bannerbannerbanner

Антология современной польской драматургии 3

Антология современной польской драматургии 3
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский
Переведено с:
Польский
Опубликовано здесь:
2022-01-11
Файл подготовлен:
2022-01-10 12:37:25
Поделиться:

«Гениально…» «Чистая правда…» «Смущает лишь одно – откуда такая осведомленность обо мне?» – пишут российские зрители, посмотрев «День психа», экранизацию пьесы польского драматурга и режиссера Марека Котерского. Схожий опыт – узнавание себя в зеркале иной культуры – предстоит пережить и читателю этой антологии. Кризис идентичности и маргинализация людей, не нашедших себя в посткоммунистическом мире, страх перед будущим и призраками прошлого, нетерпимость к Другому и невозможность понять ближнего – все это оказывается в поле зрения и российских, и польских авторов. Вместе с тем художественный язык осмысления новой реальности в польской драматургии значительно отличается от отечественной театральной практики, и потому, вероятно, польские пьесы так востребованы сегодня на российской сцене. Эта книга – уже третья антология современной польской драматургии, выходящая в издательстве «НЛО». В ней наряду с новыми текстами хорошо известных в России авторов (Дорота Масловская, Тадеуш Слободзянек и другие) представлено творчество еще не переводившихся на русский язык драматургов, которые с не меньшей страстью ищут ответы на самые животрепещущие вопросы нашего времени.

Полная версия

Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100tataing189

Третий том современной польской драматургии не одинаков по производимому на читателя впечатлению, что и не удивительно. Однозначно лидирует Марек Котерский с его «Днем психа». Пьеса удивительно смешная и актуальная, знатоки польского подсказали, что лучше бы перевести пьесу «днем невротика», потому что 1 день из жизни учителя это реально не про клинического психа, а просто про измученного жизнью человека. (Есть, кстати, фильм по этой пьесе, тоже забавный). И так как очень подробно описаны все действия героя в течение дня, то невольно находишь и с собой смешные параллели. Также понравились пьесы «Суп наш насущный», «История Иакова» и «Темный лес». Особо тяжело далась самая объемная пьеса «Другие люди», хочется отметить отличную работу переводчика, так как пьеса написана рэпом, бедный артист, которому придется учить эту роль. Остальные пьесы своеобразны, но большого впечатления не произвели, зато дают представление о современной польской драматургии.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru