bannerbannerbanner
Парфюмер для демона, или Невеста с секретом

Матильда Аваланж
Парфюмер для демона, или Невеста с секретом

ГЛАВА 4

Как должен выглядеть яд, я примерно представляла. Но ничего похожего на флакончик с черепом и костями на этом стеллаже не было. Были какие-то бутыльки без этикеток.

Но на этом все.

Что ж у них тут за дезорганизация-то, а?

– Катажина, ты там уснула? – послышался недовольный возглас тетушки. – У вас такие утонченные духи, баронесса Вариен. Я в полном восторге! Вы можете заглянуть к нам…

Пока тетя Порция нахваливала духи рыжеволосой и куда-то усиленно ее зазывала, я схватила первый попавшийся флакончик и решила попробовать им брызнуть.

– Не советовал бы, – послышался голос с чарующими хрипловатыми нотками.

М-м-м, похоже, темный герцог Данталион идеален абсолютно во всем. Его баритон источал такое искушение, что мог запросто вызвать у непосвященных обморок.

Верховный демон Инферно возник рядом со мной, точно из воздуха. Он лениво оперся плечом о стеллаж, не боясь испачкать сюртук, и беззастенчиво меня рассматривал.

От взгляда этих холодных и прекрасных глаз совершенно необычного синего оттенка у меня затряслись коленки.

Я разозлилась и тут же из вредности нажала на пшикалку.

Дозатор извлек сноп черной субстанции, похожей на маленькую грозовую тучу, которая принялась быстро разрастаться.

Демон небрежно взмахнул рукой с перстнями, каждый из которых стоил целое состояние, и облачко исчезло.

– Как насчет поблагодарить? – с ленцой осведомился красавец.

– Спасибо, господин демон, – я сделала реверанс. – Письменная благодарность потребуется?

Это получилось на удивление легко, учитывая, что этот реверанс – первый в моей жизни. Тело послушно сделало все само – красиво и изящно.

– А ты умеешь писать? – с интересом переспросил темный герцог.

– И даже читать, – понизив голос, сообщила я.

Ой! Что это я делаю? Скоттиш же сказал – не высовывайся. Разумно, между прочим, сказал.

– Похвально, – демон придвинулся ближе, зажимая меня в угол. – Может, почитаешь мне что-нибудь сегодня на ночь?

Он был так близко – чужой и волнующий. Что-то дрогнуло во мне. На миг я позабыла обо всем: о Гоше, Юле, их ужасающем предательстве и том, что, наверное, этот другой мир – плод моего воспаленного воображения.

– Кажется, ваша спутница вас потеряла, – как можно ровнее сказала я и опустила ресницы.

– Наплевать, – отмахнулся Форас, не отрывая от меня гипнотических глаз.

Верховный демон с глазами цвета индиго.

Странно. Я думала, что у демонов они должны быть красными. На крайний случай, желтыми.

Но не такими волшебными и притягивающими, темно-пурпурно-синими.

Катя, Катя, очнись! Что с тобой происходит? Ты же замужняя девушка! Почему от близости этого мужчины тебе хочется сползти по стенке, как клубничное желе?

Я попыталась отстранить его и пройти – но легче было скалу сдвинуть с места. Форас перехватил мою руку и прижал над моей головой.

– Так что там со сказкой сегодня ночью у меня в спальне, красавица?

– Вообще-то я шла сюда за…

Демон ухмыльнулся и посмотрел на стеллаж поверх меня. В его руке возник флакон с перечеркнутой крысой.

– Благодарю за помощь, – выхватила у него отраву, и сделала еще один реверанс. – А то что-то я и вправду стала рассеянная. Дар подводит – вот какая незадача. Что касается сказок, то я не по этой части. Я, знаете ли, за суровую реальность. Полагаю, ваша спутница, баронесса Вариен, больше подойдет для этой цели.

Похоже, прецедент отказа верховному демону Данталиону случился впервые, потому что Форас всерьез озадачился. И даже позволил мне вырваться из своей сладкой ловушки.

Правда, потом опомнился и схватил повыше локтя, не давая уйти.

– Ты настолько глупа, девочка, что не поняла, кто перед тобой? – процедил демон, сверкнув индиговыми глазами. – Позволь прояснить ситуацию, красавица. Отказывать мне – очень вредно для здоровья, душевного состояния и благополучия. Твоего и твоих близких. Я захотел тебя в первую же секунду, как только увидел, а желание верховного демона Инферно, как ты помнишь, – закон.

– Закон – что дышло: куда повернул, туда и вышло, – я припомнила народную мудрость из своего мира.

Чем и осложнила свое положение. Демон дернул меня на себя до неприличности близко.

И вдруг замер. Тонкие крылья его носа затрепетали, а в глазах мелькнуло удивление. До боли выкрутив мою руку, Форас поднес ее к лицу и вдохнул запястье.

– Вот как, – негромко проговорил демон и посмотрел на меня так, словно только что увидел. – Занятно…

– КАТАЖИНА! Если ты сейчас не принесешь «Дохликс», то сегодня вечером он окажется в твоем ужине!

– Уже несу! – я вынырнула из-за шкапа.

Герцог Данталион проводил меня долгим и очень пристальным взглядом, но задерживать не стал.

Рыжеволосая баронесса с ходу почуяла неладное. До этого она смотрела на меня, как на вещь. Зато теперь одарила испепеляющим взглядом.

По-моему, она готова была отраву из бутыли мне в горло мне залить. Ну, или огреть меня ею хорошенько.

Рыжая тут же поспешила продемонстрировать свое превосходство.

– Котик, а ты порадуешь меня сегодня подарочком? – капризно спросила Вариен, пытаясь привлечь внимание демона. – Я присмотрела такие чудесные изумрудные сережечки в магазине золотых дел мастера Стронуса. Форас, ты меня слышишь?

– Разумеется, слышу, Мониса, – отмахнулся герцог Данталион, даже на нее не глядя. – И я тебе уже говорил, не называй меня котиком.

Все его внимание было сосредоточено лишь на мне. Он равнодушно пообещал рыжей сережки. Обрадованная Вариен кинула на прилавок две монетки, и поспешила увести своего шикарного спутника.

Или он ее увел, чтоб поскорее от нее отделаться?

Мне захотелось подбежать к окну, чтоб проводить герцога взглядом и еще на него полюбоваться, но моя новоявленная родственница не дала этого сделать.

Едва за покупателями закрылась дверь, Порция разразилась целой тирадой:

– И что это такое было, Катиж, милая? С таким-то обслуживанием я не удивлена, что лавка на грани разорения! Я, конечно, понимаю, что дара у тебя почти не осталось, но сотворить отраву – это самое элементарное. Хорошо, хоть барон Томзен пригласил тебя в свой кружок поддержания магии. Это поможет сублимировать последние крупицы дара, что у тебя остались. Будет очень жаль, если придется закрыть магазин. Хорошо, твоя мама пропала и не видит, в какой упадок пришло ее детище.

И тетя Порция приторно вздохнула.

– Пропала? Моя мама пропала?

– Ну да, – пожала плечами тетя. – Когда тебе было тринадцать лет. Да что с тобой, Катажина? Уж не потеряла ли ты при падении память?

– Возможно, частично, – разволновавшись, пробормотала я.

В моем мире моя мама погибла пять лет назад в автомобильной аварии, но здесь она не погибла, а пропала без вести.

А что, если она жива?! Раз это мать моего двойника, то и моя тоже.

Ведь правда, же?

– В таком случае напоминаю, что в будущую субботу я жду тебя на прием в честь представления нового аромата Джулии, – перевела тему тетя. – И, кстати, Грегори там тоже будет. Он еще не сделал тебе предложение?

При имени «Грегори» я почувствовала слабый укол в сердце. Что-то отозвалось во мне. Насчет предложения я понятия не имела, поэтому на всякий случай помотала головой.

– Ну, ничего, не переживай, – успокоила меня тетя. – Все к этому идет. Грегори – замечательный молодой человек и отличная пара для тебя. Так же, как и ты, звезд с неба не хватает… Вы прекрасно поладите. Как твоя патронесса, я с радостью благословлю этот союз.

Ого, а у меня тут оказывается, свадьба намечается! Прямо даже интересно посмотреть, с кем.

Она еще некоторое время болтала в таком духе, а потом, наконец, вознамерилась удалиться.

– Ах, помощь тебе отнимает у меня столько сил, а мне о своем деле думать надо! – воздела глаза к потолку родственница. – Да, кстати. Я заметила, садовод, господин Глэдис, привез тебе розовый перец. Наверное, по ошибке. Он тебе совершенно ни к чему, яды и удобрения ты можешь смешивать и без этого. А вот у меня перец как раз закончился. Я пришлю за ним. Только расплачусь как-нибудь позже, ты же не против? Что-то ты сегодня совсем не в себе, дорогая. Мой тебе совет: закрой магазин – он никуда не убежит. И сегодня полежи, отдохни. А лучше – сходи к лекарю.

Я заверила тетю, что так и сделаю, и, наконец-то ее выпроводила.

Когда она вышла, я заметила, что одна монетка из двух с прилавка исчезла.

ГЛАВА 5

Когда тетка удалилась, я вышла следом, чтоб осмотреться.

Находилась я на средневековой улице: узкой, серой и длинной. Выложенная грубым камнем мостовая, кирпичные дома с деревянными каркасами, снующие туда-сюда местные жители в простой одежде серых и коричневых расцветок…

«Рутная улица» было написано на покосившейся табличке.

Мд-а-а, явно не центр города.

Впрочем, кое-что привлекающее внимание на этой улочке было. А именно – вывеска моего магазина, которая выделялась своей уродливостью.

«УДОБРЕНИЯ И БЫТОВЫЕ ЭЛИКСИРЫ».

Рядом старательно намалевано изображение то ли пару месяцев назад издохшей крысы, то ли просто кучи неприличного происхождения.

Кстати, по поводу кучи.

Шестое чувство заставило меня отскочить – и вовремя. Окошко сверху открылось и оттуда прямо на мостовую звонко выплеснулось содержимое, о природе которого я даже знать не хотела.

Так как дорога шла под горку, то оно по сточной канаве весело потекло вниз.

Пахло на этой улице соответствующе. Далеко не розами, в общем, пахло.

Какой-то захудалый бедняцкий квартал.

Отличное место для торговли, ага!

Я поспешила вернуться обратно в магазин.

Вислоухий серый кот сидел в позе копилки прямо на прилавке, щуря апельсиновые глаза.

При виде него я несколько раз громко чихнула.

– Желаю трапезничать. Покорми меня, рабыня, да поживее! После можешь приступать к исправлению того мяу, что ты натворила.

 

Не зря эту породу назвали скоттишами, ох, не зря!

– Можно, пожалуйста, не называть меня рабыней?

Мой вежливый вопрос привел кота в искреннее замешательство.

– Ладно. Они, кожаные, существа недалекие, им надо подробно объяснять, – сам себе сказал он и обратился уже ко мне. – Ты слышишь мои мысли, а я слышу некоторые твои. В моем мире такая связь существует между хозяином и его ши-гочи, личным рабом.

– Прелестно! – я не сдержала восклицания. – Мало того, что муж изменил мне с сестрой! Мало того, что я попала в чужой мир! Так я еще и стала рабыней уличного кота?

– Уличного кота? Да как ты смеешь, служанка? – тут же разгневался скоттиш. – Великого Властелина Дарсиуса Первородного, лучшего своего племени, Пушистого, Вислоухого и Сиятельного правителя Мяубурга, наисправедливейшего, наиблагороднейшего и самого великолепного представителя семейства кошачьих. Правда, в данный момент изгнанного из родной страны презренным узурпатором, который захватил трон. Раз ты теперь моя ши-гочи, будь добра заучить мой титул наизусть!

– Обязательно, – пообещала я. – Значит, тебя зовут Дарси. Хорошее имя, мне нравится. Всегда любила Джейн Остин.

– Ты неправильная рабыня. Совсем неправильная! – взвыл скоттиш. – Пойми – стать ши-гочи – великая честь для человека. Это значит, что он получит право служить своему господину – кормить, вычесывать, ласкать его и даже делать ему нападающую руку. В моем мире у меня было полно рабов, но ши-гочи не было, – котейка горестно вздохнул. – Очевидно, я чем-то не угодил кошачьим богам, раз они мне послали такую ши-гочи, как ты. Какое-то подлое мяу! Наверное, это испытание. Да, похоже на то. Кошачьи боги посылают испытания лишь достойнейшим.

– Мяубург? Мир, где люди прислуживают котикам? – я улыбнулась. – Ты серьезно?

– Пади ниц, помолись о моем здравии, и тогда я, может быть, когда-нибудь сделаю тебе Великий Кусь, – отозвался на это Дарси. – А вот плакать не надо. Ши-гочи должен всегда быть в приподнятом настроении, что у него такая светлая и добрая миссия.

Пребывание рядом с этим плюшевым властелином явно не проходило для меня просто так. Глаза сильно слезились и вроде бы я даже начала задыхаться.

– Я не плачу. У меня на тебя аллергия, – я промокнула передником глаза. – Вообще на всех кошек. Так что, боюсь, вот это все про ши-гочи и про связь – зря ты это. Я просто не смогу находиться рядом с тобой.

– Делов-то, – скоттиш пренебрежительно махнул хвостом. – Сделай от нее пахучку, да и дело с концом. Ты ж парфюмер.

– Парфюмер?

– Само собой, кожаная. Я явственно чувствую в тебе дар парфюмера, – котик спрыгнул с прилавка и на мягких лапах подошел ко мне, принюхиваясь. – Ну да, аромаг ты. Духовичка, если по-простонародному. Очень редкая и ценная магия, между прочим.

Интересное совпадение.

В моем мире я работаю в парфюмерном магазине – помогаю людям подбирать ароматы. Обожаю свою работу. Но я никогда б не подумала, что когда-нибудь у меня появится возможность создавать их самой. Причем не с помощью науки, а с помощью магии!

Вообще звучит фантастично. Не верится.

Неужели у меня и вправду есть магия? Пусть совсем чуть-чуть… Но я смогу сделать что-нибудь чудесное!

– Она у меня затухающая, – припомнила я слова тетушки Порции. – Еле теплится.

– То есть, хочешь сказать, устроила мне мяу, утащила в это мерзкое Инферно, где я совершенно беззащитен, и в кусты, презренная рабыня? – Дарси аж подскочил от возмущения. – Аллергия у нее, как же! Почему у других нормальные ши-гочи, а мне досталась с аллергией и даром затухающим? О, как несправедливы ко мне кошачьи боги…

– Я тебя, между прочим, спасла, – напомнила я. – От полета в космос на самодельной ракете!

– Спасла? – кот зашипел и выпустил когти из мягкой лапы. – Да ты мне все испортила, кожаная!

– А кто орал «Хочу слезть, помоги мне!»? – настал мой черед возмущаться.

– С ушами у тебя проблемы, смертная! – в сердцах вымолвил кот. – Не то я кричал! Я крикнул: «Не лезь, рабыня!». У меня было все продумано. Некоторое время я прятался в вашем мире, но затем ищейки нового властелина Мяубурга вышли на мой след. Я должен был переместиться из твоего мира в очень уютный, тихий и спокойный мур, где смог бы залечь на дно еще на какое-то время. Но ты подскочила и нарушила мои планы. Из-за тебя нас утянуло в этот мяу-мир. Мир Инферно.

– То есть, все происходящее – не сон? – смущенно переспросила я. – Не галлюцинация? Не бред моего воспаленного воображения?

Четно говоря, эти опасения были у меня до сих пор.

Правда, я нашла, кого спросить. Кота!

– Ни капли ни сон, и не бред, – не разочаровал меня Дарси. – Инферно – мир, параллельный твоему. А попала ты в тело своего двойника. Скорее всего, вы с ней поменялись телами – твой двойник из этого мира оказался в твоем теле. Впрочем, вы и слиться могли. Кто его знает, как магия сработала…

– Что? – я испуганно уставилась на скоттиша.

А ведь правда… Что стало с моим телом, когда мое сознание переместилось сюда? Катажина из этого мира оказалась в нем? В теле Кати Жабкиной, которая рыдала на скамейке на детской площадке? И что она будет делать? Как себя поведет? Гошка… Юля…

Я чуть не взвыла от бессилия и тревоги!

И как мне теперь вернутся обратно?!

– Обратно вернуться будет непросто. Но жизненно необходимо, – котик явно услышал мои мысли. – Я кое-что знаю про Инферно. Это закрытый мир – сюда невозможно попасть. Ума не приложу, почему это получилось у нас. Но самое главное мяу-обстоятельство вот в чем: попаданцев тут не жалуют. Считается, что они разрушают ткань мира, его равновесие и все такое. Настолько не жалуют, что… казнят.

– Вот как, – я нахмурилась. – Это значит, что…

– Ты ни в коем случае не должна раскрыть себя. Что ты из другого мира, – скоттиш нервно махнул хвостом.

– А как же ты? Ты ведь тоже из другого! Ты тоже рвешь ткань! – возмутилась я.

– Глупенькая, – снисходительно промурчал Дарси. – Запрет относится к только существам из немагических миров. Управляют Инферно одиннадцать верховных демонов, которые и закрыли мир от попаданцев. Среди них есть верховный, призрачный, темный и еще всякие… У каждого свой титул, короче. Вообще, этот мир считается довольно-таки опасным. И здесь почти не действует моя магия. Вообще не действует. Никак. Поэтому ты, рабы… ши-гочи, должна придумать, как нам отсюда выбраться. Причем как можно скорее! А там уж я тебя, наверное, сам казню посредством повешенья или сдирания кожи, я еще не решил. За то, что поставила меня в такую неприятную и опасную ситуацию.

– Ах, казнишь? – прищурилась я. – Тогда у меня точно на тебя аллергия. Неизлечимая!

– Может быть, и не казню, – на ходу переобулся кот. – Может быть, ты даже удостоишься Великого Куся. А если покормишь меня сию же минуту, то твои шансы на Кусь немного возрастут.

– Сначала нужно попробовать избавиться от моей аллергии, – возразила я. – Какие-то остатки дара у меня есть. Может, что и получится. Нам нужно держаться вместе, а с аллергией это будет проблематично.

– Конечно, нам нужно держаться вместе. Ты же моя ши-гочи, – удивился моей глупости Дарси. – Кормить, чесать, гладить и делать нападающую руку – твои прямые обязанности.

– А кто же в моем мире все это для тебя делал? – заинтересовалась я, несмотря на то, что приступ аллергии на кошачью шерсть у меня усиливался.

– В твоем мире у меня была магия, – отрезал скоттиш, мотнув круглой вислоухой головой. – Он был глупым и неопасным, а здесь… Ладно. У ши-гочи моего троюродного брата тоже случилось непрекращающееся чихание. Аромага вызвали – вмиг все прошло. В принципе, я срисовал, как он работал. Попробуем воссоздать процесс. Ищи здесь ягоды асаи, опопонакс, ладан, гелиотроп, табак, сено и миро. Тут должно все это быть – лавка бытовых эликсиров, как-никак. Ищи-ищи, кожаная. Покажу, как колдовать…

ГЛАВА 6

Половина этих названий мне ни о чем не говорила. Особенно неведомый опопанакс. Но, видимо, такая штука, как память тела, все-таки существовала.

Действуя как будто сама по себе, я нашла все необходимые ингредиенты на пыльных и полупустых полках лавки. Кстати, неведомый опопонакс оказался смолой экзотического дерева.

– Ну и барадак здесь, конечно, – бормотала я в процессе поиска. – Запустила тетушка свой магазин…

– Свой магазин? – переспросил Дарси, который важно расхаживал по прилавку. – «Удобрения и бытовые эликсиры» – вообще-то твой магазин, рабы… смертная. Если ты до сих пор не поняла. Хотя, вы, кожаные, приглуповатые, что с вас взять…

– Судя по поведению тети Порции, «Удобрения» целиком и полностью принадлежат ей, – нахмурилась я. – А Катажина тут – всего лишь служанка… Продавец-консультант. Ну, по крайней мере, я так подумала. Хотя… Эта ее странная фраза про мою маму, про ее детище. Как разобраться? Не спрашивать же у нее напрямую?

– Поищи какие-нибудь бумаги, счета, бухгалтерские книги. Что-нибудь да обнаружится, – дал дельный совет скоттиш. – Чует мое сердце, здесь какое-то мяу. Но пока займись эликсиром. Это самое главное.

Следуя его рекомендациям, я в рядок разложила ингредиенты будущего запаха на специальных стеклянных подносах. Правда, перед этим вымыла их и протерла чистым полотенцем – подносы лежали на дальней полке в толстом слое грязи и пыли.

– А теперь ты должна достать из каждого компонента эфир, сердце его запаха, – сообщил Дарси, внимательно наблюдающий за моими манипуляциями с прилавка.

– Как – достать? – обалдело переспросила я.

– С помощью своего дара, смертная, – закатил глаза кот.

Я обратилась к первому компоненту – гелиотропу. Это было совсем маленькое растение с серо-зелеными невзрачными листиками.

Протянула к нему руку и мысленно крикнула: «Эфир!».

– Зачем так орать-то? – скоттиш с осуждением закрыл лапками свои и без того вислые уши. – Вдумчиво надо. С толком, с расстановкой. Магия – она истерик не любит.

А что, если совсем не получится? Ведь мой дар так слаб…

Но совету Дарси я последовала: снова протянула руку к гелиотропу и медленно, нежно позвала эфир. Как будто что-то очень тонкое, эфемерное, что боишься спугнуть.

Каким же был мой восторг, когда от растения отделилась струйка дыма серо-зеленого цвета, испускающая приглушенное свечение.

Я даже дышать боялась.

Боже мой, я колдую? Вот прямо по-настоящему? Взаправду?

– Мур, – одобрил скоттиш. – Продолжай в том же духе, кожаная.

Серо-зеленое облачко так и осталось парить в воздухе над столом, а я приступила к извлечению эфиров следующих элементов.

Страшно боялась, что у меня не получится, даже вспотела вся от волнения и напряжения. Но шесть ингредиентов хоть и не сразу, но расстались со своими эфирами.

У ягод асаи он мерцал темно-фиолетовым, почти черным.

У опопонакса переливался буроватым с желтыми искорками.

У ладана был белым, у сена оказался желтым и не светился вовсе.

Ну а миро дало прозрачный эфир.

Сложнее всего было с табаком – сколько я не протягивала руку к сухой коробочке его плода с множеством мелких семян внутри, эфир из него извлекаться не желал. Да я и сама чувствовала, что выдохлась – слабый дар давал о себе знать.

С неимоверным усилием я все же вытянула эфир – который оказался коричневым.

И вот семь разноцветных облачек, семь магических свечений эфиров, парят передо мной. Я осторожно воздействую на них и смешиваю воедино – в переливающееся разными оттенками круглое свечение, которое озаряет замызганную лавку, наполняя ее волшебством и чудом.

Не знаю как, но я безошибочно чувствую, что нужно сделать дальше.

Протягиваю к магическому кругу дрожащие пальцы, и мне в руки ложится материализовавшийся из него квадратный стеклянный флакон – прозрачный с легким зеленоватым свечением внутри.

– Надо скорее опробовать! – возбужденно сказал котик, напряженно наблюдающий за всем магическим процессом.

Недолго думая, я брызнула на себя из флакончика и вдохнула мягкий аромат. Я словно оказалась в поле летом, среди лекарственных трав и больших стогов ароматного сена, в которое хотелось броситься, зарыться с головой и так уснуть.

А когда открыла глаза, то обнаружила, что они перестали слезиться, а ком, подступивший к горлу и мешающий дышать, развязался. В груди стало мягко и свободно.

Чтобы окончательно убедиться в том, что я избавилась от кошачьей аллергии, я наклонилась и несколько раз провела рукой по плюшевой шерсти Дарси. На ощупь она оказалась такой мягкой, набивной. А еще была не скучной серой, а отливала голубым.

Он возмущенно мяукнул что-то про наглую ши-гочи, которую непременно надо повесить. На крайний случай – отрубить ей руки. Но спустя пару мгновений злобный котейка перестал кошмарить и довольно замурчал. Совсем осмелев, я взяла скоттиша на руки и прижалась щекой к его меху.

 

Гладить кошку оказалось так чудесно! А держать в руках и подавно!

И такого удовольствия в своем мире я была лишена.

Правда, манипуляции, которые я провела я эфирами, породили во мне тяжелую, давящую усталость и головную боль. Все, чего мне хотелось – упасть куда-нибудь в кресло, и закрыть глаза. Видно, дар совсем перенапрягся от такого.

Но по мере того, как я гладила Дарси, усталость сошла на нет, и бодрость вернулась.

– Ты – мур, кожаная, – сделал вывод скоттиш и потерся вислоухой головой о мое плечо. – Ты очень даже мур! Телячьей голяшки б еще… Для полного счастья. Или говядины мраморной, к примеру. Впрочем, пойдет и осетрина горячего копчения.

Честно говоря, я и сама хотела есть. Ничего такого особенного – сгодился бы и пирожок с сосиской. Интересно, в этом мире есть сосиски?

Здесь нужно было все обыскать – может, найдется что-то съестное. Или деньги, на которые можно купить еду.

А ловко так тетя Порция забрала себе монету, которой расплатилась за крысиную отраву Вариен. Вторая, конечно, осталась, но нам с Дарси сейчас нужны любые деньги.

К тому же хорошо бы в самом деле найти какую-то документацию по магазину. И это фраза тети про мою пропавшую маму не дает покоя. Получается, «Удобрения и бытовые эликсиры» были ее детищем?

Тогда кому в итоге принадлежит заведение, Порции или все-таки мне?

Судя по тому, что касса, которую я выдвинула, была пуста, дела у магазина и впрямь шли не очень.

Что касается еды, то Дарси (и меня тоже) ждало разочарование: единственным съестным, что удалось отыскать, была одна несчастная луковица. Которая скоттиша, конечно, не прельстила.

Насчет документации тоже был полный облом: облезлый секретер, в котором она могла храниться, был заперт. А где найти от него ключ, я не знала.

– Сзади посмотри, – деловито посоветовал Дарси. – Ключ может висеть там на гвоздике.

Когда я немного сдвинула комод, никакого гвоздя с ключом там не оказалось. Зато выпал засохший газетный листочек, пожелтевший от времени. Видимо, он давным-давно завалился за комод, да так там и остался.

Я взяла его в руки и ахнула.

«Парфюмерный дом «АРОМАГИЯ» Эвелины Лэверти приглашает за элитными духами! Госпожа Лэверти создаст личный запах персонально для вас! Приходите и окунитесь в чарующий мир ароматов!»

Объявление было написано красивым готическим шрифтом с замысловатыми завитушками и загогулинами. А еще там было два изображения: шикарный парфюмерный магазин с мраморными полами и хрустальными люстрами.

И сама госпожа Эвелина Лэверти – потрясающе красивая женщина с темными волосами и волшебными фиалковыми глазами.

И пусть у нее была другая прическа и одежда, я узнала б ее из тысячи… Нет, из миллиона!

Это была моя мать.

– Старая газета, – понюхав листок, сделал вывод Дарси. – Давно здесь валяется.

– Настолько давно, что роскошный парфюмерный дом моей матери успел превратиться вот в это, – пробормотала я, обводя рукой окружающую убогую обстановку. – В «Удобрения и бытовые эликсиры». Теперь понятно, что имела ввиду Порция, когда говорила про ее детище…

Я замолчала и тоже понюхала листок. И вдруг уловила запах.

Чуть слышный. Едва ощутимый.

Нежная, свежая и теплая композиция, в которой бергамот переплетался с цветочными нотами ландыша, сирени и лилии.

Любимые духи матери я узнала сразу. Этот запах навечно был в моем сердце.

Я должна узнать у тети Порции обстоятельства ее исчезновения.

И еще… Я замерла, разглядывая рисунок великолепного парфюмерного дома – большого, чистого и светлого.

Бывшего парфюмерного дома моей матери.

Вдруг дверь открылась. Кстати, скрипела она прямо как в фильме ужасов. Надо будет потом смазать петли.

Я встрепенулась, думая, что это покупатель. Деньги никогда не бывают лишними. Тем более в чужом мире.

Но это был не покупатель, а посыльный в темно-синей форме с серебристой вышивкой. Он протянул мне небольшую коробку, обтянутую красным атласом.

– От Его Светлости, темного герцога Данталиона, – церемонно сообщил мужчина и поклонился.

Я открыла посылку, и…

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14 
Рейтинг@Mail.ru