bannerbannerbanner
Речь на Международном литературном конгрессе 5\/17 июня 1878 г.

Иван Тургенев
Речь на Международном литературном конгрессе 5/17 июня 1878 г.

Русский вариант речи Тургенева несколько отличается от французского его текста. Очевидно, на основании русского текста был написан и французский, предназначавшийся для чтения в аудитории, где большинство составляли французы. Сопоставление обоих вариантов (речи показывает, что во французском тексте Тургенев несколько смягчил хвалебный тон в оценках французской литературы и в определении ее влияния на русскую.

Речь Тургенева была сочувственно воспринята французами. «Моя коротенькая речь имела здесь успех поистине неожиданный и незаслуженный. Очень чувствительна Франция и благодарна за всякую крупицу сахару, которую ей кладут в рот», – писал Тургенев П. В. Анненкову 14/26 июня 1878 г. (Т, Письма, т. XII, кн. 1, стр. 333). В России она, однако, была встречена отрицательно, в связи с чем в другом письме Тургенев заметил: «Признаюсь, если б я мог предвидеть тот ливень грязи, которую выпустили на меня мои соотечественники по поводу невиннейшей речи, произнесенной мною, я бы, конечно, не участвовал в этом деле…» (там же, стр. 335).

Русские критики ставили в вину Тургеневу преувеличение влияния французской литературы на русскую и недооценку самобытности и оригинальности русской литературы. Отрицательное отношение к речи Тургенева, особенно резко выраженное в органах славянофильского толка, разделялось и многими критиками других направлений[7].

С резкой статьей, направленной против Тургенева, выступил Б. В. Стасов[8]. Оспаривая основные положения речи, он горячо доказывал, что в России еще до Петра I существовали самобытная литература и живой русский язык. По словам Стасова, «обязанность хорошего, знающего русского литератора на всемирном конгрессе должна была бы состоять именно в том, чтоб показать роль, силу, красоту и значение русского национального творчества», а не утверждать без всяких оснований, что «всякий раз тот или другой француз задавал тон русской литературе: в 1678 году – Мольер, в 1778 году – Вольтер, в 1878 году. – Виктор Гюго»[9]. «Письмо» Стасова в «Новом времени» было сопровождено редакционной заметкой, в которой выражено согласие редакции с мнением Стасова.

Отрицательно оценил речь Тургенева Е. Марков в фельетоне «По белу свету» («Голос», 1878, № 166, 17/29 июня). По его мнению, в числе имен, являющихся украшением русской литературы, Тургеневу следовало бы, наряду с перечисленными им писателями, назвать также имена Л. Н. Толстого, А. Н. Островского, Н. А. Некрасова и M. E. Салтыкова-Щедрина «в качестве представителей самобытных жанров» (там же).

7См.: Людовик <Ш.-Л. Шассен>. Хроника парижской жизни. – ОЗ, 1878, № 7, стр. 120–124.
8Читатель <В. В. Стасов>. По поводу одного русского на литературном конгрессе (Письмо к редактору). – H Вр, 1878, № 821, 13(25) июня; перепечатано; Стасов, т. III, стр. 1433–1435.
9Стасов, т. III, стр. 1434.
Рейтинг@Mail.ru