bannerbannerbanner

Квартира в Париже

Квартира в Париже
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Английский
Опубликовано здесь:
2022-11-30
Файл подготовлен:
2022-10-31 22:31:30
Поделиться:

Джесс решает навестить своего брата Бена, надеясь, что каникулы в городе мечты помогут ей выбраться из передряг.

Но, прибыв в Париж, она обнаруживает пустую квартиру: ее брат пропал. Джесс сразу подозревает неладное и, в надежде разобраться в случившемся, пытается свести знакомство с соседями Бена. Возможно, им что-то известно?

Но за закрытыми дверями таится слишком много секретов. Кажется, все поголовно что-то скрывают.

Этот дом как муравейник, разворошишь его, и тебе не поздоровится. Но, быть может, если разгадать, кому и какая отведена роль, удастся докопаться до правды.

Полная версия

Отрывок

Другой формат

Лучшие рецензии на LiveLib
60из 100OksanaBB

Люси Фоли совершенно точно не относится к моим любимым авторам в жанре триллера, но так уж вышло, что две первые её книги читала сразу, как они выходили. А вот эта, последняя, очень долго ждала своей очереди на моём киндле. Честно, думала и вовсе не читать, учитывая множество отрицательных отзывов, но, как и в случае с предыдущими романами писательницы, меня привлекло место действия – в этот раз Париж.Главная героиня Джесс после некоторых проблем на прошлой работе решает сбежать из родного Лондона в Париж, погостить у сводного брата Бена. Бен сам в Париже в гостях – живёт в квартире своего друга Ника. Он не очень рад внезапному приезду сестры, но диктует ей адрес и обещает, что будет ждать её на месте. Однако, когда Джесс прибывает, то обнаруживает, что Бен пропал.Далее девушка, пробравшись всё-таки в квартиру, расположенную в старом парижском доме, решает выяснить, куда же делся её брат. Для этого в первую очередь она расспрашивает соседей, каждый из которых, что подозрительно, не очень легко идут на контакт. Но Джесс не собирается идти на попятную, и чем дальше, тем больше секретов она узнаёт и о своём брате, и об этом доме, и о его жильцах.Повествование ведётся поочерёдно от лица Джесс и соседей Бена. Дом устроен так, что на каждом его этаже располагается всего по одной квартире. И вот на первом находится квартира молодого мужчины по имени Антуан и его жены Доминик, этажом выше живут две юные девушки Мими и Камилла, на третьем этаже – квартира, в которой остановился Бен, а теперь и Джесс, а выше живёт женщина по имени Софи. Кроме того, в доме есть консьержка, пожилая женщина, у которой отдельный крошечный домик на огороженной территории, относящейся к дому. Все они, судя по их главам, что-то знают о Бене, все намекают на то, что его исчезновения не случайно. Возможно, все они в этом замешаны. И, понятное дело, все они очень не рады появлению Джесс и её поискам.Сначала история меня зацепила своей атмосферностью: Париж, этот старый дом на глухой улочке, его устаревший интерьер, все эти тайны и недомолвки в повествовании героев. Но с продвижением повествования, увы, мой энтузиазм угасал. Причиной назову отсутствие интриги. Нет, автор, конечно, сохраняет тайну до самого конца, но то, как она это делает, мне не особо понравилось.Сюжет развивался с улиточной скоростью, каких-то интересных и ярких событий – кот наплакал. Бо́льшую часть времени было такое ощущение, что ничего вообще не происходит, только лишь эти бесконечные, занудные монологи героев. Вот вроде бы и интрига есть, но как же скучно написано, от книги клонило в сон. Насколько помню, первые два романа Фоли были пободрее. Этот же, выражаясь по-английски, просто «snooze fest».Так что и я присоединяюсь ко всем этим недовольным отзывам. Книга никакая, серая и монотонная. Поэтому я с радостью удаляю её из памяти своей электронной книги.

100из 100rebeccapopova

Есть у Стинга такая песня – Englishman in New York , а у нас тут – EnglishWoman in Paris. Которая пытается «Увидеть Париж и не умереть»."Здесь так тихо и темно, даже не верится, что я в том же суматошном городе, который проезжала сегодня днем: все эти яркие огни, народ, люди, выходящие из баров и ресторанов. Я вспоминаю район вокруг того огромного собора на холме, «Сакре-Кёр», под которым я проезжала всего двадцать минут назад…"Эта книга очаровала меня как погружением в мир Парижа, так и построением, в котором автор шаг за шагом приоткрывает картину того, что произошло как в прошлом, так и в недавнем настоящем, и все эти концентрические круги повествования с точки зрения разных персонажей постепенно перекрывают друг друга, и тогда в точках пересечения что-то постепенно проясняется.Мы постигаем саму сущность Парижа с точки зрения неискушенной неофитки, жадно глядящей на окружающее наивными глазами – на магазины, кафе, рестораны, boulangerie, на изысканно женщин —на «парижанок до мозга костей», как кажется ГГ. Мы узнаем сконцентрированную во французских поговорках с необычным «манерным» для русского уха прононсом саму ментальность, саму вековую мудрость народа."Было очень жарко. У нас, у французов, есть выражение soleil de plomb, означающее, что солнце так же тяжело выносить, как таскать свинец". Многоквартирный дом, где происходит действие, представляет собой бывший особняк с не вполне обычным строением – с оградой, внутренним двориком с садом, фонтаном, статуями, с подвалом, чердаком, но, самое главное – со скрытыми от непосвященных потайным ходом и покоями для прислуги. Откуда можно подглядывать за квартирами жильцов через «глазки»."Там есть дыра в стене, чуть выше моего роста. Я отступаю назад и рассматриваю ее. Она хитро спрятана, а диван выдвинут перед ней, так что если внимательно не присмотреться, то можно вообще ее не заметить. Но я думаю, что это дверь." «– Там есть еще и кухонный лифт, – выпалила я. – Он мне больше всего нравится… Остался с тех времен, когда дом был hôtel particulier – он принадлежал какой-то графине или что-то в этом роде, а внизу, в подвале была кухня. Они отправляли еду и питье наверх, а вниз спускали белье.»Как и в более раннем романе Люси Фоли – «Охотничьем доме», здесь используется полифония голосов. И таким образом постепенно вырисовывается не только общая картина, но и каждый из образов. И команда чтиц из аудиопроекта создает галерею женских характеров, таких невыразимо французских (конечно, исключая ГГ – англичанку).

80из 100ErnestaRun

Самая яркая деталь книги – нагнетение интриги! Воздух буквально сгустился, загадка все загадочнее с каждой страницей. Я больше всего боялась, что история лопнет, как мыльный пузырь и автор сольет концовку. С неизмеримым удовольствием сообщаю, что нет, не слила! Подозрения оказались беспочвенными и результат очень достойный.

Не могу сказать, что это была вау-книга, порвавший меня в клочки шедевр. Нет. Скорее очень добротная и хорошая история, какие и следует выпускать в свет. Новые витки сюжета логичны, но отгадать тайну самостоятельно не представляется возможным, так как вся картина представляется одновременно с разгадкой. Это не тренировка мозгов, а просто интересное повествование. И, кстати, весьма и весьма атмосферное.

Еще одна деталь: в книге есть ответы на все вопросы, поставленные в сюжете, но не все они логичны. На задворках разума я понимаю, что придраться тут есть к чему. Но надо ли? Я в последнее время настолько не избалована хорошей литературой, что за годную, доведенную до конца интригу готова простить любые несостыковки и косячки.

В результате – на фоне остальных книг серии, это очень-очень достойное произведение!

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru