bannerbannerbanner

Дневник горничной

Дневник горничной
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Французский
Опубликовано здесь:
2013-12-09
Файл подготовлен:
2013-12-09 09:00:41
Поделиться:

Наконец – и это самое важное – у меня нет ни малейшей защиты против мужчин. Я всегда буду жертвой своего бескорыстия и их удовольствия. Я слишком влюбчива, да, я слишком обожаю любовь, чтобы извлекать из нее какую-нибудь выгоду. Она сильнее меня. Я не могу просить денег у того, кто мне доставляет наслаждение и раскрывает лучезарные двери восторга. Когда они мне говорят, эти чудовища… и я чувствую на шее прикосновение их бороды и горячее дыхание… представьте!.. Я становлюсь настоящей тряпкой, и тогда они берут от меня все, что хотят…

Горничная Селестина, поступившая на работу в семейство Монтей, любопытна и наблюдательна. Немало пикантных подробностей о ненасытной сексуальности, утонченном фетишизме и склонности к насилию обитателей этого дома открылось ей. Об этом, о ее собственных интимных ощущениях, о приобретенном ею опыте и поведал дневник Селестины…

Полная версия

Отрывок

Другой формат

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100Blanche_Noir

Изящным движением правой ладони она оглаживает белый батистовый чепчик, покрывающий плотный клубок змей её причудливо извивающихся призрачных грёз; тихим колокольчиком чувств звенит её сердце под гладким черным футляром платья тесных сословных условностей; тонкие пальцы левой руки коварно ласкают лживые чётки связки ключей от секретеров сонма господских пороков; а в тайном кармане снежного кружевного передника таится флакончик ядовитого раствора для рутинного остова слепой судьбы – жажда свободы. Это – портрет горничной, кисти Октава Мирбо, где полотно выполнено настолько искусно, что кажется полнокровным снимком подлинной жизни.Прикасаясь к изображению горничной, мастерски заштрихованной в строках дневника, легко почувствовать её мрачный путь к ароматным мягким коврам пышных будуаров буржуазии, насквозь пропитанных грязью пороков. С детских лет Селестина приобрела тяжелое бремя собственной судьбы, где родительская опека быстро растворилась в заспиртованном безденежье материнского разврата после внезапной кончины отца. Услужение и проституция – два указателя в туманном переулке французской глубинки, взывающие к юной девушке тусклым мерцанием надежды на будущее, остались сомнительным символом выбора. И, волею судеб, костюм горничной пришёлся её изысканной красоте к лицу. Селестина становится за нестойкую поверхность конвейера перемены рабочих мест, встречая множества грешных странностей и порочных крайностей за увитыми изумрудным плющом красными кирпичными стенами добротных буржуазных особняков. Развращённое тучным довольством богатства, общество предстаёт в калейдоскопе комбинаций женской алчности, мужского безволия и бесполого невежества, умноженного на надменную гордыню самолюбивого ханжества. Эта громоздкая конструкция, поддерживаемая призрачной гвардией прислуги, вызывает у Селестины ледяную улыбку. С беспристрастностью логики горничная раскладывает дневниковый пасьянс из типажей господских пороков, пребывая в услужении у провинциальных аристократов Ланльеров, своих последних работодателей. Но природными контрастами эмоций она наполняет именно образ прислуги. В пышногрудой соседской горничной Розе, в толстой кухарке Марианне, в перечнях изящных лакеев и стройных метрдотелей, в вереницах сонных кучеров и мускулистых садовников, она открывает души, тромбированные рабским существованием. Их низменные мечты и страхи обнажаются под пером Селестины в жалкие потуги выжить в рутинном колесе судьбы. Выгодно отличаясь незаурядными умственными способностями, девушка отмечает, что тайна интима с пресыщенными барскими отпрысками да сухие объедки с пышного господского стола составляют основу дешевых радостей её круга… Овеществление прислуги, отупелой в раболепном поклонении хозяйской роскоши, но страстно презирающей её беспечных носителей, заставляет девушку с беспощадной откровенностью обрисовать духовное увечье своего сословного слоя:


Прислуга – не есть нормальное, общественное существо… Это что-то нелепое, составленное из обрывков и кусочков, которые не могут ни соединиться, ни разорваться… Это даже ещё худшее, какой-то чудовищный человеческий ублюдок. Он уже не принадлежит народу, из которого вышел, ни тем более буржуазии среди которой живёт и к которой льнет. Он утратил первобытную силу и широкую душу народа, от которого ушел. У буржуазии он позаимствовал все недостатки, наклонности, но не получил средств к их удовлетворению.И Селестина печально констатирует, что данный психологический диссонанс становится надёжным подспорьем для медленного и спокойного движения жестокой колесницы великого буржуазного века:


Бедняки – это удобрение для той почвы, на которой вырастает жизненная жатва, жатва счастья, собираемая богачами, не желающими ничем делиться с нами…Портрет французской горничной авторства Мирбо представляет собой прекрасный образец изнанки эпохи. Но за детальным изображением существования шестерёнки общественного строя становится заметным механизм действия буржуазного образа жизни конца ХIХ века. Одновременно, краткая история Селестины становится фоновой темой для демонстрации общественно-политических и социальных изменений: ростки борьбы за права и свободы личности, расцвет антисемитизма…. Психологическое же зеркало горничной отражает влечение к свободе под покровом любви. И, несмотря на чувственную тональность её похождений, сегодня к этой книге довольно сложно прицепить ярлычок «эротика», поскольку нотка последней в ней еле слышима, хотя смысловые предпосылки имеются. Конечно, в своём временном контексте, произведение прозвучало громким вызовом цивилизованной Франции, звучащим целым многоголосьем острых тем. Сегодня сюжет далеко не нов, но это не делает книгу менее замечательной. Несмотря на то, что лица горничных меняются на страницах творческого наследия авторов со скоростью пули, их душа всегда остаётся стабильно одинаковой: стремящейся к желанной свободе, изнемогая под незримыми вожжами сословного ига… Поэтому пером Мирбо было создано очень интересную профессиональную историю личности в рамочке художественной литературы, где портрет горничной воплотил лицо эпохи. Портрет горничной, разорвавшей узы собственной судьбы.


"Прелестная служанка" Леон Франсуа Комер, 1916 г.

100из 100Marikk

Когда в игре выпадет такой пикантный пункт, как «Эротика», при выборе книги стараешься соблюсти тонкую грань между откровенной порнографией, бульварной прозой и розово-сопливым любовным романом.

Как мне кажется, эта книга идеально избежала первого, второго и третьего. Героина романа Селестина, молода и хороша собой, но вот выпало ей родится в бедной семье, поэтому она вынуждена работать прислугой. О своих хозяевах как раз и повествует героиня в своем дневнике.

Откровенно говоря, меня сильно сбила аннотация. Ждала фривольностей на каждой странице, а получила глубокий и вдумчивый портрет всех (или почти всех) господ Селестины. Автору удалось тонко и метко изобразить современное ему общество, подчеркнуть те тенденции, которое в ту эпоху начинали нарождаться (еврейские погромы, права для всех и т.д.)

От книги не стоит ждать быстрого развития действий, такого-то фейерверка чувств и эмоций, пикантных описаний. Но она подарит незабываемые часы с интересными героями!

80из 100AKUNA_MATATA

Ничего скандального в книге я не обнаружила: все описания довольно скромны и цивилизованы. Читая аннотацию, предполагала полную эротическую преисподнюю, что-то вроде «Эммануэль», но… нет! Разочарование года))))).

Главную героиню, автора дневника, зовут Селестина. По роду деятельности она горничная, которая надолго не задерживалась ни при одних хозяевах. Девушка обладает чрезмерным любопытством, и опускает свой красивый носик везде и всюду, где без него вполне можно было обойтись. Если честно, то эта деталь раздражала. Не люблю любопытных людей! Они вызывают во мне презрение, так и хочется сказать : «Любопытной Варваре на базаре кое-что оторвали».

Селестина – молодая, привлекательная, в меру хитрая особа.

Октав Мирбо добавил в бочку мёда ложку дёгтя – страшную гибель маленькой девочки Клары. Эта деталь омрачает весь сюжет. Мне кажется, на фоне измен барина, скаредности хозяйки и прочих мелочей – эта трагедия перевешивает и становится самой весомой. Но о Кларе автор говорит неподробно, а как бы поверхностно и без особого сожаления. По крайней мере, мне так показалось.

Жозеф – самый нормальный из всех представленных персонажей. Он служит своим хозяевам долгих 15 лет. Спокойный, надёжный, щедрый ( положил крупную сумму на счёт Селестины) и закрытый на засов мужчина. Мне нравятся мужчины, которые больше помалкивают, чем болтают и разбрасываются пустыми обещаниями. Конечно же, он не чист на руку. Но… не украдёшь – не проживёшь.

Селестина так меняется, когда повышается её социальный статус. Деньги оказывают значительное влияние на людей. Бывшая горничная забыла о том, как прыгала с места на место, неоднократно начинала жизнь с нуля.

Жозеф оказался большим молодцом и талантливым администратором. Кто бы мог подумать! А ведь обычный представитель обслуживающего персонала.

Селестина – авантюристка, ищущая приключений и неприятностей, из которых нужно выбираться. Девушка любит адреналин. Ради любимого мужчины она готова на всё и даже на преступление.

Могу сказать, что Жозеф и Селестина – два сапога пара. Они друг друга стоят. Удивительно, что Мирбо не написал продолжения. Персонажи могли бы много чего натворить!

Этот роман – моя первая встреча с Октавом Мирбо. Ещё хочу прочитать его книгу «Сад мучений». Слышала, что онa похлеще, чем «Дневник горничной».

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru