bannerbannerbanner

Хозяйка волшебной лозы

Хозяйка волшебной лозы
ОтложитьСлушал
000
Скачать
Аудиокнига
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2023-03-06
Файл подготовлен:
2023-03-06 09:24:44
Поделиться:

Предательство любимого мужа и лучшей подруги способно убить. А вот меня перенесло в другой мир – через ледяной канал к солнечному теплу и сладкому винограду. Я сумела выжить и даже стала хозяйкой волшебной лозы. Но как уберечь себя от чужих интриг, а свое сердце от надменного герцога, который снится по ночам?

Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--
Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100FideliaSmiley

Если вы в принципе способны отключать внимание и критический разум при чтении ромфанта, эта книга для вас. Она написана грамотным русским языком, легким и приятным. Всё, что нужно, «видно-слышно-ощущается». Некоторые элементы описания радуют проработанной индивидуальностью (старый королевский виноградарь в этом смысле оч-чень хорош!), оригинальный тип магии и хэппи энд.

На этом я рецензию для тех, кто еще не читал, но хочет, заканчиваю)))

Как говорится, романтические девы – оно всё ваше!спойлер"Наслаждайтесь, если сможете" – пробормотала она))))

У меня же от чтения этого романа осталось странное послевкусие.

Как от, знаете, этих конфет для диабетиков. Вроде и выглядят, и пахнут, как их настоящие шоколадные аналоги, и на вкус-то сладкие… ан нет, – организм протестует и кривится, ощущая подделку…

Жанр фэнтези отличается от реализма наличием сказочного элемента, в частности – четким и ясным базовым архетипом; а от сказок – наличием реалистичного психологизма. В идеале они сбалансированы, но бывает и так, что автор тяготеет либо больше к архетипу, либо больше к психологизму.

Это ни хорошо и не плохо, просто это – так.

А роман «Хозяйка волшебной лозы» – это история с крайне сомнительным психологизмом, провалами в логике и с никаким архетипом.

Вот вроде бы все, как у нормального ЛФР: она – милая добрая попаданка, он – властный герцог, а так же страсти, разлуки, приключения, свадьба в финале, на языке вроде и сладко, а… не то.

1. МНОГО раз указано, что виноградник – это источник магического ресурса для королевского дома. Что внимание к этому «ресурсу» очень пристальное, король трясется над «жрецом», автор до занудства настойчиво повторяет, что (а) виноградарь (он же жрец) выбирается исключительно и только по наличию у него специфической магической силы, (б) необходимо, чтобы за виноградником ухаживала пара истинно влюбленных друг в друга людей. Когда это правило нарушается, магический ресурс гибнет. И это уже было в истории королевства, так что ныне правящий монарх на ушах будет стоять, чтобы это не нарушалось.

2. И вот первый вопрос: если виноградарем короля может быть только маг, и все это знают и понимают, а так же неукоснительно блюдут, то почему старый виноградарь оставил Юлю преемницей …лишь на словах? При этом свой личный домик и огород он ей завещал по всем юридическим правилам!

Как итог – явились родственники старика и Героиню (Юля) просто вышвырнули за порог. Серьезно?! Редчайшую жрицу, ответственную за сверхценный королевский ресурс, выкинули как тряпку, – и она действительно ничего не могла на это промяукать, – где подтверждение ее особых прав на виноградники? Их нет.

Как и логики в таких странных делах.

3. Главгерой на празднике вина целует главгероиню. Проскакивает искра))) Она – попаданка из современного мира – страстно отдается ему на всю ночь. Мужчина не только жарко, страстно и сладко обладает женщиной, но и все время шепчет, как он ее ЛЮБИТ. А утром, когда собрался уходить, решил, что сейчас будут слезы и требования «замуж». Посему окатил девушку такой ледяной отповедью, что тут и тупая бы поняла, – её ставят на место как распоследнюю шлюху.

"С этого все и началось", как это обычно в ЛФР и бывает.

Обычно – да.

НО.

Это поведение герцога не только не обосновано, оно психологически невозможно.

Во-первых, в книге мы видим любвеобильного мужика, который (а) не пренебрегает шлюхами, (б) не имеет скверной манеры обижать женщин в принципе.

Во-вторых, он не лицемерил, когда шептал девушке «люблю, люблю». Это было искренне. Герцог в лицемерии не замечен был ни разу, человек он в целом по характеру прямой, как меч. А это значит, он физически не мог СОВРАТЬ – ни ложно уверяя Юлю в любви ночью, ни ложно выставляя её этаким мимолетным эпизодом своей жизни поутру. Просто психологический тип совершенно иной.

Соболянская впихнула главному герою в рот первые попавшиеся хамские речи, просто чтобы завязать конфликт, – а на моей душе остался осадок от совершеннейшей фальши в этом моменте. И эта фальшь оседает желчной горечью на всю дальнейшую историю.

4. Сестра старого виноградаря набивается на прием к королю, чтобы наврать ему, как ее сын любит ученицу ее покойного брата. Король отлично знает эту назойливую скверную даму, но легко и сразу выписывает оному сынку разрешение на брак – заочно, не интересуясь мнением жрицы. Той самой жрицы, над чьей магической силой он так трясется. «Ко мне приперлась мерзкая баба, рассказала в двух словах о любви сыночка к жрице – отлично, выпишу-ка я ему дозволение на брак!»

Чё, логично…

5. Однако никто НЕ воспользовался этим дозволением, – родственники просто выкинули девушку за дверь и стали «царювать» на винограднике.

??????

Как так-то?

6. Девушка сбежала. Вместо того, чтобы, например, пожаловаться Его Величеству на самоуправство злой бабы и ее похотливого сынка. Понятно, сама она не знала, сколь важна её должность для всего королевства. Но учитель-то знал. Мог бы вместо того, чтобы халупку свою ей завещать, просто шепнуть, что она – под особой, сугубой, священной защитой Короны, и, мол, чуть что – жалуйся, тебя защитят. Ты поважней иных герцогов.

Нет?

Нет. Вместо этого Учитель завещает ей крохотное жилище, а о ее правах на королевские виноградники – молчок.

"Л"– «Логика».

7. Король приезжает на традиционную дегустацию вина и не обнаруживает рядом с «хозяином» его жены-жрицы. Той самой, вокруг которой сам же и разводит постоянную озабоченность. Ну, наверное, он должен воскликнуть – «А где та жрица, которую я тебе в жены отдал?!»

Нет?

Нет. Король вообще не обращает на это отсутствие внимания. Ну нет и нет, давайте же пить вино!

И только когда понимает, что вино не удалось, – вот тогда начинает шевелить королевским указательным пальчиком – «найти, доставить».

8. А между тем Главгероиня отсиживалась в одном убежище, где ее случайно увидела сбежавшая от короля старая грымза. Грымза с сыном похищают Юлю и притаскивают ее в храм, чтобы наконец дать ход королевскому дозволению на свадьбу.

Герой-герцог допрашивает всех, кого подозревает в содействии героине и таки выходит на убежище беглянки. Не стыкуется по таймингу события, но ладно, не буду НАСТОЛЬКО придираться. В общем, он вышел на дом, где Юля пряталась, да.

А вот как он определил, что похитители потащат девушку именно в храм, а не в какое-то «логово»? Об этом в книге ни слова. Тоже опрашивая возможных свидетелей? Но между похищением и тем, как героиня пришла в себя после удара, вряд ли проходят часы. Скорей – минуты.

Поэтому на Её вопрос «как ты меня нашел?» – Он честно отвечает – «чудом».

Впору вспомнить неприличный анекдот про Штирлица и «чудо девятого размера».

Эти логические и психологические фальшаки испортили впечатление от очень приятного языка Соболянской, за который, собственно, я и поставила . Я читала и чувствовала и солнце на лице, и промозглый холод. Умение автора ТАК рассказывать – для меня крайне ценно! Но… Но! Голову я отключать во время чтения не умею.

Ну а про архетип что сказать? Чисто формально мы имеем «Истинную пару». Но у этого архетипа – 11 обязательных признаков. Из них в романе задействованы только два. Физическая созависимость пары и мучительное разлучение. Причем разлучение происходит по «поддельному основанию» (слова, приписанные автором герою, не могли им быть сказаны в логике ее же собственного описания).

А это говорит о том, что автор (а) не является носителем этого архетипа сама и (б) не разбирается в этом архетипе, а потому безбожно фальшивит.

Печалька. свернуть)))

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru