bannerbannerbanner

Кавказский пленник

Кавказский пленник
ОтложитьСлушал
000
Скачать
Скачать mp3
Cкачиваний: 1
Аудиокнига
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2018-04-23
Файл подготовлен:
2018-04-20 16:14:41
Поделиться:

Повесть Льва Толстого «Кавказский пленник» впервые была опубликована в 1872 году в журнале «Заря». Завязка сюжета частично основана на реальных событиях, произошедших с Толстым во время его службы на Кавказе. Сегодня это одно из самых популярных произведений писателя, входящих в школьную программу по литературе.

Служил на Кавказе офицер Жилин и получил он как-то раз письмо от своей пожилой матери о том, что она перед смертью очень хотела бы повидать своего сына. Решил Жилин взять отпуск и поехать навестить старуху. Только планам его не суждено было сбыться. По дороге из крепости он попал в плен к татарам…

Также не пропустите ранее издававшиеся аудиоверсии произведений Л.Н. Толстого: «Война и мир», «Анна Каренина», «Утро помещика», «Филипок и другие рассказы», «Крейцерова соната», «Отец Сергий», «Казаки»



©&℗ ИП Воробьев

©&℗ ИД СОЮЗ

Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100boservas

Помнится, «проходили» мы этот рассказ Толстого в начальной школе. Тогда, в первой половине 70-х учительница нам толком не рассказывала что за война была на Кавказе и кто такие эти «татары». Мы, конечно же, домысливали сами – «татары» воспринимались злыми людьми, живущими где-то на юге, говорящими не по-русски, сверкающими глазами и, чуть что, хватающимися за кинжалы. В нашем сознании они сливались с образами киношных басмачей, фильмы о борьбе с которыми были тогда очень популярны.Но вот что было не понятно, так это как воюют «татары» из этого рассказа. Вместо того, чтобы уничтожать противника, как это было в фильмах про тех же басмачей или про немцев, эти их специально захватывают, чтобы потом своим же врагам и продать. Детское сознание отказывалось это понимать, а учителя эту тему деликатно опускали, хотя, вспоминая свою учительницу, рискну предположить, что она всё равно не смогла бы ответить на такой вопрос.Так что мы тогда так и не узнали, что война всех против всех была в течение долгих веков нормой для горских народов Кавказа, более того, она была главным источником сытой и богатой жизни, потому что по-настоящему преуспеть можно было только набегами и грабежами соседей. И когда сюда пришли русские, то разрозненные роды и племена, не объединенные государственностью, боролись не за независимость, а за оружие и добро этих «глюпых урусов», которые сами хотят, чтобы их пограбили.Но мы этого не знали, поэтому поведение «татар» казалось нам очень странным. Но, как бы там ни было, приняв данную абсурдность, мы слушали учителя. А нам рассказывали о том, что главная идея рассказа – бороться нужно до конца, не сдаваться и тогда все получится. Главный конфликт был между Жилиным и Костылиным, один – борец, другой – слюнтяй.Правильно, такая идея в рассказе есть, но не будем забывать, что Костылин тоже получил свободу, иным путем, но получил. И тогда на первый план выходит наличие стимула, у Жилина, в отличие от Костылина, был стимул бороться, если бы он не смог бежать, его все-равно не выкупили бы, и рано или поздно, татары прибили бы его, дабы не тратиться на кормежку. Вот этот стимул – желание жить – и давал Жилину силы.Хотя, нельзя не обратить внимание, что психотипы у двух пленников совершенно разные. Жилин – деятельный оптимист, Костылин – обреченный пессимист. Толстой исходя из этого даже фамилии им подобрал: Жилин – жила, сила, плоть, наполненная кровью; Костылин – кость, костыль, мертвая застывшая форма.Но, мне кажется, что ключевой образ рассказа – Дина, девочка-горянка. Ведь, как бы не цеплялся за жизнь Жилин, если бы не она, ничего у него не вышло бы. Толстой был не первым в нашей литературе, кто обозначил тему возникновения чувств у представителей враждующих народов. Вспомните гоголевского Андрия. Но там раздел не такой сильный, все же, поляки тоже христиане. А здесь огромный пласт религиозных и культурных разногласий оказался с легкостью преодоленным, когда появилось настоящее чувство. И тот факт, что горяночка совсем юная, даже младше щекспировской Джульетты, только способствует этому преодолению, потому что девочка еще не отягощена беспредельно сковывающим культурным багажом. А настоящее чувство – это всегда самопожертвование, Дина же могла любить гяура и быть спокойной что вот он сидит сейчас в зиндане, плохо ему там, но она ему покушать снесет, посмотрит на него лишний раз. А, помогая ему убежать, она навсегда от него отказывается, это огромная жертва.Однако, нам, сочувствующим Жилину, ситуация представляется под определенным углом, а, ведь, есть и иная сторона – предательство Дины. Человеку, полюбившему врага, всегда приходится делать выбор между любовью и предательством, и он обречен быть неправым, потому что предательство неминуемо – ему придется предать или своих друзей и соратников, или свою любовь.Так что положительная Дина ничем не отличается от отрицательного Андрия, которого «сам породил и сам убил» Тарас Бульба. И большая вероятность того, что Динина участь будет сходной с Андриевой, если отец разберется, кто помог урусу бежать. И знание этого только усиливает силу самопожертвования юной горянки ради любимого.


100из 100Alena_Lisante

Рассказ мне порекомендовала прочитать моя ученица. Она его читала летом по списку дополнительной литературы. Я готова была вспомнить что-то из своей школьной жизни, но… нет. Именно этот рассказ я читала впервые.История незамысловатая, как военные попадают в плен и пытаются оттуда выбраться. Два сослуживца, а как по-разному себя ведут! Все мы раскрываемся в экстремальных ситуациях с неожиданной стороны. Читать было приятно и необычно. Я всё ждала чего-нибудь эдакого, Толстовского. И не дождалась. (Испортили меня исследования по типу Ольга Матич – Эротическая утопия. Новое религиозное сознание и fin de siecle в России )))Тем не менее, время я провела приятно. Думаю, что рассказ подойдёт для школьников, которые что-нибудь сдают, вроде итогового сочинения или ЕГЭ. Есть там и патриотизм, и дружба, и сострадание, взаимовыручка, в общем – много материала для аргументов.Больше всего меня озадачило следующее: почему война кавказская, а плен татарский? Мнения на этот счёт обнаружила разные, но для себя я взяла объяснение из статьи Эльдара Юнусова «Этноним „татарин“ в поэтике Л.Н. Толстого», что в данном рассказе на самом деле фигурируют кавказские/крымские татары. И что любопытно, Толстой данным рассказом хочет изменить негативное значение слова татарин, которое закрепилось в фольклоре. (Не знаю, не заметила такого, пока читала).В общем, есть над чем подумать.

80из 100Zhenya_1981

Как и в любом хорошем детском произведении, в этом рассказе есть как минимум два слоя. Есть слой внешний, детский. А поскольку книга писалась, во-первых, Толстым, а во-вторых, для «Азбуки», то у этого слоя есть четко выраженная мораль, которую легко понять и ребенку. Даже две морали. Первая – это то, что человек благородный, сильный, храбрый и умный может выйти победителем из казалось бы безвыходных ситуаций. Нужно только не плакать, не унижаться, а бороться, бороться и ещё раз бороться. Вторая мораль – человек должен быть милосердным. В этом и есть высшая ценность, высшая сила (а ведь Дина означает «сила») – подняться над религиозными, культурными, гендерными, возрастными предрассудками. Нужно слушаться своего сердца, быть всегда Человеком. Просто поразительно насколько всё легко и хорошо закончилось. На первый, детский взгляд. Но можно копнуть и глубже. Для меня этот короткий рассказ явился подтверждением старого тезиса о том, что добро наказуемо.

О беде Дины прекрасно написал boservas . Ей скорее всего несдобровать. Либо её убьёт отец, либо её захватят урусы, которые уже близко. Да и название, и сюжет позаимствованные у Пушкина не предвещают Дине ничего хорошего. Она звонко смеётся, беззаботно танцует и скачет по скалам как козочка, но всё это лишь сильнее подчеркивают её трагедию – любовь к взрослому мужчине другой веры, пленнику своего отца. Для меня это и есть основная линия рассказа, самая глубокая и интересная.Но добро совершает не только Дина.

Жилин пытается спасти своего товарища по несчастью, не бросает его на полпути, рискуя жизнью несет его на своих плечах. А взамен своим глупым, безответственным криком Костылин привлекает внимание преследователей. Беглецов возвращают и лишь чудом они остаются живы.Есть и третий наказанный за своё добро – Абдул-Мурат, кормящий и оберегающий своих пленников. Да, он алчный. Да, он держит пленников ради наживы. Но ведь Толстой не просто так говорит, что хозяин полюбил Жилина. Стал бы он защищать уруса после побега, после многократного недовольства со стороны старейшины (а мы знаем какое на Кавказе отношение к старшим), после убийства брата краснобородого. Нет, здесь не только в деньгах дело. Не хотел убивать Жилина Абдул-Мурат, жалел. Не зря у него и дочь такая. В общем, и он был наказан за своё «добро». И последнее. Трагична здесь судьба не только Дины, но, как мне кажется, и самого Жилина. Он навсегда останется кавказским пленником. Ведь заметьте, ехал то он к матушке, между прочим, чтобы жениться. А любовь встретил там, где не ожидал. И пускай он сам и не влюблен в Дину (да она же ещё ребенок!), а лишь использовал её для своего спасения прекрасно понимая, какую цену Дина может заплатить за это. Мы не в праве судить его. Наверное, любой бы поступил так же, чтобы спастись. Но сможет ли он когда-нибудь найти себе жену, которая будет любить его так, как Дина? И как ему смириться с мыслью, что он стал виновником её возможно трагичной судьбы.


Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru