bannerbannerbanner

Догнать невесту!

Догнать невесту!
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Cерия:
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2020-09-11
Файл подготовлен:
2020-11-02 01:36:42
Поделиться:

Маргарита Блинова – молодая писательница, автор произведений в жанре юмористического фэнтези. Читайте вторую книгу цикла «Невеста» о приключениях неугомонной студентки Марии Королёк.

Что может быть хуже, чем внезапная смерть?

Только перерождение в Богиню Светлых земель.

А ещё добавим к общей картине отвратительные условия проживания, работу в небесной канцелярии, тренировки в клане наёмников и… новость о том, что недосупруг опять задумал жениться.

Героине предстоит проявить всю силу духа и с коварной улыбкой на устах поспешить навстречу счастью…

Серия "Невеста"

Невеста по обмену
Догнать невесту!
  1. Невеста по обмену
  2. Догнать невесту!

Полная версия

Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100lisenokameneva

Продолжение приключений неугомонной Машки. Мне очень нравится ее сумасбродность и то ка она заражает всех вокруг на спонтанные и не всегда безопасные развлечения. Море юмора. Читается просто взахлёб. Лина своим поведением и словечками напоминает выходцев из нашего мира. Но из повествования получается что она местная. Юлий и Сайки отлично дополняют друг друга. Полные противоположности. И в принципе их четверка получается разношерстной, но объединяет их одно – «придурь». С удовольствием прочитала бы ещё о приключениях этой банды. К тому же ещё не все женаты.

60из 100pankotska

Случилось это 7 лет назад. В один прекрасный день я изводила Google поисками книги про какую-то ведьму. Поисковая система искренне не понимала что от неё хотят и потому предлагала мне все книги мира, где слово «ведьма» упоминалось хотя бы один раз. Так, собственно, я и нашла «Невесту по обмену», которая в те времена называлась ещё «Ррр! Или смешно пытаться выдать ведьму замуж». И я влюбилась. Правда, не знаю в кого или во что именно: в историю – это был мой первый в жизни ромфант, в главную героиню, которая была такая бойкая, смелая или уверенная в себе, или, может, в короля Максимилиана – лучшего мужчину на свете (по версии 14-ти летней меня). Прочитав первую часть, я где-то нашла огрызок второй и в каком-то смысле эти книги стали для меня отдушиной, я неоднократно возвращалась к ним в минуты радости и печали и всё мечтала, что в один прекрасный день Максимилиан позовёт замуж не Марию Королёк, а меня.Шли годы, и вот я узнаю что существует переписанная версия этой истории под названием «Невеста по обмену», сразу же скачиваю, читаю и не могу понять старый или новый вариант истории я люблю больше, ведь мне нравятся оба. Но вот загвоздка: у переписанной версии финал с конкретными намеков на продолжение, которого нигде нет… И это сводило меня с ума. Я хотела знать чем же закончиться история Машки. Нашла другие книги авторки, которая оказалась довольно таки плодовитой писательницей, почитала их, но это было не то. В конце концов, я смирилась с тем, что продолжение узнаю не скоро. Так и вышло. «Догнать невесту» я ждала два года. Прочитала её и как-то позабыла об этом цикле. И «пылилась» эта история у меня в электронке до этого лета.Вот и настал тот момент, когда я буду литрами добавлять дёготь в бочку с моей ностальгией. Итак, как было указано выше, с того дня, когда я познакомилась с этой историей, прошло семь лет. Очевидно, что мой жизненный и читательский опыт стал богаче, и попадись впервые мне творчество Блиновой именно сейчас, я бы не стала читать дальше десяти страниц. Простите, но такие наивные истории про взбалмошных попаданок меня больше не привлекают. Как и собственники-короли с их навыками манипуляции. Да и со стилем авторки, постоянно ломающей четвёртую стену и её очень своеобразным (местами бородатым и плоским) юмором мне тоже не по пути. Про частенько хромающую логику и несостыковки вообще лучше промолчать.

Исключительно из чувства ностальгии, у меня не поднялась рука поставить плохую оценку первой части. Но вторая, менее дорогая моему сердцу, очень сильно выводила меня из себя. Тут намешано столько всего. Для примера, завязка книги состоит в том, что главная героиня решает устроить местный аналог шоу «Холостяк». В близкому к Средневековью королевстве Гиз, ага. Хорошо, эту идею можно назвать интересной (с больной натяжкой), но вот её воплощение… ну тут надо говорить либо хорошо, либо никак.

На просторах Интернета я нашла информацию о том, что Блинова решила оставить эту историю в виде дилогии, но вторая, как я понимаю заключительная, часть содержит в себе ещё много нераскрытых тайн. Не то чтобы сейчас меня это волновало, но вот 14-ти летняя версия меня сгорала бы от любопытства. Что же, я прекрасно осознаю тот факт, что больше не являюсь целевой аудиторией этой истории. Эти книги, безусловно, не претендуют в золотой фонд мировой литературы, и пусть они немного нелепы и нелогичны, с ними можно приятно провести время, если вам нужно просто разгрузить голову или хоть как-то скоротать время. Надеюсь они ещё найдут своих читателей, которые будут их любить так же сильно, как я в своё время.

40из 100Olsky

Другого слова не подобрать для этого произведения.Юмор стал хромать, события скучны, героиня деградировала окончательно.Кстати, Автор утверждает, что это дилогия, но конец оставил кучу незаконченных дел, говорят есть публикация, продолжение этого абсурда, пойду читать, зря я что ли тратила время, чтобы узнать чем этот идиотизм закончится.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru