bannerbannerbanner

Добывайки в поле

Добывайки в поле
ОтложитьСлушал
000
Скачать
Скачать mp3
Cкачиваний: 2
Аудиокнига
Язык:
Русский
Переведено с:
Английский
Опубликовано здесь:
2019-08-21
Файл подготовлен:
2019-08-20 15:14:40
Поделиться:

Добывайки Куранты ищут себе новое жилище. А смогут ли они прожить на открытом воздухе, например в барсучьей норе или… в старом башмаке?

Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100Ms_Luck

Маленькая, взбалмошная и в меру наивная детская история про необычный народец Добываек.Кто такие Добывайки, существуют ли вообще, откуда мы узнаём о них? Изначально события ведутся с позиции девочки Кейт, которая хочет узнать правду о крошечных человечках. И однажды к ней попадает дневник одной из добываек —Арриэтты, которая живёт со своими родственниками, вынужденными кочевать то тут, то там, в поисках безопасного места. Записи становятся основой этой повести.Меня заинтересовала тема крошечных человечков, надеялась, что будут сходства с лилипутами, их несуразностями, и в отличие от приключений Гулливера тут размах более скромный, но от этого повесть не менее увлекательная.Мэри Нортон в тексте делает акцент на разных деталях, особенно природных. Даже обычные ветки, листья, изгороди воспринимаются по-другому. Мы узнаем, как видят окружающий и практически великий мир персонажи очень маленького роста и размеров. Изумляют события, связанные с животными, насекомыми, птицами, разные шалости и неприятности. Удивительно то, как легко потеряться, быть на краю гибели, особенно, если ты непоседливый.


«Это у меня наследственное, – сказала она себе. – Вот почему у добываек кисти и ступни длиннее, чем следовало бы при их росте; вот почему папа может спуститься со стола по складке на скатерти, вот почему может залезть на портьеры по бомбошкам, вот почему может соскользнуть по тесьме с бюро на стул, а со стула – на пол. Если я девочка и мне не разрешали добывать, это ещё не значит, что я лишена этой способности…»Забавляли ворчания, нравоучения родителей, поведение героев в саду, поле, доме, сцены со Спиллером и Хомили, с Арриэттой, пытающейся поступать разумно. Занятно и то, как в сюжет вплетаются нормы поведения, элементарные правила вежливости, чувство самосохранения. Финал ожидаемо добрый и светлый.Для меня эпизоды были даже чересчур детскими, хотелось большего драйва, чуточку драмы. Аниме по мотивам приключений добываек понравилось мне тоже, советую посмотреть «Ариэтти из страны лилипутов», а ещё есть атмосферный фильм «Добывайки».Путь героев и поиск дома как идеи показались мне замечательными, другой вопрос в том, как это воплотилось. В тексте несколько примечательных локаций, которые пытаются обжить человечки, порадовали части у башмака, барсучьей норы, плиты, пруда, разговоры о больших людях, пропитании, жизни. Замысел с добыванием новых вещиц просто волшебный.


Нравится тебе или нет, приходится селиться поближе к человекам, если ты добывайка, – объяснил Хендрири.По итогу мне история понравилась. Слушала в аудио с озвучкой Ивана Литвинова, и это тот случай, когда я всё же порекомендую электронный или бумажный формат, просто потому что с иллюстрациями всегда воспринимается лучше. Если вы в восторге от сюжетов с крошечными героями, советую прочесть. Книга станет прекрасным и чудесным приключением для ребят и их родителей.

80из 100ant_veronique

Первая книга про добываек мне понравилась заметно больше. Хотя и эта хорошая, интересная, и познавательная для детей, но вот юмора и иронии в ней поменьше.

Добывайки сбежали из большого дома в поле. Начало их полевой жизни немного напоминало мне книгу Ян Ларри – Необыкновенные приключения Карика и Вали . Хотя добывайки далеко не микроскопических размеров, но всё же любое полевое насекомое, паук, червяк, змея, мышь, птица – это ж просто бедствие для них. Но Мэри Нортон, описав парочку эпизодов с опасными обитателями поля, быстро свернула эту тему, так и не объяснив, каким образом семья добываек уклонялась от этих опасностей.

Надежда найти своих родственников, ушедших в барсучью нору несколько лет назад, не оправдалась. Умения добывать в поле тепло и еду во время осенних холодов не появилось, так что все предсказания и опасения Хомили о зиме начинали уже сбываться. Если бы не новый друг – добывайка Спиллер. Кто он, как оказался в поле, почему жил один, так и осталось неизвестным. А жаль, но может, его история будет рассказана в следующих книгах?

80из 100An_Alina

Читала книгу «Добывайки в поле» своей шестилетней дочери, она вроде слушала, ей было интересно, надеюсь, что и понятно тоже, потому что первые страниц 30 данной книги мне были не понятны самой!!! Очень сложный язык (чиста английская классика), можно было для детей и попроще писать предложения и по короче. Много незнакомых и устаревших слов – какие-то слова я смогла ей объяснить, а некоторые и сама не знаю значения. Но от книги написанной где-то в 1950 году современного лексикона ждать не приходится.

Теперь сам сюжет о добывайках – он интересный, приключенческий, развеивающий фантазию и детское воображение! Добывайки такие маленькие, что целое семейство смогло устроиться в ботинке и вести там свой быт: чашки из ореховых скорлупок, свеча как костёр, маленькие крышечки в качестве кастрюлек – я очень любила все это в детстве. Много смешных моментов, например, как Хомили доставала дождевых червей из их норок голыми руками

Не понравилось мне только одно: сквозь всю книгу течёт поток эксплуатирующих детский и женский труд действий!!! Мужчина, глава семейства, Под, только и делает, что раздаёт распоряжения и находит роботу для своей бедной, уставшей, изнемогающей жены Хомили и дочери Арриэты! То он их принуждает вдвоём тащить за собой тяжелённый и огроменный ботинок, то посылает в лощину за орехами, то вручает каждой по пучку пшеницы… и при всем этом он запрещает им пить чай и говорит им, что отныне они становятся вегетарианцами.

Все эти минусы думаю видны только взрослым, а дети на это не обращают внимания, им смешно и это главное!

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru