Популярная музыка из Виттулы
Аудиокнига

Популярная музыка из Виттулы – Микаель Ниеми

Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Шведский
Опубликовано здесь:
2020-10-01
Файл подготовлен:
2020-09-30 19:01:36
Поделиться:

Микаель Ниеми «Популярная музыка из Виттулы» – книга о самом волшебном времени, о детстве, о том, как оно постепенно растворяется во взрослости, но остается в памяти как лучшее, что было с тобой, как рок-н-ролл мьюзик.

На самом севере Швеции, в глуши, которую местные называют Виттулаянккой, что означает Сучье Болото, мало что знают о том, что происходит в большом мире. На дворе 1960-е, и в мире вовсю гремит рокн-ролл, но в Виттуле слыхом не слыхивали о нем. Здесь все иначе, чем где-то там, где большие дома, красивые машины и толпы людей.

Здесь царство снега зимой, и комаров – летом. Местные жители – шведы, саамы и финны – по-шведски говорят с финским акцентом, а по-фински – со шведским. Главное развлечение – охота до одури, сауна, раскаленная почище самого ада, праздничные пиршества, которых и Гаргантюа бы испугался. Но жизнь в Виттуле бьет ключом. С кем только не довелось повстречаться двум мальчишкам, Матти и Ниле, – с чернокожим пастором, неведомо как очутившимся у Полярного круга, и с ведьмой, и с прекрасной девушкой на роскошном авто, и с пришельцами из загадочного места под названием Миссури, но главное – с пластинкой «Битлз», которая перевернет их жизнь.

Пресса о книге:

«Шедевр, полный жизни, смеха и боли».

Svenska Dagbladet

«Микаель Ниеми создал мир, балансирующий между ностальгическими воспоминаниями взрослого о детстве и наивными, полными ожидания мечтами ребенка».

Los Angeles Times

«Проза Микаеля Ниеми буквально гудит от изумления, бесстрашия, отчаяния, смеха и невежества – всего того, что сопровождает юность. Каждая глава – это эпопея в миниатюре».

New York Times Magazine

«В “Популярной музыке из Виттулы” прекрасно все: и щемяще точное описание взросления, и сумрачный авторский юмор, и жутковатая северная мистика, и любовно зафиксированный дух времени, и, конечно, сама Швеция, которая в романе Ниеми предстает загадочной, уютной и неожиданно узнаваемой и близкой для русского читателя».

Галина Юзефович

«Трогательная, живая, по-скандинавски телесная и угловатая история взросления двух мальчишек в шведской деревне на самой границе с Финляндией. Я редко проявляю эмоции во время чтения, но помню, что смеялась и плакала в голос над этой книжкой».

Анастасия Завозова

 Копирайт

Читает: Григорий Перель

Переводчик: Руслан Косынкин

© Mikael Niemi, 2000

© Руслан Косынкин, перевод, 2004, 2020

© Андрей Бондаренко, оформление, 2020

© ООО «Издательский Дом Фантом Пресс», издание, 2020

Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО

©&℗ ООО «Вимбо», 2020

Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков


Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--
Скачать mp3
Cкачиваний: 1

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100ElenaSeredavina
Оговорочка будет сначала. – Я люблю романы-взросления. Но к этому вернёмся ниже, а пока об авторе пару слов.Если сравнивать «Сварить медведя» и «Популярная музыка из Виттулы», то это будет как сравнить несравнимое. «Сварить медведя» это глубокий, философский, роман-детектив, который пленит читателя своей многослойностью и жизненным опытом. То «Популярная музыка из Виттулы», на мой взгляд, более л...
100из 100Librevista
Что это было?! Вот вроде бы сюжет книги совершенно незамысловатый. Небольшой городок в Швеции- Виттула. Да, какое там городок, сучье болото, откровенно говоря. И это я не ругаюсь, так этом место в переводе и называется, на что сам автор любезно обращает внимание. 60-е года прошлого века, ни тебе интернета, телек и то через раз работает. Весь мир летит куда-то в никому неизвестном направлении, а з...
80из 100Penelopa2
Я не очень представляю, как и что написать об этой книге.Формально – рассказ о детстве автора в захолустной шведской деревне Паяле. Но это именно формально. Книга не похожа ни на какие другие книги этого жанра. Деревня – сама что ни на есть заброшенная, комариный край, самый север . Нравы – простые и незатейливые. Развлечения – под стать нравам, выпить от души ( иными словами – напиться до порося...
Ещё рецензии

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru