bannerbannerbanner
полная версияПельмени по-горбачёвски

Кирилл Юрьевич Аксасский
Пельмени по-горбачёвски

– Всё просто. Большое количество льда, пучок мяты, свежевыжатый сок лайма или лимона, 50-70 граммов шампанского, лучше нашего советского, чайная ложка любого ликера и любые свежие ягоды. Попробуйте у себя в Среднеградске, побалуйте своих домочадцев.

– Лимон или что ещё Вы сказали, Раиса Максимовна?

– Лайм, Иван Васильевич. А я Вам сейчас его покажу, – сказала Горбачёва, встала, подошла к одной из стоявших на столе ваз с фруктами, взяла оттуда нечто, похожее на лимон, только зелёный и маленький, и протянула его Крестову. – Вот, возьмите.

– Боюсь, такое баловство у меня в нашем городе не получится, Раиса Максимовна. Видите ли, сок из лимонов мне выжимать нечем будет, даже если я чудесным образом где-нибудь их умудрюсь достать, – простодушно признался Иван Васильевич, оставляя лайм в руке первой леди СССР.

– Жаль-жаль. Давайте к окну подойдём, я Вам про географию этого места и про устройство нашей дачи немножко расскажу.

Горбачёв с Черняевым остались за столом и стали разговаривать о чём-то между собой, а Крестов с Горбачёвой подошли к окну.

– Мы в самом тёплом и сухом месте Крыма. Справа от нас мыс Сарыч, а слева – мыс Николая. Это две самые южные точки полуострова. До Турции отсюда через море около 270 километров, – с гордостью в голосе говорила Раиса Максимовна, активно жестикулируя и перебирая лайм из руки в руку.

– А эти советские военные корабли охраняют дачу от турецкого вторжения, – пошутил Иван Васильевич, указывая на два сторожевика, стоявшие в море прямо напротив дачи.

– Не только турецкого, – всерьёз среагировала Горбачёва и продолжала свой рассказ. – У моря чуть левее этого корпуса галечный пляж. Вон с того причала мы отправляемся на катере на морские прогулки. Вон там теннисный корт, там бассейн…

– А вокруг этого корпуса замечательный парк с отличной тропинкой, по которой мы с гостем сейчас и погуляем вдвоём, – раздался сзади них голос подошедшего Горбачёва. – Наелись, Иван Васильевич?

– Я-то наелся, а вот Рахметов бы остался голодным, – самокритично ответил Крестов.

– Любите Вы, Иван Васильевич, загадками говорить, – почти обиженным тоном произнесла Раиса Максимовна.

– Нет, это не загадка вовсе, – проговорил Михаил Сергеевич, глядя на жену. – Вспомни роман Чернышевского «Что делать». Там глава есть «Особенный человек», она как раз про этого Рахметова. Иван Васильевич, наверняка, имел в виду такие слова этого героя: «То, что ест, хотя по временам, простой народ, и я могу есть при случае. Того, что никогда недоступно простым людям, и я не должен есть! Это нужно мне для того, чтобы хотя несколько чувствовать, насколько стеснена их жизнь сравнительно с моею». Правильно я процитировал, товарищ Крестов? – перевёл глаза Горбачёв на своего гостя.

– Так точно, товарищ генеральный секретарь КПСС, – подтвердил Иван Васильевич, встретившись с ним взглядом и не отводя свой.

– Вот и хорошо, что Вы не настолько особенный человек, как Рахметов. Пойдёмте на прогулку и поговорим, что нам делать с местным самоуправлением в нашей будущей стране.

Терренкур

Они вышли в парк и медленно двинулись рядом друг с другом по тартановой дорожке, повторяющей рельеф территории, специально для Горбачева проложенной среди дубов и можжевельников, прикрепленных к скалам на завезённый и уложенный грунт во время строительства дачи. Хороший терренкур образовался, понимаешь.

– Анатолий Сергеевич сказал мне, что обозначил две интересующие меня темы разговора с Вами. Давайте начнём с раздела о местном самоуправлении в новой конституции обновлённого союза. Каким Вы себе его содержание представляете? – запустил беседу Михаил Сергеевич.

– С этой темой, мне кажется, всё просто. В Западной Европе в 1985 году была открыта к подписанию и в 1988 году вступила в силу Европейская хартия местного самоуправления. Надо взять её текст за основу при написании этого раздела конституции. Важно только точно перевести хартию с французского или английского на русский, а потом отредактировать так, чтобы у нас все всё понимали однозначно. Редактирование, конечно, не должно привести к искажению смысла положений хартии, – высказал Крестов своё предложение, заготовленное им ещё по дороге из аэропорта к морю.

– Интересная идея. Но…, – Горбачёв шагов десять сделал молча, очевидно, формулируя для Крестова суть своего сомнения. – Вы считаете, что эти европейские принципы устройства местного самоуправления годятся для всех республик нашего союза? Даже для среднеазиатских?

– Насколько я понимаю, новый союз предполагается по-прежнему единым государством. А в едином государстве должны действовать единые базовые принципы обеспечения повседневной жизни граждан, чем, собственно, и занимается местное самоуправление. Это с одной стороны. А с другой стороны, хватит нам, Михаил Сергеевич, жить в раскоряку. Раз уж Вы затеяли перестройку, то давайте построим, наконец, настоящее европейское государство. Сколько ж нам смотреть в окошко Петра Первого на европейскую жизнь и завидовать. Пора наладить такую жизнь у себя. Поэтому и среднеазиатские республики должны стать частью единого европейского государства при всех федеративных особенностях устройства союза. Я жёстче скажу: если Вы не хотите или не уверены, что сможете, затащить среднеазиатские республики в Европу, то не стоит их тогда затаскивать и в новый союз.

– Насильно никого счастливым не сделаешь, Иван Васильевич.

– А не надо никого насиловать, Михаил Сергеевич. Процесс надо вести так, чтобы всё шло по согласию и с удовольствием. Любой разумный среднеазиат предпочтёт жить в современном комфортном европейском доме, чем в своей юрте или в своём глиняном жилище с земляным полом.

– С этим Вашим тезисом спорить не буду. Хорошо, я дам поручение, чтобы мне подготовили перевод хартии и аналитическую записку по ней. Если понадобится Ваше участие в этом, то с Вами свяжутся. Переходим ко второй теме. Анатолий Сергеевич рассказал о Вашем негативном отношении к рекомендации партконференции о совмещении должностей секретарей партийных комитетов и председателей советов.

Рейтинг@Mail.ru