прекрасный породистый жеребец. Его зовут Барбарис. И он тебе очень понравиться.

– Лошадь?– глаза Лизы загорелись от изумления.– Ты подарил мне настоящего скакуна?

Андрей Павлович, широко улыбаясь, кивнул.

– Папа, большое спасибо, о большем я и мечтать не могла,– она вскочила из-за стола и подошла к родителям, поцеловав обоих в щёки.

– Боюсь, после такого подарка, мой покажется лишь пустяком,– упавшим голосом произнёс Митя и протянул сестре коробочку, обтянутую синим бархатом и перевязанной красной лентой.

 

– Ни в коем случае, братишка. Твой подарок я жду больше всего.– Лиза аккуратно развязала ленту и открыла коробочку. Оттуда она достала золотую цепочку с кулоном в виде слезы из янтаря и протянула Мите.– Поможешь застегнуть?

– Спрашиваешь,– хмыкнул Митя.– Это идёт в наборе с подарком.

Лизу рассмешили его слова.

– Мне нравиться,– сказала она после того, как младший брат справился с застёжкой.– А ваш подарок я проведаю завтра,– обратилась она к родителям, после чего посмотрела на Митю.– Надеюсь, ты составишь мне компанию?

– С превеликим удовольствием,– подмигнул ей братишка, догадываясь, что именно она имеет в виду.

– Только никаких скачек,– предупредил Андрей Павлович. Он знал, о чём говорят его младшие дети, но понимал, что к его словам они вряд ли прислушаются, как это делали всегда.

– Конечно, нет,– невинно захлопала ресницами Лиза.– Мы просто совершим небольшую прогулку на лошадях.

– А теперь давайте отдыхать, уже поздно, – подытожила Маргарита Васильевна после ужина.

Глава 2

Утром Лиза поднялась на удивление рано, ведь она так мечтала выспаться, когда училась в институте. Но сегодня, то ли в силу привычки, то ли от перевозбуждения, девушка проснулась в начале седьмого. Как ни старалась, но она так и не смогла вновь заснуть. Наконец перестав бороться сама с собой, она поднялась с кровати.

В доме было тихо, похоже, семья ещё нежилось в своих постелях, лишь на кухне гремели посудой слуги. Лиза умылась, переоделась и вышла во двор. Ей захотелось проведать свою любимую кобылу Инфанту и увидеть подарок родителей – Барбариса.

Лиза обошла дом и по знакомой тропинке пошла к конюшне. Она миновала ещё пустой загон и вошла в открытые ворота конюшни. Там было прохладно и темно, тишину нарушали лишь фырканье и ржание лошадей. Когда глаза привыкли к темноте, Лиза пошла по коридору к деннику с табличкой «Инфанта» с датой рождения и кличками родителей лошади.

– Фаня,– тихо позвала девушка. Гнедая кобыла навострила уши и повернула голову, узнав хозяйку по голосу.– Фаня, красавица моя, иди ко мне.– Лиза просунула руку в небольшое отверстие и похлопала по холодной стене, подзывая кобылу.

Лошадь послушно пошла к хозяйке. Она фыркнула и уткнулась носом в ладонь девушки.

– Ты ведь тоже по мне скучала?– Инфанта высунула голову из отверстия в деннике, позволяя хозяйке гладить её.– Я бы с тобой с удовольствием погуляла, но ведь у тебя малыш.

Маленький гнедой жеребёнок, лежащий в углу денника, наблюдал за Инфантой и Лизой, не смея подойти к незнакомому человеку.

– Вы кто? И что здесь делаете?– незнакомый голос заставил вздрогнуть Лизу от неожиданности. Она обернулась.

В проёме дверей конюшни стоял молодой человек и, изучающе, осматривал девушку.

– Хотела бы задать тот же вопрос,– высокомерно парировала Лиза.– Я тебя здесь раньше не видела. Ты кто?

– Я здесь работаю,– незнакомец подошёл ближе и, посмотрев на Инфанту, заглянул в денник, проверив жеребёнка.

Лиза отметила, что юноша был не на много старше неё, примерно на год или два. Большую часть времени он, похоже, проводил на улице под палящими лучами солнца, так как его волосы выгорели и приобрели соломенный цвет, от чего выделялись на фоне тёмного помещения конюшни, а лицо и руки, обнажённые по локоть из-за закатанных рукавов рубашки, были бронзовыми от загара. От неё не ускользнуло и то, что он был определённо красив, высок и хорошо атлетически сложен.

– Ты конюх?– поинтересовалась она.

– Управляющий конюшнями.– Юноша не сводил с неё серых глаз, откровенно рассматривая, отчего Лизе стало как-то неловко. Она перевела взгляд на Инфанту.

– А где Фёдор? Когда я была здесь в прошлом году, именно он был управляющим.

– Он уже не может работать, – незнакомец погладил Инфанту.– Возраст уже не тот. Вот он и попросил Андрея Павловича взять меня вместо него.

– А ты ему кто?

– Я его племянник Егор. Благодаря дяде, я неплохо разбираюсь в лошадях. Он всему меня научил.

– И давно ты работаешь у моего отца?– девушка старательно избегала смотреть на нового управляющего.

– Около семи месяцев,– Егор немного замялся, когда понял, с кем разговаривает.– Так вы Елизавета Андреевна?

– Да,– Лиза не смогла сдержать улыбки, заметив, как растерялся Егор.– Помнится, мы виделись лет шесть назад.

– Я в то время каждое лето помогал дяде, но потом мне пришлось заботиться о сёстрах и брате, отец слёг, а матери нужна была помощь.

– И вот теперь ты снова здесь,– Лиза посмотрела на Егора, их взгляды пересеклись, что смутило девушку. Она глубоко вздохнула, пытаясь напустить на себя беззаботный вид.– А где находится Барбарис? Хочу увидеть его.

– Пойдёмте, я покажу. Он вам понравится.

Лиза пошла вслед за юношей, пытаясь сохранить самообладание, в компании с Егором она чувствовала себя как-то неуютно. Его присутствие приводило её в замешательство, смущение и ещё какое-то чувство, которому она не могла подобрать определение.

Они вышли из конюшни, где содержались кобылы с жеребятами и пошли в ту, где находились лошади, предназначенные для скачек.

– Вот мы и пришли,– Егор остановился возле денника, на котором красовалась табличка с кличкой и данными Барбариса.

Лиза заглянула в денник. Барбарисом оказался статный жеребец караковой масти. Черная с коричневыми подпалинами шерсть его переливалась и блестела от лучей солнца, проникающих сквозь маленькое окошко денника.

Учуяв незнакомый запах девушки, лошадь фыркнула и повела ушами.

– Какой красавец,– только и смогла выдохнуть Лиза, не в силах оторвать взгляд от животного.

– Это точно,– Егор же, напротив, не мог оторвать взгляд от девушки, но Лиза не замечала этого, поглощённая красотой лошади. – Кажется, он принадлежит вам?

– Да, родители подарили мне его на День рождения. Когда я выйду замуж, у меня будут собственные конюшни.

– Вы настолько хорошо разбираетесь в лошадях?

– Я обожаю лошадей и всегда старалась вникать в дела отца, когда дело касалось лошадей, потому он и подарил мне Барбариса.

Теперь Лиза смотрела в серые глаза Егора, и ей было так легко с ним общаться, словно они были одного сословия. Она ощутила его дыхание, и мурашки побежали по её коже. Лиза вздрогнула от непонятного ей ощущения и обняла плечи руками.

– Я замёрзла,– тихо произнесла она, чтобы хоть как-то оправдать своё состояние.– Пожалуй, я пойду.– Заметив готовность Егора проводить её, она добавила:– Спасибо, но выход я найду. Думаю, скоро я вернусь, и мне понадобится пара лошадей для верховой прогулки. До встречи.

– До свидания,– только и ответил Егор, провожая её взглядом.

Всю дорогу до дома, девушка боролась с желанием оглянуться. Ей казалось, что Егор смотрит ей вслед, а встретиться с ним взглядом ей совсем не хотелось.

– Лиза, где ты была?– в гостиной её встретил встревоженный Митя.– Мы же собирались на утреннюю прогулку, а тебя не оказалось в комнате.

– Я ходила на конюшни. Мне не спалось, и я решила убить время и проведать своих лошадей.

– И как тебе Барбарис?

– Я от него в восторге.

– Я был уверен в этом,– Лиза и Митя обернулись на голос. С лестницы спускался Андрей Павлович.– Думаю, после завтрака я вас обоих не увижу.

– Доброе утро, папа,– Лиза улыбнулась.– Ты прав, мы хотим прокатиться на лошадях.

– Именно так я и думал. Тогда идёмте завтракать.

После завтрака, Митя и Лиза пошли на конюшни. Конюх уже подготовил для них лошадей. Митя оседлал серого рысака, а Лизе достался гнедой мерин. Эти лошади не участвовали в скачках, но прекрасно подходили для прогулочных мероприятий семейства Голубевых.

Лиза и Митя выехали за пределы поместья и направились в лесную зону, где находилась поляна. Лес встретил их свежестью и утренней прохладой, роса ещё не успела сойти, но путников это не беспокоило, равно как и лошадей. Животные ступали по протоптанной тропинке уверенным шагом, они знали эту дорогу, и наездникам не пришлось прилагать больших усилий в управлении животными.

Наконец они выехали на поляну, которую пересекал неглубокий ручей. За этим ручьём заканчивались их владения, а вдали виднелись дома деревни. Это место было любимым у младших Голубевых.

– На счёт: три?– спросил Митя без всяких предисловий, но Лиза и так поняла о чём шла речь. Она посмотрела на брата и, поравнявшись с ним, улыбнулась.

– Один,– начала она.

– Два,– вторил Митя.

– Три!– выкрикнули они хором и пришпорили лошадей.

Утренний прохладный ветер бил в лицо, глаза щипало от слёз, но азарт был сильнее этих маленьких неудобств. Никто не хотел уступать право первенства. Впереди уже показался ручей. Стальной Ветер вырвался вперёд, и… Лиза потерпела поражение. Рубин отстал всего на какие-то доли секунды, и этого хватило, чтобы Митя пришёл первым. Девушка остановила Рубина рядом со Стальным Ветром, на котором восседал ликующий брат.

– Ты знал, что всё так закончится,– Лиза спешилась и взяла лошадь под уздцы.– Ты поэтому выбрал Ветра.

– Нет,– Митя тоже спешился,– я не знал, на что способен Рубин. Он ещё молод, а потому отец ещё не проверял: может ли он участвовать в скачках.

– И всё- таки, ты знал,– Лиза привязала Рубина к одинокому дереву у ручья, а сама спустилась к самому берегу.– Как же здесь красиво. Я уже и забыла, как здесь прекрасно.– Она почувствовала приближение брата, но не обернулась.– Помнишь, лет шесть назад, мы ловили здесь рыбу?

– Да, только мы тогда не знали, что рыба здесь не водится,– Лиза и Митя рассмеялись.– Так ведь с нами тогда был Егор. Знаешь, он теперь наш новый управляющий конюшнями?

– Да, я уже видела его,– Лиза вспомнила Егора-юношу и Егора-мальчика, который также беззаботно веселился с ними тем давно ушедшим летом, не смотря на разницу сословий.– Мы тогда были детьми.

– И нам было очень весело,– Митя посмотрел на сестру:– Не желаешь повторить?

– Что? Рыбалку в ручье, где нет рыбы?

– Собраться вместе, втроём,– и, на удивлённый взгляд сестры, добавил:– Мы могли бы просто провести день на свежем воздухе, устроить пикник у ручья. Ну же, Лиза соглашайся. Будет забавно.

– Не знаю. А как же положение в обществе?

– К чёрту положение в обществе. Кого оно, вообще, интересует? Когда-нибудь наступит день, когда все люди будут равны.

– Не думаю, что такой день наступит,– скептически заметила сестра.

– Вот увидишь. И тогда ты вспомнишь мои слова.

– Хорошо,– согласилась Лиза и улыбнулась.– Может, пора уже возвращаться?

– Да, поехали,– Митя оседлал Стального Ветра,– а насчёт прогулки втроём – подумай.

– Обещаю,– Лиза скорчила гримасу и, оседлав Рубина, пришпорила коня. Митя помчался следом.

Он нагнал её на лесной тропе, но Лиза не уступила ему дорогу. И лишь выехав из леса, Митя пришпорил Стального Ветра, оставив сестру позади.

Лиза не стала торопиться, с непривычки у неё ныла спина, но признаться в этом брату она не могла. Поэтому, когда она добралась до конюшен, Митя уже ждал её у загона и о чем-то беседовал с Егором. Она поймала себя на том, что любуется подтянутым симпатичным управляющим. И встретившись с ним взглядом, её обдало горячей волной смущения. Взяв себя в руки, Лиза гордо подняла голову и устремила взор на брата. Митя стоял в такой близости от Егора, что можно было подумать, будто Лиза смотрела только на брата.

Проследив за взглядом Егора, Дмитрий увидел приближающуюся сестру. Он улыбнулся и помахал ей. Лиза ответила ему улыбкой и лёгким кивком.

– Устала?– спросил он, когда Лиза подъехала к ним.

– Вовсе нет,– солгала она,– просто решила насладиться поездкой.

– Позвольте, я помогу вам спешиться,– Егор протянул ей руку. В других обстоятельствах Лиза бы обязательно отказала, но сейчас у неё болело тело, и она позволила Егору снять себя с лошади.

– Спасибо,– тихо ответила она, как только её ноги коснулись земли.

– Вам не стоило делать такую продолжительную поездку верхом в первый день,– заметил Егор.

– Ничего, я всего лишь немного утомилась, рано проснулась. Немного отдохну, и всё пройдёт,– она улыбнулась Егору и повернулась к брату:– проводи меня домой.

– С радостью,– Митя предложил ей взять его под руку, и они пошли к дому.– Признаться, я тоже немного устал. Как твоя спина?

– Нормально.

– Лиза, кого ты обманываешь? В первый день я тоже имел неосторожность слишком долго провести в седле. Завтра тебе будет гораздо хуже.

– Боюсь, ты не прав. Хуже мне будет уже к вечеру.

– Вы, наконец, вернулись,– встретил их в гостиной Павел.– Как прогулка?

– Великолепно,– Лиза улыбнулась, пытаясь скрыть последствия катания верхом.– Жаль, что тебя не было.

– Надеюсь, я как-нибудь наверстаю упущенное.

 

– А я бы не прочь пообедать и отдохнуть,– вставил Митя.

– Обед будет минут через десять, вы вовремя успели.– В гостиную вошёл Андрей Павлович.– Лизонька, думаю, ты уже видела Барбариса? После обеда я бы хотел, чтобы ты пошла со мной и посмотрела, на что способен этот жеребец.

– Я бы с радостью, но после обеда хотела бы немного отдохнуть,– Лиза виновато улыбнулась.

– Да, конечно, мы можем и потом пойти.

– Ты не обиделся?– Лиза взяла отца под руку.

– Вовсе нет.

– Часам к четырём я буду готова,– заверила его Лиза.

– Договорились, буду ждать тебя в четыре.

После обеда Лиза поднялась к себе в комнату и, упав на кровать, крепко уснула.

Глава 3

Она проспала. Сон был настолько крепким, что девушка даже не услышала, как отец заглянул к ней в комнату. Андрей Павлович, увидев мирно спящую дочь, решил не будить её, аккуратно закрыв за собой дверь.

Когда Лиза проснулась и села в кровати, мышцы спины отозвались болью. Она поморщилась и медленно поднялась с постели, посмотрев на часы. Было уже без пятнадцати пять. Лиза спохватилась: она же обещала отцу, что будет готова к четырём. Наспех расчесав волосы и разгладив руками примятое платье, в котором она и уснула, девушка вышла из комнаты. В гостиной Лизу встретила расположившаяся в кресле Маргарита Васильевна, которая вышивала платок.

– Ты уже проснулась?– Маргарита Васильевна улыбнулась дочери и отложила своё занятие.– Мы решили не будить тебя. Но на кухне остались сок и яблочный пирог. Попроси Наташу, она накроет тебе стол.

– Спасибо, но я пока не голодна,– ответила Лиза, и, озираясь по сторонам, спросила:– А где папа?

– Он пошёл на конюшни.

– Без меня?– расстроилась Лиза.– Как давно?

– Где-то с полчаса назад. Он заходил к тебе, но ты так крепко спала.

– Полчаса,– эхом повторила Лиза.– Ещё не поздно, я пойду к нему. Я обещала.

– Как пожелаешь. Возможно, он тебя и ждёт,– Маргарита Васильевна вновь взялась за вышивку.

Лиза быстро добралась до конюшен. Ещё издали она увидела отца у одного из загонов, наблюдавшего за лошадью. В середине загона один из конюхов гонял животное по кругу на длинной уздечке. Девушка подошла к Андрею Павловичу и встала с ним рядом.

– Прости, я опоздала,– тихо сказала она, прислоняясь к заграждению.

Андрей Павлович повернулся к дочери и улыбнулся.

– Ты так сладко спала, а я не хотел тебя будить. Но ты ничего не пропустила. Я пришёл только полчаса назад. Ты только посмотри на него,– Андрей Павлович махнул рукой в сторону лошади.

Лиза посмотрела в центр загона. Барбарис величаво и грациозно кружил вокруг конюха. Чёрная грива его развивалась, шерсть блестела на солнце, а быстрые, но меж тем легкие движения приковывали взгляд. Наблюдая за лошадью, она заметила по ту сторону загона Егора. Сердце её забилось чаще, она оживилась. Егор тоже увидел её и, улыбнувшись ей, едва заметно кивнул. Лиза кивнула в ответ.

Девушка старательно делала вид, что наблюдает за жеребцом, украдкой кидая взгляды на Егора, стоящего напротив. В моменты, когда их взгляды пересекались, а это происходило довольно часто, девушка смущённо опускала глаза и переводила взгляд на лошадь.

Ощущение того, что Егор также украдкой смотрит на неё, не покидало её. И она вновь, поднимая на него глаза, ловила на себе его взгляд. В её душе творилось что-то странное и необъяснимое. Её мысли и внимание занимали не гарцующий караковый жеребец – будущий фаворит, а обычный парень – управляющий конюшнями, который никогда не будет вхож в её общество.

– Не правда ли, он великолепен?– голос Андрея Павловича ворвался в её мысли так стремительно, что Лиза не сразу поняла смысл сказанных слов и о ком шла речь.

– Да, конечно,– спохватилась она, как только поняла, что отец говорит о Барбарисе, а не об управляющем конюшнями.

– Это будет триумф!– Андрей Павлович обнял дочь за плечи.– Триумф твоей победы.

– Об этом ещё рано говорить,– скромно ответила Лиза.

– Ты сомневаешься?– Андрей Павлович удивлённо посмотрел на дочь.

– Нет,– поспешила ответить Лиза.– Совсем нет. Как я могу сомневаться, ведь у тебя всегда был нюх на фаворитов и чемпионов.

– Этот жеребец, Лизонька, принесёт тебе состояние. Попомни мои слова.

Лиза хотела ответить, но не успела, её перебил голос старшего брата, который быстрым шагом приближался к ним.

– Поздравляю, сестрёнка, теперь ты завидная невеста,– Андрей Павлович и Лиза обернулись. Павел остановился рядом с ними и посмотрел в центр загона.– Ну и как он тебе?

– Хорош,– Лиза повернула голову в сторону лошади, но пересеклась взглядом с Егором, и сразу отвернулась.– Так ты решил к нам присоединиться или так, мимо проходил?

– Скорее, просто мимо проходил. Ты же знаешь, я ничего не смыслю в лошадях.– Он задержал взгляд на Барбарисе.– Хотя, признаюсь, этот жеребец, действительно, хорош. Я искал Митю, думал он тоже здесь. Вы его не видели?

– Нет, я его не видела. Сюда он не приходил.

– Я отправил его в деревню за кузнецом,– вставил Андрей Павлович.– Скоро он должен вернуться.

– Завтра я собираюсь в город по делам,– сменил тему Павел, обращаясь к сестре.– А заодно хочу навестить своего давнего друга. Я бы хотел представить тебе его. Помнишь, я как-то говорил тебе о нём?

– Ты хочешь его пригласить к нам?– вмешался Андрей Павлович, заметив замешательство дочери.

– Надеюсь, ты не будешь против? У них поместье в соседней деревне.

– Шолоховы?– Андрей Павлович хорошо знал, о ком говорил сын.– Когда-то я знавал покойного Сергея Андреевича лично. Хорошим он был человеком, и семья его достойная.

– Я как раз шёл, чтобы просить разрешения посетить наш дом Михаилу, младшему сыну Сергея Андреевича. Мы учились с ним вместе в университете.

– Что ж,– ответил Андрей Павлович.– Буду рад видеть его в нашем доме.

– Так это вовсе не деловая поездка?– Лиза изящно выгнула брови, придав лицу серьёзный вид.

– Хочу убить сразу двух зайцев, сестричка,– Павел подмигнул ей.

– Да ты прирождённый дипломат,– парировала Лиза.– Значит, ты для этого пришёл?

– И для этого тоже.

– Пора заканчивать, Андрей Павлович,– к ним подошёл Егор.

Лиза не удержалась, чтобы не посмотреть на него, и вновь встретилась с ним взглядом. Она вспыхнула и поспешно отвела глаза.

– Пожалуй, я пойду,– сказал Павел.

– Жаль, что Лиза не родилась мальчиком,– заметил Андрей Павлович. Лиза наградила его удивлённым взглядом.– Ты бы стала моим преемником в разведении скаковых лошадей. Больше я никому не могу доверить мои конюшни. К сожалению, у Павла совсем другие интересы.

– А как же Митя?– спросила Лиза.

– Он любит лошадей, но не настолько, чтобы заниматься ими всерьёз. А вот ты другое дело. Это твоё призвание. Думаю, мои сыновья не будут против, если я завещаю конюшни тебе,– и он посмотрел на Павла взглядом, не терпящим возражений.

Старший сын лишь в ответ пожал плечами и отрицательно покачал головой, давая понять, что совершенно не против и принимает решение отца.

– Но тебе только сорок пять, к чему такие разговоры?– искренне удивилась Лиза.

– Ничто не вечно, милая, о будущем нужно задумываться заранее.– Андрей Павлович обнял дочь за талию и притянул к себе.

Егор ждал, переминаясь с ноги на ногу, не смея влезать в семейный разговор. Лиза бросила на него мимолётный взгляд, чувствуя себя неловко.

– Пожалуй, я тоже пойду домой,– обратилась она к отцу.– Папа ты с нами?

– Нет, идите,– бросил им Андрей Павлович,– а я ещё немного задержусь. У меня остались кое-какие вопросы.

– Ты проводишь меня?– спросила Лиза брата, беря его под руку.

– Не смею отказать,– он ухмыльнулся в ответ.

Лиза расслабилась только тогда, когда они с Павлом оказались дома. Её никак не отпускало чувство, что Егор провожал её взглядом. Но, не смея обернуться, Лиза не была в этом уверенна до конца.

За ужином обсуждали предстоящую поездку Павла, Андрей Павлович рассказывал о перспективах Барбариса, а Лиза не слышала и половины из того о чём говорили. Весь вечер она не могла избавиться от мыслей о Егоре. Его образ преследовал её, то и дело, всплывая в памяти. Она вспоминала его силуэт на фоне тёмного коридора конюшни; тепло его рук, когда Егор подал ей руку и помог спешиться, приобняв другой рукой её за талию; о его взгляде, который она так часто ловила на себе весь вечер. А может ей показалось, и он смотрел вовсе не на неё? Но ошибиться она не могла, молодой человек определённо наблюдал за ней. И сегодня Барбарис не интересовал его так же, как и её.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10 
Рейтинг@Mail.ru