bannerbannerbanner
полная версияВопреки. Часть 1. Элли: Любовь или Дружба?

Кейт Крамбл
Вопреки. Часть 1. Элли: Любовь или Дружба?

Глава 8

Из осколков чужой души свою не склеить.

После того, как Стив покинул квартиру Элли, он отправился прямиком в офис. Мысли об увлеченности Джексона не давали ему покоя. Как повлиять на ситуацию, в которой оказался его лучший друг, он пока не знал. Мужчина переживал за Джексона и за его супругу, которых он считал не просто друзьями, а своей семьей. За долгие годы знакомства Стив стал для них старшим братом.

До знакомства с Джексоном и его семьей, Стив рос в обычной семье. Любящие родители старались дать единственному сыну все, что было в их силах. Будучи подростком, они трагически погибли в автокатастрофе, в которой чудом выжил лишь Стив. У него часто проявлялись панические атаки, по ночам он просыпался в холодном поту. Спустя полгода после автокатастрофы, он оказался в приемной семье.

Приемные родители не могли иметь своих детей. Они взяли на воспитание четверых детей разного возраста. Стив был среди них самым старшим, на тот момент ему было тринадцать. Приемная мать старалась ухаживать за детьми, проявляя заботу и внимание, но это было лишь в периоды, когда она пребывала в трезвом состоянии. Таких дней в году было не много. Она вместе с приемным отцом часто напивались, и дети были предоставлены сами себе.

Нередко, напившись, приемный отец избивал свою супругу, часто срываясь и на детях. Стив, как самый старший, старался защитить своего нового брата и младших сестер. Справиться с пьяным и разъярённым мужчиной под сто тридцать килограмм весу ему было не по силам. В один из подобных вечеров, когда приемные родители ушли в полный отрыв, Стиву здорово досталось. Его заперли в подвале дома и два дня морили голодом. Тогда-то, тринадцатилетний подросток и решил, что не оставит все злодеяния, что творили его приемные родители, безнаказанными. Как только ему удалось вырваться из дома, где он провел пять лет ада, молодой человек обратился в правоохранительные органы. Монстров, что себя называли – приемными родителями, закрыли. На суде они горько плакали и раскаивались в содеянном, но было поздно. За жестокое обращение с детьми, их лишили родительских прав, и посадили сроком на десять лет. Тогда-то Стив и выиграл свое первое дело, где он был пострадавшей стороной.

Мечта – стать юристом, была уже совсем близко. Он, восемнадцатилетний юноша, успешно сдав вступительные экзамены, был зачислен на первый курс Гарвардского института юридических наук. Будучи студентом третьего курса, Стив познакомился с Джексоном, первокурсником Гарвардского института бизнеса. Ребята быстро сдружились. Стив окончил университет с отличием. Джексон предложил ему работу в фирме отца.

Как и большинство молодых людей его возраста, Стив начал, с перебирания бумажек. В скором времени он зарекомендовал себя, как очень ответственный и исполнительный сотрудник. Через три года он удостоился повышения и стал главным юристом компании. День, когда Стиву сообщили о назначении, был одним из лучших и невероятных в его жизни. Эмоции зашкаливали.

Про таких, как Стив, говорят: поймал удачу за хвост. Вот только сама удача не шла к нему в руки. Он цепко хватался за любую возможность вырваться из нищеты, прилагая для этого максимум усилий. Поначалу, дружбу с Джексоном он рассматривал, как одну из подобных возможностей. Со временем, Джексон и его семья, стали для него родными.

Джексон с отцом, желали устроить Стиву сюрприз. У них не было сомнений, что молодой человек справится с любой поставленной перед ним задачей. До последней минуты они держали в секрете предложение о повышении Стива. Растроганный столь высоким доверием, Стив прослезился. Ему было безумно приятно, что приложенные им старания оценили по достоинству.

Стив предложил Джексону отметить грандиозное событие в местном баре. Вечеринка была в самом разгаре, в бар вошла компания первокурсниц. Стив сразу обратил внимание на одну из девушек, которая, по-видимому, впервые оказалась в подобном заведении. Она чувствовала себя неловко и это было заметно невооруженным взглядом. Тогда он познакомился с ней и пригласил вместе с подружками за свой столик. Девушка вела себя поначалу робко, но сразу дала понять, ей интересен Джексон. В конце вечера Джексон проводил ее домой. С тех пор они не расставались. Стиву было не на что рассчитывать.

Он никогда не обременял себя длительными отношениями. Считал, что любовь, вовсе не про него, пока сам безумно не влюбился. Его новые отношения были очень яркими, правда продлились не дольше обычного. Его девушка сделала выбор в пользу другого мужчины. Ее избранник был безумно состоятельным, это сполна компенсировало его пожилой возраст. Стив долго не мог оправиться от такого предательства. Чтоб хоть как-то облегчить свои страдания он стал заядлым кутилой. Днем работа, вечером развлечения. Клубы, быры, выпивка и много красоток, в обществе которых он забывал обо всем. Со временем, Стив погасил в душе все теплые любовные чувства, пообещав себе больше никогда и никого не любить. Похоже ему удалось убедить не только себя, но и окружающих в том, что он более не способен на это чувство.

Стив чувствовал себя обязанным помочь Джексону разобраться в сложившейся ситуации.

«Нужно поговорить с Джексоном! Он пять лет был верен одной девушке, не может одна встреча с Элли все перечеркнуть», – Стив до последнего не верил, что Джексон и вправду мог серьезно увлечься случайной знакомой.

Необходимо было что-то предпринимать. После совещания Джексон попросил Стива зайти к нему в кабинет. Джексон сел в свое рабочее кресло, Стив расположился напротив.

– Ты сегодня какой-то дерганный, у тебя все в порядке? – спросил Джексон, заметив явные изменения в друге.

– У меня все отлично. А как твои дела? – Стив пристально смотрел на Джексона, тот, как всегда, был абсолютно спокоен.

– Прекрасно! – воскликнул Джексон. Он был полон энергии, лицо светилось от счастья.

– Значит, ты разобрался в себе и своих отношениях? – продолжил интересоваться Стив.

Джексон, сменившись в лице, заметно занервничал. Уже давно они понимали друг друга с полуслова. Эмоции, которые были на виду, практически невозможно было скрыть от Стива.

– Мои отношения в полном порядке, – улыбаясь, ответил Джексон.

– Точно? – Стив пытался разговорить друга. Он не мог понять, почему Джексон лжет, глядя ему прямо в лицо. Между ними никогда не было секретов. И Стив, и Джексон знали, что в любой ситуации могут рассчитывать друг на друга. Стив отказывался верить, что у Джексона и вправду остыли чувства к супруге. Несколько лет назад он на себе испытал тяжесть предательства, и не желал подобной участи людям, которых безумно любил.

– Да, конечно, – кивал Джексон.

– Помнится, ты как-то говорил, что твои чувства к супруге подостыли. Не желаешь поговорить об этом? – Стив не мог признаться другу, что знает об увлеченности Джексона. О том, что видел у Элли дорогой подарок, из элитного женского магазина одежды. И о том, что Джексон предложил Элли встречаться. Сам того не желая, Стив стал частью запутанного многоугольника. – Можем сходить в бар, пропустить по рюмке, – предложил Стив.

– Стив, дружище, как-нибудь в другой раз. Спасибо, что зашел, – Джексон намекал Стиву, что тому пора покинуть его кабинет.

Находясь в дверях, Стив все же решил не уходить ни с чем. Он обернулся и добавил:

– Когда мои отношения потерпели полный провал, вы с женой несмотря на все мои выходки не отвернулись от меня, хотя следовало бы это сделать. Тогда я заслуживал не вашу поддержку, а хороший пинок под зад. Сегодня я стою перед тобой только благодаря вам. Захочешь поговорить, я с радостью тебя выслушаю, – Стив более не настаивал на разговоре. Он понимал, дела плохи.

– Я сейчас не готов к разговору. Ведь я и сам толком не понимаю, что происходит, – наконец признался Джексон, отводя взгляд. На его лице, крупными буквами, четко прослеживалась надпись «Влюблен».

Более ни Стив, ни Джексон не возвращались к этому разговору. Джексон вел себя вполне естественно, его поведение ничем не отличалось от привычного. Стив решил, что зря поднял тревогу. Он был уверен, Джексон не станет рушить свои отношения из-за легкой увлеченности к Элли. На самом деле не было и минуты, чтоб Джексон не думал о своей новой знакомой. Он вспоминал ее образ, огромные темно-карие глаза, ямочки, появляющиеся во время улыбки. В эти минуты Джексона слегка потряхивало и ему это безумно нравилось. Спустя несколько дней, когда довольствоваться лишь воспоминаниями было совсем невмоготу, он все же набрал номер Элли:

– Привет! Тебе понравился мой сюрприз?

Наконец долгожданный звонок от любимого человека. Сердце девушки затрепетало в груди, дыхание выдавало волнение.

– Спасибо за платье. Но я ведь просила тебя, не делать мне дорогих подарков, – произнесла Элли.

– Я обещал о тебе заботиться, – словно не желая ничего больше слушать сказал Джексон. – Что ты предпочитаешь, кино или театр?

– С недавних пор мне полюбилась опера, – призналась Элли.

– Я буду ждать тебя в восемь. В городе гастроли оперной дивы из Италии. Она выступает у нас впервые, уверен, тебе понравится, – тихим манящим голосом, которому невозможно возразить, говорил Джексон.

– С радостью, – Элли заулыбалась. Джексону не было видно ее очаровательной улыбки на том конце провода, но он почувствовал улыбку в ее голосе.

– Я пришлю за тобой машину, будь готова.

– Буду! До встречи!

Платье, которое Джексон прислал неделю назад, в самый раз подходило для предстоящего вечера. В назначенный час, к дому девушки подъехал дорогой автомобиль. Из него вышел здоровенный мужчина в темном костюме. Он не представился. Молча открыл перед девушкой дверь. Элли расположилась на заднем сидении авто. Ей не впервой было находится в подобной обстановке, но сегодня она направлялась не к одному из клиентов клуба, а на встречу к любимому человеку. Машина выехала на широкое шоссе. Девушка на мгновение ощутила себя Золушкой, у которой ровно в полночь, жизнь вернется в прежнее русло. Она вновь превратится в Элли, которая танцует в клубе, и у которой сердце осталось в заложниках судьбы.

 

Они с Джексоном расположились одни в просторном VIP ложе второго этажа. Отсюда открывался великолепный обзор. Вся сцена была, как на ладони. Элли с замиранием сердца слушала выступление, которое ей безумно понравилось. И пока она любовалась выступлением итальянской оперной дивы, Джексон не сводил глаз со своей спутницы. Окружающая атмосфера помогла на время забыть о всех насущных проблемах и запретах. Джексон дал волю чувствам:

– Ты сегодня само совершенство, – он смотрел на нее и пожирал своими бездонными карими глазами. В этом они с Элли были очень похожи.

– Джексон, прекрати. Ты меня смущаешь, – призналась Элли. В жизни она слышала не мало комплиментов, но подобные откровения из уст любимого человека, звучали совсем иначе и вызывали невероятный внутренний трепет.

Джексон не унимался:

– Я говорю лишь правду, которую ты и сама знаешь.

Он попытался прильнуть к ее губам, но Элли отвела голову в сторону и встала. Она хотела выйти. У выхода, который был увешан бархатным бордовым текстилем, Джексон ее остановил и прижал собою к стене.

– Да что с тобой, Джексон? – уже взволнованно и еле слышно пропищала Элли.

– Я не знаю. Но я так больше не могу! – Джексон смотрел ей в глаза. Элли почувствовала, как его колотит. Она почувствовала даже то, как он пытается сопротивляться этому чувству.

– Возьми себя в руки. Ты ведешь себя, как слабак, – продолжала она шептать. На большее в эту минуту Элли была не способна.

– Так и есть. Ты делаешь меня слабым! – признался Джексон дрожащим голосом, который был для него не свойственен.

– Прекрати меня мучать, отпусти! – чуть громче сказала Элли, взяв всю свою волю в кулак. А самой так и хотелось, чтоб он прижал ее крепче и зацеловал.

– Нет! Только не говори, что ты исчезнешь из моей жизни. Я этого не переживу, – с напором говорил Джексон, держа Элли за плечи.

– Джексон мне тоже тяжело. Не знаю, о чем мы только думали, когда решили встретиться? – сдерживать слезы было уже бесполезно, они градом катились по щекам. Джексон смахивал их руками.

Элли протянула руку, чтоб открыть дверь, Джексон продолжил:

– Не уходи. Прошу тебя, останься!

– Не нужно Джексон, хватит! Пора все прекратить, – душевная боль сковала все внутри. В животе, в том самом месте, где от любви порхают бабочки, все сжалось. Стало сложно дышать. Легкие будто отказывались вдыхать кислород. Элли начала терять сознание и присела, держа Джексона за руки. Он присел вместе с ней. Элли пристально смотрела на него и гладила его по голове своими хрупкими пальцами. – Мы оба угасаем. Эти чувства причиняют нам обоим лишь страдания. Не успев ими насладиться, мы оба устали от них, – призналась Элли.

– Я ненавижу себя, ненавижу…– ругал себя Джексон. – … за то, что, не успев жениться, подвел свою супругу. Я ведь обещал, прожить с ней всю жизнь и сделать ее счастливой, но не сделал. Ненавижу за то, что поступаю с тобой, как эгоист. Ведь вижу, как тебе больно. Но я, впервые в жизни не знаю, что со мной, и как мне поступить, – Джексон был в полном смятении. Он действительно не знал, что делать.

– Поступи, по совести, это будет лучшим твоим решением. Дай своим отношениям с женой второй шанс. Возможно, еще не все потеряно.

– А как же…? – Джексон не успел договорить, как Элли продолжила.

– Со мной все будет хорошо. Я буду только рада, если в твоей душе будет покой и ты перестанешь терзать себя за то, в чем не виноват.

Элли встала, поправила платье, отвернулась от Джексона, и с полными слез глазами удалилась прочь. Она не хотела оглядываться. Джексон пытался догнать ее на лестнице, он выкрикивал вслед ее имя. Она боялась, если он догонит ее, и еще раз коснётся, то она уже не сможет сопротивляться своим чувствам, и решит остаться с ним навсегда.

Элли бежала, бежала без оглядки. Когда ее силы были совсем на исходе, она оглянулась вокруг и поняла, что стоит посреди парка. Вокруг ни души. Она присела у фонтана, обхватив живот руками, который все еще сводило от внутренней душевной боли.

– Стив, забери меня пожалуйста, – еле вымолвила девушка в трубку.

– Элли? Ты плачешь? Где ты? – встревоженно спросил Стив. Отбросив все свои дела, он примчался за ней.

Стив привез ее к дому. Всю дорогу он ни о чем ее не расспрашивал. Элли была не в состоянии говорить. Мужчина завел ее в квартиру и дал успокоительное. Элли присела на кресло и укуталась в огромный шерстяной плед. Она все еще молчала, просто тихо сидела и смотрела в одну точку. Заварив чай себе и Элли, Стив расположился на диване, напротив девушки. Он решил, что пора вытаскивать своего нового друга из этого оцепеневшего состояния.

– Может теперь расскажешь, что произошло? Судя по тому, в каком состоянии и где я тебя обнаружил, ты явно откуда-то сбегала, – он протянул ей чашку с чаем и принялся слушать.

– Все кончено Стив, – всхлипывая, но уже не плача, произнесла Элли, – то, чего и не было, кончено.

– Я не совсем тебя понимаю. Объясни пожалуйста, ты про что?

– Я оставила его в покое. Больше не хочу попадаться ему на глаза, чтоб не тревожить его. Пусть он будет счастлив со своей женой, – продолжала Элли с грустью.

– Я ведь просил тебя не принимать никаких решений и действий, пока сам не обдумаю эту ситуацию, – с легким возмущением сказал Стив.

– Не переживай. Никто не пострадал и не пострадает, – в голосе Элли чувствовалось облегчение и досада. Стив не стал интересоваться подробностями. Ему было вполне достаточно слов Элли о том, что отношениям его близких людей, ничего не угрожает.

– Ну, если так, то я рад это услышать. Тебе сейчас необходимо отдохнуть. Ложись спать. Я побуду сегодня с тобой, лягу на диване в гостиной.

– Это вовсе не обязательно. Ты, итак, потратил на меня уйму времени, – Элли было не ловко, что Стив возится с ней, как с маленьким ребенком.

– Даже не обсуждается. Я не оставлю тебя одну в таком состоянии. Если что-то понадобится зови, не стесняйся, – сказал Стив, укладывая Элли в кровать.

– Спасибо! Доброй ночи! – уже лежа, произнесла Элли.

– Доброй ночи! – ответил Стив и поцеловал ее бережно в висок.

Как только голова девушки коснулась подушки, она тотчас уснула. Элли была изнеможена, а действие успокоительного помогли расслабиться и провалиться в глубокий, тревожный сон:

«Она бежит по пляжу, ее ноги еле касается морская вода. Волны то подступают к ней ближе, то вновь отходят, чтоб набрать новую силу для следующего прыжка на берег. Элли бежит, оставляя за собой лишь следы босых ног на песке, которые сразу же смываются морской водой. Дует ветер. Подол ее легкого белого платья так и путается между ее ног. Она все бежит и неустанно поправляет платье, чтоб оно не мешало ей бежать. В какой-то момент, уже совсем обессилив, она падает на колени и смотрит вдаль. Сердце дико колотится в груди, словно чем-то встревоженно. Ее взор направляется прямо в море, где на борт огромной яхты поднимается мужчина. Она не видит его лица, но сердце подсказывает, это он-ее возлюбленный. Он не замечает ее. Садится за штурвал и начинает плавно набирать ход. В это мгновение, у Элли кольнуло в груди. Через секунду раздался мощный взрыв. Прямо на ее глазах взорвалась яхта, на борту которой находилась ее любовь. Она подняла свой взгляд в небо, желая обратиться в Богу, но из ее уст вырвался лишь дикий крик. Она кричала, что есть силы».

В этот момент Стив, спавший на диване в гостиной, чуть не рухнул на пол. Он проснулся от дикого крика Элли, который раздавался из спальни. Сию же секунду он оказался рядом с ней.

– Элли, Элли! Это всего лишь сон, проснись, – одергивал Стив девушку за плечи, чтоб та проснулась.

Элли открыла глаза, присела, и произнесла:

– Он умер. Умер, у меня на глазах, – глаза Элли были стеклянными.

– Элли, это был сон, приди в себя. Да что же это такое…– Стив побежал за стаканом воды, и поднося его Элли продолжил, – Может тебе уехать на некоторое время, отвлечешься?

– Возможно ты прав. Нужно жить дальше, – все с таким же оцепенением говорила Элли. Она ухватилась за эти слова, как за спасательный круг.

В голове все прокручивался сон. В реальной жизни она никогда не была в тех местах, в которых побывала во сне. Что бы это могло означать? Так ясно как этот, она еще не запоминала ни один свой сон. Она помнила каждую деталь, даже самую незначительную: собаку, которая бежала ей навстречу, но почему-то без хозяина; крик чаек, но самих чаек видно не было; мужчину на яхте. Она находилась очень далеко от него, и хоть она не видела его лица, но точно знала, на яхте находился дорогой ее сердцу человек. Каким странным ей казалось все это и пугающим.

Элли легла и боялась сомкнуть глаз. Стив лег рядом с ней. Девушка положила свою голову ему на плечо и сразу же уснула. Теперь она проспала до утра. Больше ее не тревожили, ни сон, ни шумный город, ни даже Стив, который словно по традиции, готовил завтрак на ее кухне.

– Вставай соня, – доносился из кухни голос Стива, вместе с приятным ароматом утреннего кофе, – чем сегодня займешься?

Элли встала, накинула халат, надела тапочки и шоркая ими прошла за кухонный стол.

– Я решила уволиться с работы. Уеду в Европу, – голос Элли был уверенным и бодрым.

– Хм, ничего себе! – удивился Стив. – Когда я говорил сменить обстановку, то не имел ввиду другой континент. Хотя…возможно, это лучшее решение. Когда займешься этим вопросом?

– Прямо сейчас! – бодро ответила Элли. В ее глазах появился прежний блеск, а в голосе уверенность в правильности своих мыслей.

– Помощь нужна? – жуя свой завтрак спросил Стив.

– Приезжай в аэропорт попрощаться. Мне будет приятно, если меня кто-то проводит. За последние несколько недель я к тебе даже немножечко привыкла, – Элли прикусила нижнюю губу, и улыбаясь косо поглядывала на Стива.

– Не поверишь, но…я к тебе тоже, – признался Стив, не отрывая глаз от Элли.

– Только друзья, помнишь?! – твердо сказала Элли.

– На большее и не рассчитывай! – рассмеялся Стив, и пальцем измазал нос Элли в шоколадной пасте, после чего рассмеялись оба. – Хотя…– продолжил он и сделав глубокую паузу, исподлобья посмотрел на реакцию Элли.

– Нет Стив, нет! – задергалась Элли, не желая воспринимать его слова всерьез. – Ты классный. Надеюсь, у тебя все будет хорошо.

– Конечно! Иначе и быть не может! – уверенно сказал Стив.

В этот же день Элли уладила все свои дела в клубе, собрала вещи, взяла билет на ближайший рейс до Италии.

– Куда летишь? – спросил ее Стив, находясь в аэропорту.

– Италия. Всю жизнь мечтала там побывать. Потом отправлюсь в Париж, Испанию, а там видно будет.

– То есть ты не остановишься где-то конкретно? – они разговаривали стоя друг напротив друга. Стив взял Элли бережно за руку.

– Нет. Устрою себе европейские каникулы, – размахивая билетом, находящимся в другой руке, говорила Элли.

– Денег-то хватит на такие развлечения? – поинтересовался мужчина.

– Хватит. Я откладывала на покупку квартиры. Видно, пока не судьба. Зато увижу воочию всю красоту Европы. Даже не верится, – глаза Элли вновь заблестели. Девушка находилась в предвкушении от предстоящего ей путешествия.

Стив не сводил с нее глаз. Он поправил ей локоны, и признался:

– Знаешь, не могу сказать, что буду сильно скучать, но скучать буду однозначно.

– И кто же тебя теперь выпившего по ночам катать будет и выслушивать твои истории? – с иронией говорила Элли.

– Не переживай. Истории я оставлю для тебя. Ты как долетишь, сразу мне позвони.

– Есть сэр! – смеялась Элли, шутя отдавая честь.

Стив обнял ее, поцеловал уже привычным для них поцелуем – в лоб, и прошептал:

– Будь счастлива. Пробудь там столько времени, сколько тебе понадобится. Когда решишь прилететь обратно, только дай знать, я обязательно тебя встречу.

– Спасибо тебе! Не думала, что в твоем лице обрету друга.

– Нас сама судьба свела помогать друг другу, а от судьбы никуда не деться, – шутил Стив, хотя в его словах была истинная правда.

Рейтинг@Mail.ru