bannerbannerbanner
полная версияAutobiography: Truth and Fiction Relating to My Life

Иоганн Вольфганг фон Гёте
Autobiography: Truth and Fiction Relating to My Life

An excellent man, Dr. Orth, I will only mention by name; because here I have not so much to erect a monument to the deserving citizens of Frankfort, but rather refer to them only in as far as their renown or personal character had some influence upon me in my earliest years. Dr. Orth was a wealthy man, and was also of that number who never took part in the government, although perfectly qualified to do so by his knowledge and penetration. The antiquities of Germany, and more especially of Frankfort, have been much indebted to him: he published remarks on the so-called "Reformation of Frankfort," a work in which the statutes of the state are collected. The historical portions of this book I diligently read in my youth.

Von Ochsenstein, the eldest of the three brothers whom I have mentioned above as our neighbors, had not been remarkable during his lifetime, in consequence of his recluse habits, but became the more remarkable after his death, by leaving behind him a direction that common workingmen should carry him to the grave, early in the morning, in perfect silence, and without an attendant or follower. This was done; and the affair caused great excitement in the city, where they were accustomed to the most pompous funerals. All who discharged the customary offices on such occasions rose against the innovation. But the stout patrician found imitators in all classes; and, though such ceremonies were derisively called ox-burials,4 they came into fashion, to the advantage of many of the more poorly provided families; while funeral parades were less and less in vogue. I bring forward this circumstance, because it presents one of the earlier symptoms of that tendency to humility and equality, which, in the second half of the last century, was manifested in so many ways, from above downward, and broke out in such unlooked-for effects.

Nor was there any lack of antiquarian amateurs. There were cabinets of pictures, collections of engravings; while the curiosities of our own country especially were zealously sought and hoarded. The older decrees and mandates of the imperial city, of which no collection had been prepared, were carefully searched for in print and manuscript, arranged in the order of time, and preserved with reverence, as a treasure of native laws and customs. The portraits of Frankforters, which existed in great number, were also brought together, and formed a special department of the cabinets.

Such men my father appears generally to have taken as his models. He was wanting in none of the qualities that pertain to an upright and respectable citizen. Thus, after he had built his house, he put his property of every sort into order. An excellent collection of maps by Schenck and other geographers at that time eminent, the aforesaid decrees and mandates, the portraits, a chest of ancient weapons, a case of remarkable Venetian glasses, cups and goblets, natural curiosities, works in ivory, bronzes, and a hundred other things, were separated and displayed; and I did not fail, whenever an auction occurred, to get some commission for the increase of his possessions.

I must still speak of one important family, of which I had heard strange things since my earliest years, and of some of whose members I myself lived to see a great deal that was wonderful, – I mean the Senkenbergs. The father, of whom I have little to say, was an opulent man. He had three sons, who, even in their youth, uniformly distinguished themselves as oddities. Such things are not well received in a limited city, where no one is suffered to render himself conspicuous, either for good or evil. Nicknames and odd stories, long kept in memory, are generally the fruit of such singularity. The father lived at the corner of Hare Street (/Hasengasse/), which took its name from a sign on the house, that represented one hare at least, if not three hares. They consequently called these three brothers only the three Hares, which nickname they could not shake off for a long while. But as great endowments often announce themselves in youth in the form of singularity and awkwardness, so was it also in this case. The eldest of the brothers was the /Reichshofrath/ (Imperial Councillor) von Senkenberg, afterwards so celebrated. The second was admitted into the magistracy, and displayed eminent abilities, which, however, he subsequently abused in a pettifogging and even infamous way, if not to the injury of his native city, certainty to that of his colleagues. The third brother, a physician and man of great integrity, but who practised little, and that only in high families, preserved even in his old age a somewhat whimsical exterior. He was always very neatly dressed, and was never seen in the street otherwise than in shoes and stockings, with a well- powdered, curled wig, and his hat under his arm. He walked on rapidly, but with a singular sort of stagger; so that he was sometimes on one and sometimes on the other side of the way, and formed a complete zigzag as he went. The wags said that he made this irregular step to get out of the way of the departed souls, who might follow him in a straight line, and that he imitated those who are afraid of a crocodile. But all these jests and many merry sayings were transformed at last into respect for him, when he devoted his handsome dwelling-house in Eschenheimer Street, with court, garden, and all other appurtenances, to a medical establishment, where, in addition to a hospital designed exclusively for the citizens of Frankfort, a botanic garden, an anatomical theatre, a chemical laboratory, a considerable library, and a house for the director, were instituted in a way of which no university need have been ashamed.

Another eminent man, whose efficiency in the neighborhood and whose writings, rather than his presence, had a very important influence upon me, was Charles Frederick von Moser, who was perpetually referred to in our district for his activity in business. He also had a character essentially moral, which, as the vices of human nature frequently gave him trouble, inclined him to the so-called pious. Thus, what Von Loen had tried to do in respect to court-life, he would have done for business-life; introducing into it a more conscientious mode of proceeding. The great number of small German courts gave rise to a multitude of princes and servants, the former of whom desired unconditional obedience; while the latter, for the most part, would work or serve only according to their own convictions. Thus arose an endless conflict, and rapid changes and explosions; because the effects of an unrestricted course of proceeding become much sooner noticeable and injurious on a small scale than on a large one. Many families were in debt, and Imperial Commissions of Debts were appointed; others found themselves sooner or later on the same road: while the officers either reaped an unconscionable profit, or conscientiously made themselves disagreeable and odious. Moser wished to act as a statesman and man of business; and here his hereditary talent, cultivated to a profession, gave him a decided advantage: but he at the same time wished to act as a man and a citizen, and surrender as little as possible of his moral dignity. His "Prince and Servant," his "Daniel in the Lions' Den," his "Relics," paint throughout his own condition, in which he felt himself, not indeed tortured, but always cramped. They all indicate impatience in a condition, to the bearings of which one cannot reconcile one's self, yet from which one cannot get free. With this mode of thinking and feeling, he was, indeed, often compelled to seek other employments, which, on account of his great cleverness, were never wanting. I remember him as a pleasing, active, and, at the same time, gentle man.

The name of Klopstock had already produced a great effect upon us, even at a distance. In the outset, people wondered how so excellent a man could be so strangely named; but they soon got accustomed to this, and thought no more of the meaning of the syllables. In my father's library I had hitherto found only the earlier poets, especially those who in his day had gradually appeared and acquired fame. All these had written in rhyme, and my father held rhyme as indispensable in poetical works. Canitz, Hagedorn, Drollinger, Gellert Creuz, Haller, stood in a row, in handsome calf bindings: to these were added Neukirch's "Telemachus," Koppen's "Jerusalem Delivered," and other translations. I had from my childhood diligently perused the whole of these works, and committed portions of them to memory, whence I was often called upon to amuse the company. A vexatious era on the other hand opened upon my father, when, through Klopstock's "Messiah," verses, which seemed to him no verses, became an object of public admiration.5 He had taken good care not to buy this book; but the friend of the family, Councillor Schneider, smuggled it in, and slipped it into the hands of my mother and her children.

On this man of business, who read but little, "The Messiah," as soon as it appeared, made a powerful impression. Those pious feelings, so naturally expressed, and yet so beautifully elevated; that pleasant diction, even if considered merely as harmonious prose, – had so won the otherwise dry man of business, that he regarded the first ten cantos, of which alone we are properly speaking, as the finest book of devotion, and once every year in Passion Week, when he managed to escape from business, read it quietly through by himself, and thus refreshed himself for the entire year. In the beginning he thought to communicate his emotions to his old friend; but he was much shocked when forced to perceive an incurable dislike cherished against a book of such valuable substance, merely because of what appeared to him an indifferent external form. It may readily be supposed that their conversation often reverted to this topic; but both parties diverged more and more widely from each other, there were violent scenes: and the compliant man was at last pleased to be silent on his favorite work, that he might not lose, at the same time, a friend of his youth, and a good Sunday meal.

 

It is the most natural wish of every man to make proselytes; and how much did our friend find himself rewarded in secret, when he discovered in the rest of the family hearts so openly disposed for his saint. The copy which he used only one week during the year was given over to our edification all the remaining time. My mother kept it secret; and we children took possession of it when we could, that in leisure hours, hidden in some nook, we might learn the most striking passages by heart, and particularly might impress the most tender as well as the most violent parts on our memory as quickly as possible.

Porcia's dream we recited in a sort of rivalry, and divided between us the wild dialogue of despair between Satan and Adramelech, who have been cast into the Red Sea. The first part, as the strongest, had been assigned to me; and the second, as a little more pathetic, was undertaken by my sister. The alternate and horrible but well-sounding curses flowed only thus from our mouths, and we seized every opportunity to accost each other with these infernal phrases.

One Saturday evening in winter, – my father always had himself shaved over night, that on Sunday morning he might dress for church at his ease, – we sat on a footstool behind the stove, and muttered our customary imprecations in a tolerably low voice, while the barber was putting on the lather. But now Adramelech had to lay his iron hands on Satan: my sister seized me with violence, and recited, softly enough, but with increasing passion, —

"Give me thine aid, I entreat thee: I'll worship thee if thou demandest,

Thee, thou reprobate monster, yes, thee, of all criminals blackest!

Aid me. I suffer the tortures of death, everlasting, avenging!

Once, in the times gone by, I with furious hatred could hate thee:

Now I can hate thee no more! E'en this is the sharpest of tortures."

Thus far all went on tolerably; but loudly, with a dreadful voice, she cried the following words: —

"Oh, how utterly crushed I am now!"

The good surgeon was startled, and emptied the lather-basin into my father's bosom. There was a great uproar; and a severe investigation was held, especially with respect to the mischief which might have been done if the shaving had been actually going forward. In order to relieve ourselves of all suspicions of mischievousness, we pleaded guilty of having acted these Satanic characters; and the misfortune occasioned by the hexameters was so apparent, that they were again condemned and banished.

Thus children and common people are accustomed to transform the great and sublime into a sport, and even a farce; and how indeed could they otherwise abide and endure it?

THIRD BOOK

At that time the general interchange of personal good wishes made the city very lively on New-Year's Day. Those who otherwise did not easily leave home, donned their best clothes, that for a moment they might be friendly and courteous to their friends and patrons. The festivities at my grandfather's house on this day were pleasures particularly desired by us children. At early dawn the grandchildren had already assembled there to hear the drums, oboes, clarinets, trumpets, and cornets played upon by the military, the city musicians, and whoever else might furnish his tones. The New-Year's gifts, sealed and superscribed, were divided by us children among the humbler congratulators; and, as the day advanced, the number of those of higher rank increased. The relations and intimate friends appeared first, then the subordinate officials; even the gentlemen of the council did not fail to pay their respects to the /Schultheiss/, and a select number were entertained in the evening in rooms which were else scarcely opened throughout the year. The tarts, biscuits, marchpane, and sweet wine had the greatest charm for the children; and, besides, the /Schultheiss/ and the two burgomasters annually received from some institutions some article of silver, which was then bestowed upon the grandchildren and godchildren in regular gradation. In fine, this small festival was not wanting in any of those things which usually glorify the greatest.

The New-Year's Day of 1759 approached, as desirable and pleasant to us children as any preceding one, but full of import and foreboding to older persons. To the passage of the French troops people certainly had become accustomed; and they happened often, but they had been most frequent in the last days of the past year. According to the old usage of an imperial town, the warder of the chief tower sounded his trumpet whenever troops approached; and on this New-Year's Day he would not leave off, which was a sign that large bodies were in motion on several sides. They actually marched through the city in greater masses on this day, and the people ran to see them pass by. We had generally been used to see them go through in small parties; but these gradually swelled, and there was neither power nor inclination to stop them. In short, on the 2d of January, after a column had come through Sachsenhausen over the bridge, through the Fahrgasse, as far as the Police Guard-House, it halted, overpowered the small company which escorted it, took possession of the before-mentioned Guard-House, marched down the Zeil, and, after a slight resistance, the main guard were also obliged to yield. In a moment the peaceful streets were turned into a scene of war. The troops remained and bivouacked there until lodgings were provided for them by regular billeting.

This unexpected, and, for many years, unheard-of, burden weighed heavily upon the comfortable citizens; and to none could it be more cumbersome than to my father, who was obliged to take foreign military inhabitants into his scarcely finished house, to open for them his well-furnished reception-rooms, which were generally closed, and to abandon to the caprices of strangers all that he had been used to arrange and keep so carefully. Siding as he did with the Prussians, he was now to find himself besieged in his own chambers by the French: it was, according to his way of thinking, the greatest misfortune that could happen to him. Had it, however, been possible for him to have taken the matter more easily, he might have saved himself and us many sad hours; since he spoke French well, and could deport himself with dignity and grace in the daily intercourse of life. For it was the king's lieutenant who was quartered on us; and he, although a military person, had only to settle civil occurrences, disputes between soldiers and citizens, and questions of debt and quarrels. This was the Count Thorane, a native of Grasse in Provence, not far from Antibes: a tall, thin, stern figure, with a face much disfigured by the small-pox; black, fiery eyes; and a dignified, reserved demeanor. His first entrance was at once favorable for the inmates of the house. They spoke of the different apartments, some of which were to be given up, and others retained by the family; and, when the count heard a picture-room mentioned, he immediately requested permission, although it was already night, at least to give a hasty look at the pictures by candlelight. He took extreme pleasure in these things, behaved in the most obliging manner to my father, who accompanied him; and when he heard that the greater part of the artists were still living, and resided in Frankfurt and its neighborhood, he assured us that he desired nothing more than to know them as soon as possible, and to employ them.

But even this sympathy in respect to art could not change my father's feelings nor bend his character. He permitted what he could not prevent, but kept at a distance in inactivity; and the uncommon state of things around him was intolerable to him, even in the veriest trifle.

Count Thorane behaved himself, meanwhile, in an exemplary manner. He would not even have his maps nailed on the walls, that he might not injure the new hangings. His people were skilful, quiet, and orderly: but in truth, as, during the whole day and a part of the night there was no quiet with him, one complainant quickly following another, arrested persons being brought in and led out, and all officers and adjutants being admitted to his presence, – as, moreover, the count kept an open table every day, it made, in the moderately sized house, arranged only for a family, and with but one open staircase running from top to bottom, a movement and a buzzing like that in a beehive; although every thing was managed with moderation, gravity, and severity.

As mediator between the irritable master of the house – who became daily more of a hypochondriac self-tormentor – and his well-intentioned, but stern and precise, military guest, there was a pleasant interpreter, a handsome, corpulent, lively man, who was a citizen of Frankfort, spoke French well, knew how to adapt himself to every thing, and only made a jest of many little annoyances. Through him my mother had sent to the count a representation of the situation in which she was placed, owing to her husband's state of mind. He had explained the matter so skilfully, – had laid before him the new and scarcely furnished house, the natural reserve of the owner, his occupation in the education of his family, and all that could be said to the same effect, – that the count, who in his capacity took the greatest pride in the utmost justice, integrity, and honorable conduct, resolved here also to behave in an exemplary manner to those upon whom he was quartered, and, indeed, never swerved from this resolution under varying circumstances, during the several years he staid with us.

My mother possessed some knowledge of Italian, a language not altogether unknown to any of the family: she therefore resolved to learn French immediately; for which purpose the interpreter, for whose child she had stood godmother during these stormy times, and who now, therefore, as a gossip,6 felt a redoubled interest in our house, devoted every spare moment to his child's godmother (for he lived directly opposite); and, above all, he taught her those phrases which she would be obliged to use in her personal intercourse with the count. This succeeded admirably. The count was flattered by the pains taken by the mistress of the house at her age: and as he had a cheerful, witty vein in his character, and he liked to exhibit a certain dry gallantry, a most friendly relation arose between them; and the allied godmother and father could obtain from him whatever they wanted.

If, as I said before, it had been possible to cheer up my father, this altered state of things would have caused little inconvenience. The count practised the severest disinterestedness; he even declined receiving gifts which pertained to his situation; the most trifling thing which could have borne the appearance of bribery, he rejected angrily, and even punished. His people were most strictly forbidden to put the proprietor of the house to the least expense. We children, on the contrary, were bountifully supplied from the dessert. To give an idea of the simplicity of those times, I must take this opportunity to mention that my mother grieved us excessively one day, by throwing away the ices which had been sent us from the table, because she would not believe it possible for the stomach to bear real ice, however it might be sweetened.

 

Besides these dainties, which we gradually learned to enjoy and to digest with perfect ease, it was very agreeable for us children to be in some measure released from fixed hours of study and strict discipline. My father's ill humor increased: he could not resign himself to the unavoidable. How he tormented himself, my mother, the interpreter, the councillors, and all his friends, only to rid him of the count! In vain they represented to him, that, under existing circumstances, the presence of such a man in the house was an actual benefit, and that the removal of the count would be followed by a constant succession of officers or of privates. None of these arguments had any effect. To him the present seemed so intolerable, that his indignation prevented his conceiving any thing worse that could follow.

In this way his activity, which he had been used chiefly to devote to us, was crippled. The lessons he gave us were no longer required with the former exactness; and we tried to gratify our curiosity for military and other public proceedings as much as possible, not only at home, but also in the streets, which was the more easily done, as the front door, open day and night, was guarded by sentries who paid no attention to the running to and fro of restless children.

The many affairs which were settled before the tribunal of the royal lieutenant had quite a peculiar charm, from his making it a point to accompany his decisions with some witty, ingenious, or lively turn. What he decreed was strictly just, his manner of expressing it whimsical and piquant. He seemed to have taken the Duke of Ossuna as his model. Scarcely a day passed in which the interpreter did not tell some anecdote or other of this kind to amuse us and my mother. This lively man had made a little collection of such Solomonian decisions; but I only remember the general impression, and cannot recall to my mind any particular case.

By degrees we became better acquainted with the strange character of the count. This man clearly understood his own peculiarities; and as there were times in which he was seized with a sort of dejection, hypochondria, or by whatever name we may call the evil demon, he withdrew into his room at such hours, which were often lengthened into days, saw no one but his /valet/, and in urgent cases could not even be prevailed upon to receive any one. But, as soon as the evil spirit had left him, he appeared as before, active, mild, and cheerful. It might be inferred from the talk of his /valet/, Saint Jean, a small, thin man of lively good nature, that in his earlier years he had caused a great misfortune when overcome by this temper; and that, therefore, in so important a position as his, exposed to the eyes of all the world, he had earnestly resolved to avoid similar aberrations.

During the very first days of the count's residence with us, all the Frankfort artists, as Hirt, Schütz, Trautmann, Nothnagel, and Junker, were called to him. They showed their finished pictures, and the count bought such as were for sale. My pretty, light room in the gable-end of the attic was given up to him, and immediately turned into a cabinet and studio; for he designed to keep all the artists at work for a long time, especially Seekatz of Darmstadt, whose pencil, particularly in simple and natural representations, highly pleased him. He therefore caused to be sent from Grasse, where his elder brother possessed a handsome house, the dimensions of all the rooms and cabinets; then considered, with the artists, the divisions of the walls, and fixed accordingly upon the size of the large oil-pictures, which were not to be set in frames, but to be fastened upon the walls like pieces of tapestry. And now the work went on zealously. Seekatz undertook country scenes, and succeeded extremely well in his old people and children, which were copied directly from nature. His young men did not answer so well, – they were almost all too thin; and his women failed from the opposite cause. For as he had a little, fat, good, but unpleasant-looking, wife, who would let him have no model but herself, he could produce nothing agreeable. He was also obliged to exceed the usual size of his figures. His trees had truth, but the foliage was over minute. He was a pupil of Brinkmann, whose pencil in easel pictures is not contemptible.

Schütz, the landscape painter, had perhaps the best of the matter. He was thoroughly master of the Rhine country, and of the sunny tone which animates it in the fine season. Nor was he entirely unaccustomed to work on a larger scale, and then he showed no want of execution or keeping. His paintings were of a cheerful cast.

Trautmann /Rembrandtized/ some resurrection miracles out of the New Testament, and alongside of them set fire to villages and mills. One cabinet was entirely allotted to him, as I found from the designs of the rooms. Hirt painted some good oak and beech forests. His cattle were praiseworthy.

Junker, accustomed to the imitation of the most elaborate Dutch, was least able to manage this tapestry-work; but he condescended to ornament many compartments with flowers and fruits for a handsome price.

As I had known all these men from my earliest youth, and had often visited them in their studios, and as the count also liked to have me with him, I was present at the suggestions, consultations, and orders, as well as at the deliveries, of the pictures, and ventured to speak my opinion freely when sketches and designs were handed in. I had already gained among amateurs, particularly at auctions, which I attended diligently, the reputation of being able to tell at once what any historical picture represented, whether taken from biblical or profane history, or from mythology; and, even if I did not always hit upon the meaning of allegorical pictures, there was seldom any one present who understood it better than I. Often had I persuaded the artists to represent this or that subject, and I now joyfully made use of these advantages. I still remember writing a circumstantial essay, in which I described twelve pictures which were to exhibit the history of Joseph: some of them were executed.

After these achievements, which were certainly laudable in a boy, I will mention a little disgrace which happened to me within this circle of artists. I was well acquainted with all the pictures which had from time to time been brought into that room. My youthful curiosity left nothing unseen or unexplored. I once found a little black box behind the stove: I did not fail to investigate what might be concealed in it, and drew back the bolt without long deliberation. The picture contained was certainly of a kind not usually exposed to view; and, although I tried to bolt it again immediately, I was not quick enough. The count entered, and caught me. "Who allowed you to open that box?" he asked, with all his air of a royal lieutenant. I had not much to say for myself, and he immediately pronounced my sentence in a very stern manner: "For eight days," said he, "you shall not enter this room." I made a bow, and walked out. Even this order I obeyed most punctually; so that the good Seekatz, who was then at work in the room, was very much annoyed, for he liked to have me about him: and, out of a little spite, I carried my obedience so far, that I left Seekatz's coffee, which I generally brought him, upon the threshold. He was then obliged to leave his work and fetch it, which he took so ill, that he well nigh began to dislike me.

It now seems necessary to state more circumstantially, and to make intelligible, how, under the circumstances, I made my way with more or less ease through the French language, which, however, I had never learned. Here, too, my natural gift was of service to me; enabling me easily to catch the sound of a language, its movement, accent, tone, and all other outward peculiarities. I knew many words from the Latin; Italian suggested still more; and by listening to servants and soldiers, sentries and visitors, I soon picked up so much, that, if I could not join in conversation, I could at any rate manage single questions and answers. All this, however, was little compared to the profit I derived from the theatre. My grandfather had given me a free ticket, which I used daily, in spite of my father's reluctance, by dint of my mother's support. There I sat in the pit, before a foreign stage, and watched the more narrowly the movement and the expression, both of gesture and speech; as I understood little or nothing of what was said, and therefore could only derive entertainment from the action and the tone of voice. I understood least of comedy; because it was spoken rapidly, and related to the affairs of common life, of the phrases of which I knew nothing. Tragedy was not so often played; and the measured step, the rhythm of the Alexandrines, the generality of the expression, made it more intelligible to me in every way. It was not long before I took up Racine, which I found in my father's library, and declaimed the plays to myself, in the theatrical style and manner, as the organ of my ear, and the organ of speech, so nearly akin to that, had caught it, and this with considerable animation; although I could not yet understand a whole connected speech. I even learned entire passages by rote like a trained talking-bird, which was easier to me, from having previously committed to memory passages from the Bible which are generally unintelligible to a child, and accustomed myself to reciting them in the tone of the Protestant preachers. The versified French comedy was then much in vogue: the pieces of Destouches, Marivaux, and La Chaussée were often produced; and I still remember distinctly many characteristic figures. Of those of Molière I recollect less. What made the greatest impression upon me was "The Hypermnestra" of Lemière, which, as a new piece, was brought out with care and often repeated. "The Devin du Village," "Rose et Colas," "Annette et Lubin," made each a very pleasant impression upon me. I can even now recall the youths and maidens decorated with ribbons, and their gestures. It was not long before the wish arose in me to see the interior of the theatre, for which many opportunities were offered me. For as I had not always patience to stay and listen to the entire plays, and often carried on all sorts of games with other children of my age in the corridors, and in the milder season even before the door, a handsome, lively boy joined us, who belonged to the theatre, and whom I had seen in many little parts, though only casually. He came to a better understanding with me than with the rest, as I could turn my French to account with him; and he the more attached himself to me because there was no boy of his age or his nation at the theatre, or anywhere in the neighborhood. We also went together at other times, as well as during the play; and, even while the representations went on, he seldom left me in peace. He was a most delightful little braggart, chattered away charmingly and incessantly, and could tell so much of his adventures, quarrels, and other strange incidents, that he amused me wonderfully; and I learned from him in four weeks more of the language, and of the power of expressing myself in it, than can be imagined: so that no one knew how I had attained the foreign tongue all at once, as if by inspiration.

4A pun upon the name of Ochsenstein. – Trans.
5The Messiah is written in hexameter verse. – Trans.
6The obsolete word, "gossip," has been revived as an equivalent for the German, "/gevatter/." But it should be observed that this word not only signifies godfather, but that the person whose child has another person for godfather (or godmother) is that person's /gevatter/, or /gevatterin/ (feminine).
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29 
Рейтинг@Mail.ru