bannerbannerbanner
полная версияАмелия и тайна Золушки

Лина Скай
Амелия и тайна Золушки

Глава 7 Признание

Амелия, не отлепляясь, смотрела в окно из экипажа. Она никогда так далеко не путешествовала. Никогда в жизни перед глазами не мелькали так быстро дома, люди, деревья. Она понимала, что впереди её ждёт много нового, но на сердце было неспокойно. Всё это быстро и неправильно.

Амелия подскочила от резкого гудка.

– Это всего лишь поезд, – произнесла мисс Бекер и карета остановилась.

Она помогла Амелии спуститься и опять повела за руку, держа в другой руке её чемодан. Столько людей и очень шумно. Все куда-то торопятся. У Амелии закружилась голова.

Мисс Бекер подтолкнула её в вагон. Амелия забралась по ступенькам. В этом странном месте звуки с улицы приглушённые. По обе стороны окна и полки.

– Так, милая, – мисс Бекер усадила её на одну из спальных полок и поставила рядом чемодан. – Ты девочка взрослая, веди себя хорошо. Проводница в курсе, что ты едешь одна и присмотрит за тобой. Завтра утром ты выйдешь на станции и тебя встретит одна моя знакомая. Оттуда поплывёшь за океан.

– На корабле? – воскликнула Амелия.

– На чём же ещё глупенькая? Так ладно, мне пора.

Амелия услышала стук каблуков и выглянула в коридор. Мисс Бекер переговаривалась с какой-то девушкой в белой блузке и синей юбке.

«Наверное, это проводница», – подумала Амелия.

Почему-то сейчас ей показалось, что всё к лучшему. Она больше не будет стирать, убирать и бегать по любым капризам мисс Бекер. Повидает мир и будет учиться. Станет взрослой и найдёт хорошую работу.

Жаль, что с Гарднером не попрощалась. Она так долго думала о своём друге. Каким он был добрым и забавным. Казалось, он уже мерещится ей за окном. Бегает из стороны в сторону, поправляя фуражку.

– Мисс Амелия? – рядом с ней оказался принц Дамиан. – Вы готовы встретиться со своей сестрой?

Мисс Бекер вернулась домой. Джоанна не сводила с неё глаз.

«Как она могла так легко избавиться от моей подруги?» – не понимала она.

Диана спокойно отреагировала на отъезд Амелии, сказав, что ей повезло. Но Джоанна так не считала.

– Милая, это ведь ты сожгла своё платье? – спросила матушка, когда они остались вдвоём.

Джоанна не ожидала этого вопроса.

– Это вышло случайно, – ответила она, опустив голову.

– А почему не сказала?

Мисс Бекер говорила спокойно. Джоанна решила, что она не собирается за это отчитывать.

– Я думала, ты не разрешишь мне пойти на бал.

– Джоанна, да сожги ты весь пансионат, ты всё равно бы пошла, – засмеялась мама.

Джоанна не понимала её настроения.

– Я рада, что ты себя так повела. Было бы жалко смотреть, как защищаешь эту глупую девчонку. Не понимаю, как ты с ней ещё дружила.

– Она правда поехала учиться? – Джоанна задала вопрос, который не давал ей покоя.

Мисс Бекер засмеялась ещё больше.

– Ага. Разве, что учиться лучше стирать и убирать.

Джоанна стиснула зубы. Сколько можно делать её подругу чьей-то служанкой?

– Как хорошо, что я вовремя всё поняла. Иначе бы Эмалайн её нашла.

– Зачем принцессе Амелия?

Мисс Бекер взглянула на дочь, решая, стоит ли ей рассказывать. А Джоанна была умной девочкой. Она расправила юбки и наклонилась ближе, чтобы прошептать:

– Скажи, мам. Зачем принцессе понадобилась эта глупышка? Ей что своих слуг мало?

Мисс Бекер громко рассмеялась и Джоанна вместе с ней. Тогда она поведала дочери, о том, кто устроил пожар на самом деле и зачем похитили Амелию.

Экипаж во главе отца Гарднера остановился возле дворца принцессы. Амелия сидела между своим другом и принцем. Прежде Амелия не задавалась вопросами, где её родители, есть ли у неё братья или сестры. Она всю жизнь себя помнила девочкой, прислуживающей хозяйке пансионата. Каждый день была изнурена этой работой настолько, что не оставалось сил думать. Изредка ей снились доброе лицо, светлые волосы и ласковый голос. Оказалось, это её воспоминания о сестре.

– Что вам нужно? – спросил дворецкий мистера Мейсона.

– Нам нужно срочно поговорить с принцессой Эмалайн.

– Мне жаль вам сообщить, – горько произнёс он. Все в карете подались вперёд и затаили дыхание. – Принцессу арестовали. Кто-то доложил о её визите на бал.

– Это точно мисс Бекер, – хлопнул Гарднер по двери экипажа.

– Куда её отвезли? – спросил Дамиан.

– Улица Набережная, дом 5.

– Мистер Мейсон, – сказал принц. – Отправляемся туда.

Детектив Пакер возраста дедушки Гарднера с подозрением поглядывал на Амелию. Чёрная шляпа сидела на нём лучше, чем фуражка на Гарднере. Ещё он постоянно трогал свои усы, и Амелию это раздражало. Рядом сидел Гарднер и болтал ногами, что тоже действовало на нервы.

Принц рассказал детективу Пакеру о пожаре, об Амелии и что Эмалайн все эти годы искала сестру.

– Даже если и так, – лениво сказал детектив. – Принцесса нарушила закон и понесёт наказание.

– Её оклеветали! Не она устроила пожар! Значит, не должна следовать этому закону, – принц взмахнул рукой и провёл по своим волосам.

Несмотря на серьёзность ситуации, детей позабавили взъерошенные волосы и рассерженный голос принца.

– Да-а-аже, е-е-если и та-а-ак… вы поведали рассказ из уст обвиняемой. Свидетелей других нет.

– Есть! – прозвучал звонкий голос.

На входе стояла Джоанна. На ней простое бежевое льняное платье, а передние пряди волос собраны за ушами. Она держит двумя руками крохотную сумочку. Такой решимости на её лице Амелия ещё не видела.

– Как вас зовут леди? – спросил детектив.

– Я Джоанна. Моя мать сегодня мне рассказала, как она устроила пожар и похитила Амелию.

Другие книги автора

Все книги автора
Рейтинг@Mail.ru