bannerbannerbanner

Принцесса Турандот (спектакль)

Принцесса Турандот (спектакль)
ОтложитьСлушал
000
Скачать
Скачать mp3
Cкачиваний: 6
Аудиокнига
Язык:
Русский
Переведено с:
Итальянский
Опубликовано здесь:
2017-08-16
Файл подготовлен:
2017-08-15 12:33:22
Поделиться:

Спектакль «Принцесса Турандот» по одноименной сказке Карло Гоцци, последний прижизненный спектакль Евгения Вахтангова, поставленный им в 1922 году в Третьей студии МХТ (впоследствии Государственный академический театр имени Е. Вахтангова) и считающийся шедевром театра.

Жестокая красавица китайская принцесса Турандот не желает выходить замуж. Чтобы женихи не одолевали, она придумала им невыполнимую задачу – разгадать три труднейшие загадки, а кто не угадает – того казнить. Но поток влюблённых не иссякает. Каждому прибывающему очередному жениху она загадывает свои загадки, после чего несчастного уводят на казнь. Но вот появляется ещё один влюблённый…

Государственный академический театр им. Евг. Вахтангова.

Радиокомпозиция спектакля.

Постановка – Евгения Вахтангова.

Режиссер – Рубен Симонов.

 Действующие лица и исполнители:

Михаил Дадыко – Альтоум, китайский император;

Юлия Борисова – Турандот, его дочь;

Людмила Максакова – Адельма, татарская княжна, рабыня Турандот;

Екатерина Райкина – Зелима, рабыня Турандот;

Нина Нехлопоченко – Скирина, мать Зелимы;

Гарри Дунц – Барах, под именем Гасана, бывший воспитатель Калафа;

Анатолий Кацинский – Тимур, астраханский царь;

Василий Лановой – Калаф, его сын;

Евгений Федоров – Исмаил, бывший воспитатель самаркандского князя;

Юрий Яковлев – Панталоне, секретарь Альтоума;

Николай Гриценко – Тарталья, Великий канцлер;

Эрнест Зорин – Труффальдино, начальник евнухов гарема Альтоума;

Михаил Ульянов – Бригелла, начальник стражи ;

Ведущий – Владимир Шлезингер.

© ИДДК

Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100boservas

Я так много и часто слышал о существовании этой пьесы, о том, что она является визитной карточкой Вахтанговского театра, о том, что в поставке блистали Василий Лановой, Михаил Ульянов, Юрий Яковлев, Юлия Борисова. Но так случилось, что на спектакле мне так и не удалось побывать, а текст пьесы в руки до недавних пор не попадал. Поэтому я довольно смутно представлял себе сюжет этого произведения.И вот, наконец, я за один вечер прочитал эту жемчужину итальянской классики, благо она совсем невелика – всего чуть больше 50 страниц. И, признаюсь честно, не смог расписаться в том, что я в восторге от прославленного произведения. Пожалуй, недоумения будет больше, а недоумение взялось, наверное, от того факта, что я получил совсем не то, что ожидал.Хотя, чего стоило ожидать от пьесы, написанной в XVIII веке, и исполненной строго в традиции итальянской комедии масок. По сути это самая настоящая сказка, основанная на довольно часто встречающемся в фольлорной европейской традиции сюжете о трёх загадках. Как правило, есть некто (он или она – неважно), кто, имея некую сверхценность, готов отдать её только тому умнику, кто ответит на три каверзных вопроса, в случае неудачи соискатель лишается головы. Тут-то и появляется главный герой, который лихо отвечает на заданные вопросы и получает право на ту самую заявленную сверхценность.В пьесе Гоцци такой сверхценностью является сама принцесса Турандот, тот, кто ответит на три её загадки, сможет взять её в жены, а не ответив, украсит своей головой один из колов возле императорского дворца. Есть в сказке и супергерой – наш земляк – выходец с территории нанешней Российской Федерации – татарский принц Калаф. Конечно, про земляка это я в шутку, но доля правды в этом силлогизме все же есть, ведь принц был родом из Астрахани.Но про географию мы еще поговорим, это я забегаю вперед. Вернемся к представленным в пьесе образам, они довольно статичны, как и положено в комедии масок, все черты характеров выпячены и утрированы. Только образ принцесы Турандот проходит через некую трансформацию, но и она достаточно условна, зритель или читатель должен просто поверить, что в душе вздорной, капризной и невероятно жестокой девицы произошла какая-то пертурбация, коренным образом изменившая её суть.Помимо прочего в восточный антураж совершенно наивно вписаны классические типажи итальянской commedia dell'arte – Панталоне, Труффальдино, Бригелла, Тарталья. Принципы итальянской комедии превыше исторической и геополитической, если можно так обозначить в данном случае, целесообразности. Восток в качестве театра для представляемого действа Гоцци выбрал явно неспроста, восточный антураж показался ему подходящим для сказочной феерии, которую он задумал. Видимо, оттого, что сказочность не требует точности, автор смешал в одну кучу всё, что европейцам было известно в то время про восточный мир.Делал Гоцци это умышленно, или он в самом деле очень плохо представлял мир, в котором решил поселить своих героев, но он смешал всё, что мог – Китай, Иран, Средняя Азия, Турция – всё перемешлось, соединились несочетаемые элементы. Китайская принцесса носит персидское имя, в Пекине исповедают конфуцианство, но порядки мусульманские, император периодически именутся ханом, как у среднеазиатских тюрок, а совет мандаринов – диваном, как в Турции.В то же время, при всей своей восточности, местные жители очень тяготеют к европейской культуре, в частности – к родной для Гоцци – венецианской, так третья – решающая загадка Турандот касалась Льва Адрии – главного символа города Венеции. Надо полагать, для венецианских зрителей в этом не было ничего удивительного, они наивно полагали родную Венецию пупом Земли.И все же, я думаю, что предложенная Гоцци восточная эклектика была в большой мере продиктована его незнанием предмета, это хорошо видно по тому, как он описывает бегство принца Калафа из захваченной хорезмским ханом Астрахани. Представляете где находится Астрахань – «Волга впадает в Каспийское море», так вот Калаф сначала бежит на Кавказ, а потом вдруг оказывается на Яике (река Урал), который впадает в то же Каспийское море, но восточнее Астрахани, в то время, как Кавказ лежит на запад от неё.В целом пьеса – сказка как сказка, но с долей претензии, ничего в ней настолько выдающегося, чтобы претендовать на гениальность – нет. И мне думается, что пьеса не имела бы той славы, что у неё есть сейчас, если бы не опера Пуччини и не знаменитая постановка Вахтангова, который искал новые пути в развитии театрального искусства, и пьеса Гоцци удачно подошла для реализации его творческих принципов.

80из 100Yulichka_2304

Кто хотя бы раз в жизни не слышал про загадочную принцессу Турандот. Загадочную потому, что слышать-то слышали, но уверена, много таких, которые с этой знаменитой пьесой Карло Гоцци на этой стадии и остались. Так бы случилось и со мной, не подвернись случай прочитать эту небольшую пьесу и узнать наконец-то что же там случилось с этой нашумевшей принцессой.Сюжет вполне себе сказочный с элементом лёгкого садизма. Но что уж там говорить, когда в наших отечественных сказках детей варят в печи, старухам выкалывают глаза, предварительно привязав их дереву, а молодых девушек выдают замуж за макабрических козлов (и здесь это не метафора). Поэтому удивительная жестокость принцессы Турандот у наших соотечественников не вызывает содрогания. Наследница китайского престола необычайно хороша и умна. Презирая в абсолютной манере весь мужской пол, она категорически отказывается выходить замуж. Отец поставил вопрос ребром, и пришёл с дочерью к компромиссу: Турандот загадывает претенденту на руку и на трон три загадки; если он их отгадывает – получает все блага цивилизации и томную деву впридачу, а не отгадывает – прощается с головой, которую торжественно помещают на кол в центре города. У палача наметился явный финансовый рост и продвижение по карьерной лестнице, так как самоуверенных принцев, уверенных, что отгадать загадки принцессы не составит никакого труда, оказалось очень много. Но тут объявляется астраханский принц Тимур, прячущийся под личиной обычного ремесленника и под псевдонимом Калаф. Он влюбляется в Турандот, лишь мельком увидев её портрет, и теряет остатки разума, готовый идти на смерть ради шанса получить любимую в жёны. Но и принцессе придётся отгадать загадку Тимура.Не знаю, было ли так принято в 18-м веке, или Карло Гоцци действовал по собственному почину, но здесь какая-то феерическая мешанина получилась. Если действие происходит в Пекине, то что там делают персонажи классической итальянской комедии? И каким макаром астраханский принц добрался пешком аж до Пекина? Ну да не важно, это же сказка, там всё можно.Ну и как водится в хороших сказках, всё заканчивается хэппи-эндом. Тимур воссоединился со своей возлюбленной, которая из злобного крокодила чудесным образом превратилась в доброго зайчика; отец сплавил доченьку и наконец-то вздохнет спокойно; а невольнице Турандот, которая на самом деле тоже принцесса, вернули её царство.

80из 100Tarakosha

Турандот – это наследница китайского престола, которая славится не только красотой, но и умом. Не желая выходить замуж и презирая всех мужчин, она каждому из желающих её руки и сердца загадывает по три загадки в надежде отвадить их от этой затеи, что ей вполне удавалось до последнего времени, пока не появился прекрасный незнакомец, очарованный ею и скрывающийся под именем Калафа.На самом деле это астраханский принц Тимур, вынужденный скрывать своё истинное лицо и происхождение, но его ум, находчивость и желание завоевать сердце красавицы помогают ему преодолеть все трудности на этом опасном пути.Данная пьеса является ярким представителем нового жанра, созданного венецианским драматургом под названием фьябу, или трагикомическую сказка для театра. В её основе лежит сказочный материал, там причудливо смешиваются комическое и трагическое, причем источником комического являются, как правило, коллизии с участием масок, а трагического – конфликт главных действующих лиц.

Но в итоге, как и положено, всё складывается хорошо.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru