Фауст, траг. Соч. Гёте. Перевод первой и изложение второй части. М. Вронченко
Аудиокнига

Фауст, траг. Соч. Гёте. Перевод первой и изложение второй части. М. Вронченко – Иван Тургенев

Скачать
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2020-02-19
Файл подготовлен:
2020-02-17 19:07:06
Поделиться:

Статья Тургенева является образцом философской, общественно активной критики, за которую ратовал Белинский. «Фауст» Гёте для Тургенева – это произведение, пронизанное страстной, ищущей мыслью, это апофеоз борьбы человеческой личности за свои права. Однако Гёте ограничил страстные поиски Фаустом истинного смысла жизни узкой сферой «лично-человеческого», и в этом Тургенев видел причину неудачи второй части трагедии, считая, что задачей исторического прогресса является не счастье отдельной человеческой личности, но уничтожение всякой возможности нищих на земле.

Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100George3
В интересной и содержательной статье Тургенев дает всестороннюю оценку вышедшего в России перевода Вронченко трагедии Гете "Фаус-, явившегося заметным событием литературной жизни России. Самым отрадным и утешительным фактом русской литературы прошлого года был, без сомнения, бескорыстный и огромный труд г. Вронченко, перевод главнейшего создания Гёте – «Фауста». Этот, можно сказать, подвиг нашего...
Ещё рецензии

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru