bannerbannerbanner
Пелеас и Мелисанда

Морис Метерлинк
Пелеас и Мелисанда

Картина третья

Подземелье замка. Входят Голо и Пелеас.

Голо. Осторожней, вот здесь, вот здесь… Ты никогда не проникал в эти подземелья?

Пелеас. Нет, я был здесь однажды, но только давно…

Голо. Им нет конца; это ряд огромных гротов, которые ведут бог знает куда. Весь замок стоит на этих гротах. Чувствуешь разлитый здесь запах смерти?.. На него-то я и хотел обратить твое внимание. По-моему, он исходит от маленького подземного озера, которое я тебе сейчас покажу. Осторожней! Иди впереди меня, в свете моего фонаря. Я предупрежу, когда мы дойдем.

Молча идут дальше.

Эй! Эй! Пелеас! Стой! Стой! (Хватает Пелеаса за руку.) Ради Бога!.. Разве ты не видишь?.. Еще один шаг – и ты был бы в пропасти!..

Пелеас. Но мне ее не было видно!.. Фонарь не светил мне больше…

Голо. Я оступился… Но если бы я не удержал тебя за руку… Ну, вот и то озеро, о котором я тебе говорил… Чувствуешь подымающийся трупный запах?.. Пойдем до края этой скалы, нависшей над водой, – там ты наклонишься немного. Запах ударит прямо в лицо.

Пелеас. Я уже чувствую… Запах – словно из могилы.

Голо. Еще шаг, еще шаг… Вот этот запах в иные дни и отравляет замок. Король не верит, что он исходит отсюда… Следовало бы замуровать грот вместе с этим мертвым озером. Вообще пора исследовать эти подземелья… Ты заметил трещины в стенах и в колоннах, поддерживающих своды?.. Здесь идет скрытая работа, о которой и не подозревают. И однажды ночью, если не будут приняты меры, весь замок провалится в бездну. Но что говорить! Никто не любит спускаться сюда… Есть странные трещины в этих стенах… А вот здесь… Чувствуешь, как поднимается запах смерти?..

Пелеас. Да, вокруг нас подымается запах смерти…

Голо. Наклонись, не бойся… Я буду держать тебя… Дай мне… нет-нет, не руку… она может выскользнуть… Я возьму тебя вот так, вот так… Видишь бездну? (В смущении.) Пелеас! Пелеас!

Пелеас. Да, кажется, я вижу самую глубину… Это свет так дрожит?.. Ты… (Выпрямляется, оборачивается и глядит на Голо.)

Голо (дрожащим голосом). Да, это фонарь… Я качал его, чтобы осветить стены…

Пелеас. Я задыхаюсь… Уйдем!..

Голо. Да, уйдем…

Молча уходят.

Картина четвертая

Терраса перед выходом из подземелья. Появляются Голо и Пелеас.

Пелеас. А! Наконец-то я могу дышать!.. Мне стало дурно в этом подземелье, я чуть не упал… Там влажный и тяжелый воздух, словно испарения свинца, и сумрак густой, словно отравленное тесто… А теперь – весь воздух целого моря!.. Веет свежий ветер над зыбью маленьких зеленоватых волн, свежий, как только что распустившийся листок!.. Ах! Цветы у подножия террасы политы, и запах зелени и влажных роз подымается к нам… Вероятно, теперь около полудня, потому что розы уже в тени башни… Да, полдень: я слышу, как звонят колокола и как дети бегут на берег купаться… Я и не подозревал, что мы так долго оставались в подземелье.

Голо. Мы сошли туда около одиннадцати…

Пелеас. Раньше. Наверное, раньше. Я слышал, как било половину одиннадцатого.

Голо. Да, было половина или без четверти одиннадцать.

Пелеас. Все окна в замке открыты. Сегодня будет нестерпимо жарко… А вот наша мать и Мелисанда у окна в башне…

Голо. Да, они пришли туда, где тень… Кстати, о Мелисанде. Я слышал, что произошло и что было сказано вчера вечером. Я хорошо знаю, что это детские шалости, но пусть они не повторяются. Мелисанда очень молода и очень впечатлительна: надо беречь ее, тем более что она, может быть, беременна… Она очень нежна, она еще совсем девочка; малейшее волнение может повести к несчастью. Уже не в первый раз я замечаю, что между вами может что-то быть… Ты старше… Довольно того, что я тебе это сказал… Избегай ее по возможности, но, конечно, не подчеркивая этого… Что это там, на дороге из лесу?

Пелеас. Это стада угоняют в город…

Голо. Они плачут, как заблудившиеся дети, словно они уже предчувствуют нож мясника… Какой прекрасный день! Какой удивительный день для жатвы!..

Уходят.

Картина пятая

Перед замком. Входят Голо и маленький Иньольд.

Голо. Поди сюда, Иньольд, сядем здесь; садись ко мне на колени; нам отсюда будет видно, что делается в лесу. С некоторых пор я тебя совсем не вижу. Ты меня избегаешь; ты всегда с мамой… Ах, ведь мы сели как раз под окнами ее комнаты!.. Она, может быть, читает сейчас вечернюю молитву… А скажи мне, Иньольд, она часто бывает с дядей Пелеасом, не правда ли?

Иньольд. Да, да, всегда, папа; когда вас там нет, папа…

Голо. А!.. Кто-то проходит с фонарем по саду… но мне говорили, что они не любят друг друга… Кажется, они часто ссорятся… Нет? Разве это не правда?

Иньольд. Да, правда.

Голо. Да?.. А! А!.. Но из-за чего же они ссорятся?

Иньольд. Из-за двери.

Голо. Что? Из-за двери?.. Что ты рассказываешь?.. А все-таки расскажи. Почему же они ссорятся из-за двери?

Иньольд. Не хотят, чтобы она оставалась открытой.

Голо. Кто не хочет, чтобы она оставалась открытой?.. Скажи, почему же они ссорятся?

Иньольд. Не знаю, папа… Еще из-за света.

Голо. Я не спрашиваю тебя про свет: мы еще поговорим об этом. Я тебя спрашиваю про дверь. Отвечай мне на вопрос; ты должен уметь говорить; уже пора… Не клади палец в рот… Что это такое!..

Иньольд. Папа! Папа!.. Я больше не буду… (Плачет.)

Голо. Полно, о чем ты плачешь? Что случилось?

Иньольд. О! О! Папа, вы мне сделали больно…

Голо. Я тебе сделал больно?.. Где я тебе сделал больно? Это нечаянно…

Иньольд. Вот здесь… руку…

Голо. Это нечаянно. Полно, не плачь; я подарю тебе завтра одну вещь…

Иньольд. Что, папа?

Голо. Колчан и стрелы… Но скажи мне, что ты знаешь о двери.

Иньольд. Большие стрелы?

Голо. Да, да, очень большие… Почему же они не хотят, чтобы дверь была открыта?.. Ну, отвечай же наконец!.. Нет, нет, не разевай рот и не плачь. Я не сержусь. Мы будем разговаривать спокойно, как мама и Пелеас, когда они бывают вместе. О чем они говорят, когда бывают вместе?

Иньольд. Мама и Пелеас?

Голо. Да. О чем они говорят?

Иньольд. Обо мне, всегда обо мне.

Голо. Что же они о тебе говорят?

Иньольд. Они говорят, что я буду очень высокий.

Голо. А, горе мне!.. Я здесь как слепец, ищущий своих сокровищ на дне океана!.. Я здесь как новорожденный, заблудившийся в лесу, а вы… Но постой, Иньольд, я был рассеян; поговорим серьезно. Разве мама и Пелеас никогда не говорят обо мне, когда меня нет?..

Иньольд. Да, да, папочка, они всегда говорят о вас.

Голо. А!.. Что же они говорят обо мне?

Иньольд. Они говорят, что я буду таким же высоким, как вы.

Голо. Ты всегда с ними?

Иньольд. Да, да, всегда, всегда, папа.

Голо. Они тебя не отсылают играть?

Иньольд. Нет, папа, они боятся, когда меня нет.

Голо. Боятся?.. Почему ты думаешь, что они боятся?

Иньольд. Мама всегда говорит: не уходи, не уходи… Они несчастны, но смеются…

Голо. Но ведь это не значит, что они боятся.

Иньольд. Да, да, папа, она боится…

Голо. Почему тебе кажется, что она боится?

Иньольд. Они всегда плачут в темноте.

Голо. А! А!..

Иньольд. Тут и сам невольно заплачешь…

Голо. Да, да…

Иньольд. Она бледная такая, папа!

Голо. А! А!.. Терпение, боже мой, терпение!

Иньольд. Что, папа?

Голо. Ничего, ничего, мой мальчик… Я увидел в лесу волка… Значит, они понимают друг друга?.. Я очень рад, что они живут дружно… Они целуются иногда?.. Нет?

Иньольд. Они целуются, папа?.. Нет, нет… Ах да, папа, так, так, один раз… один раз, когда шел дождь…

Голо. Они поцеловались?.. Но как?.. Как они поцеловались?..

Иньольд. Вот так, папа, вот так!.. (Смеясь, целует его в губы.) Ах, ах, папа, борода!.. Она колется, колется! И она стала совсем седой, папа! И волосы у вас тоже совсем седые, совсем седые…

Окно, под которым они сидят, в этот миг освещается, и на них падает луч света.

Ах, мама зажгла лампу! Стало светло, папа, стало светло.

Голо. Да, становится светло…

Иньольд. Пойдем и мы туда, папа…

Голо. Куда ты хочешь идти?

Иньольд. Где светло, папочка.

Голо. Нет, нет, мой мальчик, останемся еще в тени… Неизвестно, еще неизвестно… Видишь, там, в лесу, бедняки стараются развести огонь?.. Шел дождь… А вон там старый садовник старается поднять дерево, поваленное ветром и лежащее поперек дороги… Он не может поднять: дерево слишком велико, дерево слишком тяжело; оно останется лежать там, где упало. Со всем этим ничего не поделаешь… Мне кажется, Пелеас безумен…

Иньольд. Нет, папа, он не безумен, он очень добрый.

Голо. Хочешь увидеть маму?

Иньольд. Да, да, хочу.

Голо. Только не шуми; я подниму тебя. Для меня окно слишком высоко, хотя я и не маленького роста… (Поднимает ребенка.) Только не шуми, а то мама испугается… Ты ее видишь?.. Она в комнате?

Иньольд. Да… Ой, как светло!

Голо. Она одна?

Иньольд. Да… Ах нет, с ней дядя Пелеас.

Голо. Он!..

Иньольд. Ой, ой, папа, мне больно!..

Голо. Ничего, молчи, я больше не буду. Смотри, смотри, Иньольд… Я покачнулся. Говори тише. Что они делают?..

 

Иньольд. Ничего не делают, папа; они чего-то ждут.

Голо. Они рядом?

Иньольд. Нет, папа.

Голо. А… а постель? Они около постели?

Иньольд. Постель, папа?.. Мне не видно постели.

Голо. Тише, тише! Они услышат тебя. Они разговаривают?

Иньольд. Нет, папа, не разговаривают.

Голо. Что же они делают?.. Ведь делают же они что-нибудь!..

Иньольд. Они смотрят на свет.

Голо. Оба?

Иньольд. Да, папочка.

Голо. И ничего не говорят?

Иньольд. Нет, папа, они глядят не мигая.

Голо. Они не приближаются друг к другу?

Иньольд. Нет, папа, они не двигаются.

Голо. Они сидят?

Иньольд. Нет, папа, они стоят, прислонившись к стене.

Голо. Они не шевелятся?.. Они не глядят друг на друга? Не делают друг другу знаков?..

Иньольд. Нет, папа. О! О! Папа, они глядят, совсем не мигая… Мне страшно, мне страшно…

Голо. Молчи. Они все еще не двигаются?

Иньольд. Нет, папа… Мне страшно, папа, пустите меня!

Голо. Чего же тебе страшно?.. Смотри! Смотри!..

Иньольд. Я не могу больше смотреть, папа!.. Пустите меня!..

Голо. Смотри! Смотри!

Иньольд. О! О! Я закричу, папа!.. Пустите меня! Пустите меня!..

Голо. Пойдем посмотрим, что случилось.

Уходят.

Рейтинг@Mail.ru