bannerbannerbanner
полная версияТени под моими глазами

Марина «МарКот» Котова
Тени под моими глазами

Глава 8. Из личных записей о приключениях Евлалии

На краю света. Хочу посмотреть з

а пределы Сеула

«Чем дальше я уезжаю, тем больше приближаюсь к себе»

– Эндрю Маккарти

Успешно защитив диплом, я чувствовала себя опустошенной. Мне несколько тяжело это вспоминать, ведь в тот момент находилась явно не в лучшей кондиции и могла бы сделать всё гораздо увереннее. Но не срослось. Тем более, когда ты первая в очереди.

Наш поток распределили на несколько дней, мне назначили защиту во второй. Обычно первым всегда сложнее, но в то же время и проще. Поскольку проект был сделан по новой системе, которая, откровенно говоря, работала хуже всех самых скромных ожиданий разработчиков и эксплуатирующей организации, передо мной стояла непростая задача – представить её как перспективную. В общем, свою «пятёрку» я заработала, и когда вышла, ничего не чувствовала.

День удался, все из группы защитились. Мы понимали, что многие разъедутся и, возможно, больше никогда не увидятся. Дипломы можно было получить через две недели, поэтому сдав все бумажные дела, по-студенчески отметили наш последний день.

Затем я поехала домой, где меня ждали с рассказами, особенно о последнем дне отдыха с моим грандиозным опозданием. Голова чётко понимала, что всё закончилось, и спонтанная поездка с такими сюрпризами в финале взбодрила и придала сил, но сердцу этого хватило всего на несколько дней. К моменту, когда нужно было представить свой проект перед комиссией, вся накопленная палитра эмоций улетучилась.

Жизнь вновь стала прежней. Заботы по учебе остались позади. С моих плеч будто сошла гора в виде ответственности за свою успеваемость и сохранность группы, которую удалось-таки довести до конца практически без потерь.

Лето проходило. Чемпионат мира по футболу закончился, но иностранцы всё ещё попадались на глаза. Уже близилась осень, и хотелось поменять работу.

Неожиданно мне предложили хорошую должность, и я согласилась. Ответственность вернулась новой горой на плечи, но её вес оказался в сотни раз больше. Пришлось по крупицам налаживать рабочий процесс, что в итоге удалось сделать за небольшие сроки, собрав отличную команду вокруг себя.

Но меня тяготила эта работа, убивая однообразием. Зато после новогодних праздников я смогла позволить себе посетить Корею для более тесного знакомства.

Вообще, эта страна стала отличным местом, куда можно было сбежать от проблем. Хотя бы ненадолго. Хотелось использовать возможность отлично отдохнуть, чтобы вернуться с новыми впечатлениями и силами.

Решив, что мне надо будет хотя бы пару раз выехать за пределы Сеула и побывать в каких-то необычных местах, стала искать гида. В итоге я познакомилась с замечательной девушкой, которая согласилась сопровождать меня, выполняя функции переводчика, водителя и рассказчика. Благодаря этому человеку, смогла узнать много скрытого от туристов. Не удивляюсь, что те два дня, проведённые с ней, стали самыми интересными за всю поездку. Я спокойно задавала вопросы любого характера, получая ответы без прикрас и фальши.

Быстро купив билет и забронировав номер недалеко от «русского квартала» Сеула прямо напротив знаменитого здания инопланетной формы Тондэмун Плаза, я договорилась с гидом о датах и времени. Затем изучила информацию на официальном сайте для туристов. Мне была интересна карта, благодаря которой можно посетить достопримечательности с большой скидкой в течение нескольких дней.

С погодой опять повезло, она не сильно меняла характер в течение отпуска и из-за этого казалась очень интересной. Это было начало февраля, мне хотелось посмотреть, как местные празднуют Лунный Новый год.

Надо сказать, что прибыв на регистрацию, у меня случился длительный период ожидания. Оказалось, что произошла какая-то ошибка в системе, и на моё место продали билет кому-то другому. Но всё решилось нормально, меня перевели в «комфорт», где я опять-таки не смогла уснуть, не смотря на более удобные кресла. Пассажирами были, в основном, корейцы, которые ехали домой на праздники.

Туристов оказалось крайне мало, ведь я ехала в не сезон, чему радовалась, как ребенок. Можно было спокойно гулять, не умирая от жары.

Кинув багаж в номер, решила пройтись, тем более, сам район располагал крайне интересными местами. Я обошла вокруг Тондэмун Плаза, изучила скульптуры, которые попадались на пути.

Потом меня остановили двое студентов, парень и девушка, которые говорили на английском лучше меня (тем более, на американском английском; немного знаю британский, поэтому некоторые слова не понимала). Они хотели отвезти меня на какой-то мастер-класс, вроде бы по приготовлению капусты кимчи. Возможно, я бы согласилась, но мне хотелось съесть пуноппан – пирожок в виде рыбки со сладкой фасолью внутри. Отличное лакомство в прохладную погоду! Поэтому постаралась мило распрощаться с ребятами, но, по-моему, они обиделись.

Спустившись в подземку, добралась до рынка Мёндон, где было много местных. Найдя в более спокойной части этого слишком живого района женщину, которая готовила рыбок с шоколадной пастой, я с удовольствием купила вкуснятину и подкрепилась.

Обратно захотелось идти пешком. В принципе, это не так уж и далеко, да и надо топать прямо, почти не сворачивая, любуясь красивой иллюминацией.

Следующий день удивил сменой погоды, стало тепло и влажно. Туман висел над городом, воздух был напитанный влагой, и изредка падали капли дождя. Но ничего, кроме урагана, не могло бы остановить меня от пешей прогулки.

Потом, когда рассказывала об этом моему гиду, она очень удивлялась, что такие большие расстояния я прохожу ногами. А для меня это самый лучший отдых.

Побродив у ворот Тондэмун, продолжила путь в сторону реки Ханган. Вообще, таких ворот в Сеуле несколько, они мне встречались и ранее, выделяясь на фоне стеклянных зданий. Людей попадалось мало, даже очень мало. Я не встретила и сотни человек, и это в многомиллионном городе! Но зато мне ничего не мешало наслаждаться природой и архитектурой. Слава дождику!

Вот так и шла по незнакомым кварталам под прозрачным зонтом, через который спокойно наблюдала за происходящим вокруг. Затем был интересный переход по мосту через главную реку столицы. Я не боялась, что иду куда-то не туда и не так, как положено, вспоминая одинокие летние ночные шатания. Для пешеходов предусмотрена отдельная дорожка и специальные светофоры на съездах. Не удивлю Вас, если скажу, что была там единственной гулякой.

На другой стороне оказалось гораздо скучнее, поэтому я дошла до метро и поехала перекусить. Думаю, что прошла тогда где-то километров десять или больше, но это не сильно ощущалось.

Вечером нашёлся туристический центр, где взяла путеводитель и карту города на русском языке (в прошлый раз я брала их в аэропорту) и купила ту карточку для туриста, благодаря которой могла посетить популярные места со скидкой.

На третий день я доехала до хорошо знакомого места по летним концертам. Проходя мимо стадиона для бейсбола, услышала, как болельщики громко кричали, поддерживая любимые команды. Там проходила игра, и внутри было жарко.

Затем через мост попала на Каннам. Ничего не изменилось с лета, только удивляла почти безлюдная атмосфера. Потом я узнала, что корейцы отмечают новый год не с таким размахом, как принято у нас, да к тому же многие уезжают к своим родным, чтобы встретить праздники в тесном семейном кругу.

В огромном торговом центре КОЭКС нашла место, которое хотелось посетить – музей с сотнями аквариумов, где жили различные рыбы и другие водные существа. Это было интересно. К тому же я увидела, как себя ведут дети, и немного понаблюдала за отношениями между ними и родителями. Ребята оказались очень любознательными, но стеснялись меня, к сожалению.

Затем поехала на Итхэвон, знаменитый своей ночной жизнью, где прогулялась по веселым вечерним улицам и закоулкам. Не смотря на то, что прибыла туда слишком рано, удалось увидеть много молодежи, а также иностранных туристов, которые будто специально собрались там. До этого я их не встречала. Из баров, ресторанов и клубов доносились музыка и смех. Это атмосфера не для меня, не люблю шумные места. Поэтому понаблюдав немного, приняла решение дойти до отеля пешком.

Я направилась в сторону горы Намсан, но потом увидела автомобильный тоннель впереди. Возвращаться не хотелось, поэтому перебравшись через цепь, которая висела между мной и условной пешеходной дорожкой, потопала вперёд. Думаю, немногочисленные водители были в шоке, когда видели одиноко бредущую в пустоте девицу. Честно сказать, я была уверена, что на выходе меня встретит полиция.

Стало очень интересно, куда в итоге дойду, но ноги точно занесли не туда. Покинув то место, я вновь перелезла через цепь и присела на скамейку в прилегающем парке. Людей в форме не наблюдалось. Вай-фай подсказал местоположение. В целом, до отеля было далековато, и моё подмерзшее тело решило воспользоваться метро.

Четвёртый день встречал солнечными лучами и очень холодным ветром. Я направилась к дворцу Кёнбоккун, в который так и не попала летом. Среди посетителей было много семей, которые, скорее всего, приехали из других районов Кореи.

Территория исторического комплекса занимает обширное пространство, но я с радостью провела там время. К тому же попала на «аттракцион неслыханной щедрости», как говорил герой одного известного советского фильма – вход в честь праздника был абсолютно свободный.

Затем пришла в район недалеко от дворца, где люди живут в старинных домах. Это очень необычное место. Там сильно чувствовалось, что находишься в другой эпохе, и только редкие прохожие и дорогие машины напоминали, что я всё ещё в своем времени.

Прогулявшись там и сделав много фотографий, поехала к одной из известных высоток столицы – Зданию 63, которое, благодаря своему остеклению особого цвета, кажется сделанным из чистого золота, особенно в солнечных лучах.

 

Я хотела посетить музей и аквариум. Карточка туриста очень выручала. В аквариуме удивил один момент – там проходили представления в огромном объеме воды, где показывали сказку про девушку и русалок. Исполнительницами ролей были красавицы славянской внешности. По ходу действия им приходилось очень надолго задерживать дыхание, делать различные действия и показывать эмоциональную игру. Такие молодцы! Мне понравились костюмы, особенно хвосты, которые выглядели, как настоящие. Многие детишки и взрослые сидели, раскрыв рты от удивления. Чего уж скрывать, я была поражена не меньше таким необычным зрелищем.

Выйдя из «золотого» здания, решила дойти до другой станции метро, но свернула не в ту сторону. Какими-то непонятными тропами переходила потом однополосную проезжую часть, ожидая, что теперь-то полиция точно меня арестует. В итоге, смогла выйти на набережную, где катались велосипедисты.

Я опять попала в новое место благодаря своим ногам, но примерно знала, где нахожусь. Любовалась красивыми зданиями; даже помню большой рыбный рынок, но нас разделяла многополосная автодорога. Поэтому любование происходило с параллельными поисками какого-нибудь перехода на противоположную сторону.

Примерно через час смогла дойти до пешеходного моста, который привел меня к станции метро. Очень тянуло спать, но по пути я решила зайти в «русский квартал», где находится очень хорошая кондитерская. Летом мне не хотелось сладостей, но после такой продолжительной и холодной прогулки вкусные пирожные и тортики оказались очень кстати.

В дальнейшем я покупала там самую вкусную «картошку», которую когда-либо пробовала. Надо было лишь перейти дорогу, чтобы попасть на «родину».

Следующий день радовал той же прохладой и солнцем, поэтому захотелось обзорную экскурсию на автобусе. Она не особо впечатлила, потому что многие места я видела либо посетила ранее. Проехавшись на втором этаже, немного замёрзла и быстренько побежала в отель.

Меня спасало электрическое одеяло. В Корее, по-моему, нет центрального отопления, можно включать тёплые полы либо обогреватели.

Совру, если скажу, что чувствовала себя комфортно в прохладном номере. Это был тихий ужас! Единственный и самый жирный минус путешествий зимой. Казалось, что температура на улице и в помещении не сильно отличаются. Одним словом, дубак.

Ближе к вечеру я отправилась к башне Лотте Ворлд Тауэр, чтобы подняться на смотровую площадку и посмотреть на вечерний Сеул. Лена, там и вправду очень высоко! Сверху открывался красивый вид. Разноцветные огоньки раскрасили город, а глаза уже знали, где искать знакомые достопримечательности. Чистое волшебство.

Спустившись вниз, погуляла вокруг комплекса, а затем отправилась в «русский квартал», чтобы снова купить вкусняшек.

Утром на улице было холодно и ветрено, но солнце просто звало меня идти вперёд и изучать город дальше.

Я добралась до знаменитой улицы с забавными фигурками, каждая из которых представляла известную музыкальную группу, которая добилась больших успехов. Это нечто вроде Аллеи Славы или Аллеи Звезд. Потом просто гуляла весь день, пока холод не прогнал с улицы.

Надо сказать, что, как только вошла в вагон состава, в нос тут же ударил не сильный запах перегара (всё-таки соджу намного легче по градусам, чем наша водка). Ничего удивительно, люди отмечали праздники.

Я практически всегда ездила в метро стоя, поэтому даже не искала свободное место. Народу было много, и мне пришлось взяться за поручень над местами, которые оказались заняты пожилыми дамами. Среди них затесался дедушка, находившийся в веселом расположении духа.

Если бы он не заговорил со мной на ломанном английском, я бы никогда не подумала, что он не трезв. Вообще, удивлял тот факт, что со мной в первый день заговорили местные студенты, но уж никак не ожидала проявления инициативы со стороны старшего поколения!

Мужчина спросил, откуда я. Несколько раз повторив слово «Раша», которое он никак не мог понять, я сказала на русском: «Россия». Тогда дедуля с улыбкой протянул: «Ооооо! Рошья (так звучит название нашей страны на корейском языке), Москва!»

Затем стал говорить про значение русского языка в мире, даже назвал несколько стран, где он используется в речи. Это было так удивительно! Поскольку его английский оказался максимально простым, то я с легкостью понимала пожилого пассажира. Дедушка не стеснялся, и мы несколько остановок поддерживали беседу и улыбались друг другу, хотя мне иногда казалось, что он засыпает от выпитого.

Стоит отметить, что некоторые соседи по вагону с огромным интересом наблюдали за нами и подслушивали, даже не пытаясь скрыть это.

Затем мой собеседник вышел на своей остановке, пожелал хорошего вечера (что и я сделала в ответ) и помахал рукой на прощание. Стало немного грустно, но надо было выходить на следующей остановке, поэтому я быстро переключилась на свои мысли.

Ещё заметила, как и в прошлый свой приезд, большое количество полупрозрачных палаток вдоль некоторых улиц. В первый раз просто не поняла, для чего они нужны, и не придала какого-то значения тому, что стоят не просто так.

Внутри за столом сидел один человек (мужчина или женщина). Второй стул со стороны пешеходов был свободен либо занят, если кто-то из прохожих заходил в гости. Меня терзал вопрос, кто эти люди в палатках. Я решила немного проследить за ними, пока перекусывала в парке.

Оказалось, что они – гадалки! И имеют очень много клиентов. Честно признаюсь, была удивлена, что в такой передовой стране, которая применяет самые современные технологии, люди просят помощи и подсказок у потусторонних сил вроде судьбы. Поразительный факт! Как показали мои непродолжительные наблюдения, такие услуги очень востребованы среди людей разного социального статуса, возраста и пола.

Конечно, мне встречалось много церквей и храмов, а значит, некоторые нашли того бога, в которого верят. Но всё же палаток – гораздо больше.

Праздники закончились, и настал день встречи с гидом. Мы произвели друг на друга приятное впечатление, поэтому нам было легко общаться.

На улице стало теплее, и нашей небольшой группе предстоял приличный переезд к восточному побережью Кореи. Мне хотелось увидеть горные пики национального парка Сораксан.

Дорога заняла где-то три с половиной часа, но по ощущениям было что-то около полутора, потому что мы постоянно беседовали. Гид и её друг спрашивали о жизни в западной части России, поскольку сами переехали из Владивостока. Меня же привлекал их жизненный опыт, а также то, что они могли рассказать о Корее. Такой вот информационный обмен.

Прекрасные виды заснеженных гор стоили того, чтобы потратить на них столько времени. Я наслаждалась воздухом и окружающей красотой. Гид сказала, что в сезон в парк стоят многокилометровые очереди, поэтому практически нереально попасть. Нам повезло и с погодой, и с небольшим количеством посетителей.

Мы прошлись до билетной кассы, чтобы подняться на фуникулере к горной тропе, которая вела к одной из вершин. Подъем был не быстрым. Наверху встретил приятный запах булочек с корицей, но есть никто не хотел, поэтому сразу отправились покорять тропу.

Надо сказать, что это оказался тот ещё квест. Она состояла в основном из сделанных вручную ступеней, иногда из камней и даже из корней соседних деревьев. Было удобно подниматься в моих любимых кроссовках, но дорожка оказалась крайне скользкой из-за влажной корки льда, а поручни установили не везде.

Я не переживала за себя, мои подошвы не скользили, но вверх поднимались пожилые мужчины и женщины, а также семьи с маленькими детьми! Некоторые забирались в самой неподходящей для этого обуви и одежде. Навстречу спускались насмотревшиеся на вершины туристы. В общем, прогулка казалась опасной, но, если кто-то всё же поскальзывался или даже падал, то делал это со смехом.

Мы обгоняли неспешных покорителей тропы и довольно быстро добрались к площадке. Она располагалась под ярким солнцем, а потому была покрыта ещё большей площадью льда.

Люди разными способами пытались подняться по этому катку вверх; дорожек никаких не наблюдалось, только камни и склон. Я недолго смотрела на их возню и нашла место, где можно было относительно безопасно и быстро подняться к вершине, а потом и спуститься.

Втроем мы проделали путь к самым удобным местам для фотосъёмки, откуда открывался вид на прибрежный город Сокчо, а также на Японское море (или Восточное море, как его называют корейцы). Это был очень красивый момент моего путешествия. Вокруг горы, а внизу – долина, по которой бежит река. Звучал колокол из близко расположенного буддийского храма.

По нашему маршруту уже смогли подняться самые наблюдательные туристы, но большинство так и топталось у площадки внизу.

Когда фуникулер доставил нас на землю, солнце уже начало клониться на заход. Мы прошлись по территории храма, неспешно вдыхая горный воздух. Вокруг царила полная гармония. Большая статуя Будды смотрела свысока на посетителей парка.

Нам нужно было возвращаться, поэтому мы поехали пообедать в соседний город Сокчо. Гид привезла нас в знакомый ей ресторанчик, где удалось съесть вкуснейшей свежей рыбы, а также попробовать местное вино. Оно было легкое и приятное.

Также я продолжала свое наблюдение за местными. Например, заметила, что многие пожилые люди сидели у ресторанов и чистили посуду и сетки для гриля от нагара и жира. К сожалению, большая пропасть между бедными и богатыми существует везде, поэтому старикам приходится за небольшие деньги выполнять черную работу, чтобы прокормить себя.

Затем мы направились в сторону столицы. Нельзя сказать, что дорога подарила живописные виды: горы да горы, которые казались волосатыми из-за покрывавших их лесов.

Трасса была огорожена щитами для звукопоглощения, поэтому увидеть за ними хоть что-то оказалось практически невозможно. Изредка на глаза попадались теплицы и поля в долинах, а также высотки городов в стороне от дороги.

Меня удивило количество тоннелей, которые пробиты в горах. Конечно, самый длинный я проезжала во время поездки в Северную Европу, но и в Корее попадались интересные экземпляры.

Для бдительности водителей в некоторых местах в асфальте вырезаны специальные насечки или узоры. Если ехать слишком быстро, звук кажется очень неприятным, но как только скорость снижается, то из-под колёс слышится мелодия. В тоннелях играла светомузыка, громкий голос предупреждал об опасности сна за рулем и ещё о чем-то не менее важном. Водители просто не могли бы уснуть и постоянно были начеку.

Также вдоль трассы расположены удобные придорожные комплексы – там можно заправить машину, сходить в магазин, купить перекус, посмотреть что-нибудь, посетить туалетную комнату, размять тело.

В прошлый раз, дорогая Лена, я не описывала туалетную культуру этой страны, но она достойна внимания. Туалеты находятся практически везде, чтобы у человека не было какого-то переживания по этому вопросу. В них всегда чисто, иногда играет музыка, и есть всё самое необходимое, даже зубные щетки!

Это тоже отдельная тема, услуги стоматолога очень дорогие, поэтому люди следят за здоровьем зубов, и многие чистят их после каждого приема пищи.

Кажется странным, что в наше время, когда прогресс шагает огромными шагами вперёд, почти что по всему миру тема удобства, доступности и комфорта туалетов находится не на таком высоком уровне, как в Корее.

Сеул встречал нас вечером, весь в огнях и подсветке. Меня удивил свет из окон некоторых жилых домов. Нам привычен желтый, но там был зеленоватый, поэтому казалось, что мы едем по дну океана, а всё, что вокруг нас, находится под водой. Вообще, желтого света встречалось немного, в основном, попадались белый, голубой и этот зеленоватый.

На зданиях и экранах царило смешение цветов, иногда очень необычных сочетаний.

День оказался насыщенным. Мы провели больше времени в дороге, но за счет беседы поездка выдалась познавательной.

Следующим утром я и гид отправились вглубь страны к городу Тэгу.

Надо рассказать небольшую предысторию. После первой поездки я стала пробовать различный рамён (это такой вид лапши), который могла достать в Москве. Мне понравился один, который делался, как поняла по адресу на этикетке, где-то в Тэгу.

Уже вернувшись домой, я отправила фото той лапши, и мой гид написала, что на самом деле так называется улица в одном промышленном городе вблизи Сеула – улица Тегу. Там-то и делают мою любимую лапшу. Представляете? Это недоразумение, даже скорее, моя ошибка в понимании корейских адресов, привела к приключению в совсем другом месте.

Мы продолжили в дороге нашу беседу, поговорили и о некоторых интимных моментах, которые лучше не обсуждать при мужчинах, не особо замечая время.

Вообще, наш дуэт направлялся в деревню, где находится не очень знаменитый среди русских туристов винный погреб. Он расположен в старой шахте внутри горы. Там делают вино и уксус из хурмы, которую выращивают в окрестностях.

 

Надо сказать, что хурму я люблю больше многих фруктов. Невысокие деревья росли повсюду, а изображения этого плода были даже на уличных столбах освещения. Деревня оказалась приятным местечком.

Подъехав к месту назначения, мы увидели несколько автобусов с туристами из Китая. Я спросила, часто ли здесь можно встретить русского туриста, и гид сказала, что узнала о погребе от меня. Думаю, это означало, нет.

Тэгу находится между Сеулом и Пусаном, но ближе ко второму. Сам город не может похвастаться чем-то очень известным, но, например, там находится крупный рынок со снадобьями для традиционной медицины. Поэтому если туристы и ехали, то только со стороны Пусана.

Видимо, тот интересный погреб является одной из самых известных достопримечательностей в окрестностях Тэгу, но я не уверена, потому что не очень хорошо изучала информацию.

Рядом с парковкой находилось начало горных маршрутов для людей разной степени подготовки, но вне сезона никого не было. Скорее всего, деревня становилась многолюдной, когда солнце грело посильней.

Мы зашли через парадные ворота внутрь шахты. Всё привлекало внимание: сначала стояли прилавок с продукцией и столики, за которыми уже проводилась дегустация вина тем китайских туристам; далее расположились тематические скульптуры и зона с бумажными пожеланиями; потом завораживали взгляд светящиеся в темноте фигурки на стенах и потолке. В конце нас ждал ковер из сотен искусственных роз, сияющих не сильным сиреневым светом в темноте. Шахта шла дальше, но розы преграждали путь.

Я так до сих пор и не понимаю, почему не купила вина, за которым, собственно, и ехала. Повторюсь, что очень люблю хурму, а хурмовое вино не пробовала никогда. И даже не продегустировала! Капуша, одним словом.

Мы решили пообедать в городе, поэтому отправились в Тэгу. Когда въехали, я подумала, что едем где-то в Сеуле. Были и высотки, и метро. Много рекламы, стекла и бетона. Правда, с трудом нашли уже открывшийся ресторан, где могли поесть мяса на гриле.

То, что произошло дальше очень трудно рассказать. Я смеюсь сейчас, потому что воспоминания наполнены такой энергией. События в ресторане стали самыми необычными за все три поездки в Корею. Такого никак не ожидаешь, и мой гид была шокирована не меньше. Но всё по порядку.

Как я и сказала, нам пришлось потрудиться, чтобы найти открытое для посетителей место, где можно поесть мяса. Обычно такие заведения открываются после четырех часов, а то и к шести вечера. Поиск занял почти полчаса.

Мы стали первыми гостями небольшого, самого обыкновенного ресторана, где стояли с десяток столов с вмонтированными плитами, над которыми висели блестящие трубы вытяжек. Обстановка ничем не выделялась. Гид сказала что-то хозяину, и тот коротко ответил. Потом мы присели за стол у окна.

Владелец заведения был уже не молодым человеком, но выглядел моложаво. Ростом примерно с меня. Стройный, черноволосый, с приятными чертами лица.

На кухне готовили две женщины, и там точно находилась хозяйка – жена владельца, худенькая, с завязанным на голове платком и уставшим лицом. Между столами ходил мальчуган лет десяти, их сын.

На нас какое-то время просто не обращали внимания. Мужчина вытащил мясо из морозильника, что стоял в противоположной части зала, и стал нарезать его на небольшие порции.

Мы негромко беседовали, когда подошла хозяйка с подносом. Она выставила пустые тарелки, несколько мисочек с закусками (панчхан), а также большое блюдо с вымытыми листьями салата. Я и гид очень проголодались, поэтому взяли палочки из стали, которые стояли в стакане на столе, и принялись пробовать панчхан. Они оказались интересными на вкус и отличались от того, что подавали в Сеуле. Моя недавняя знакомая сказала, что в зависимости от региона одно и то же блюдо может значительно меняться по составу, в основном, из-за наличия того или иного ингредиента.

Затем женщина принесла стаканы, и мы налили воды из кувшина, которая, как и закуски, шла бесплатно. Платить надо только за основные блюда – мясо и суп. Рис, по-моему, тоже был бесплатный.

Потом к нам наконец-то пришел хозяин, зажёг плиту, и они с гидом стали обсуждать заказ. Я видела, что она испытывает небольшие трудности, переспрашивая мужчину. Девушка пояснила, что в Корее нет такого, как в России: язык может сильно меняться по регионам, есть разные диалекты. Даже используются разные слова для одного предмета или действия, поэтому, например, иногда жители Сеула не очень понимают южан.

Но вроде всё разрешилось. Мясо – несколько кусков самгёпсаль (свиной живот) и говядины – уже весело жарилось на решетке, там же готовились замороженные ттокпокки (палочки из рисового теста). Вытяжка работала отлично, весь запах и дым уходили наружу. Также гид заказала нам местный суп с трудным для меня названием, в котором я узнала только оден (рыбное тесто на деревянных палочках).

Девушка решила порезать кусочки мяса на более мелкие для ускорения приготовления и удобства поедания, как вдруг появился хозяин, забрал у неё щипцы и ножницы и стал поджаривать сам. Мы переглядывались, пока гид беседовала с ним, хотя, в основном, вопросы задавал он.

Я поняла, что они говорят обо мне. Попросив перевести, узнала, что хозяин спросил, откуда мы прибыли, с какой целью в Тэгу, и не из Германии ли я. Последний вопрос заставил улыбнуться.

Гид ответила, что мы приехали из Сеула, чтобы посетить винный погреб, находящийся недалеко в горе (судя по тому, как долго она объясняла, где он находится, владелец ресторана не знал о таком), а также что здесь проездом и скоро едем обратно. Затем добавила, что я из России.

Мужчина сильно удивился и продолжал улыбаться. Думаю, русский турист там крайне редок, поэтому ему было интересно. Совершенно не стесняясь, он разглядывал меня.

Мы болтали о разных вещах, даже узнали несколько секретных рецептов закусок, которые нам любезно открыл хозяин, пока жена находилась на кухне.

Когда мясо было готово, он ушел протирать столы и делать другие дела для подготовки ресторана к встрече гостей.

Я и гид с аппетитом кушали, заворачивая кусочки самгёпсаль в салатные листья, и иногда наблюдали за хозяином и его сыном, которые ходили по залу.

Вдруг мужчина начал отжиматься у холодильника. Я очень удивилась. Гид тоже обратила на это внимание. Мы посмотрели друг другу в глаза, но сдержались от смеха.

Не очень хорошо зная тонкости взаимоотношений внутри корейского общества, спросила её, нормально ли такое поведение? Девушка ответила, что видит такое в первый раз. Судя по всему, туристка из России произвела на него сильное впечатление.

Сделав около двух десятков отжиманий, хозяин резко встал и пошел на кухню. Потом вернулся в зал и стал приседать. Мальчик смотрел на отца с таким же недоумением, как и мы.

Жена хозяина принесла нам две плошки горячего риса и суп с оденом, а чуть позже обновила закончившиеся листья салата. Казалось, она вообще не обращала никакого внимания на своего мужа, который вел себя крайне странно.

Меня и гида это всё очень забавляло, потому что мужчина старался изо всех сил привлечь внимание. Мы же изо всех наших сил старались игнорировать его, и наслаждались едой.

Наевшись досыта, решили посидеть ещё немного в ресторане, чтобы понаблюдать за необычным зрелищем. Это вызывало дикий интерес и улыбку, поведение мужчины было явно атипичным. Я не знаю, сколько он отжался и присел, но с каждым разом делал упражнения всё медленнее.

Нам нужно было в путь, поэтому, одевшись, мы пошли расплачиваться. Хозяин очень расстроился. Напоследок он нас удивил, широко раскрыв руки для объятий. Гид обняла его, а потом с улыбкой во все 32 зуба он подошел ко мне. Сказав «спасибо» на английском, я последовала её примеру. Объятия вышли крепкими.

Хозяин явно к нам привязался за то недолгое время, что мы обедали.

Рейтинг@Mail.ru