bannerbannerbanner
полная версияРозовые единороги будут убивать

Илья Сергеевич Ермаков
Розовые единороги будут убивать

Мало кто находит выход, некоторые не видят его, даже если найдут, а многие даже не ищут

Не грусти. Рано или поздно все станет понятно, все станет на свои места и выстроится в единую красивую схему, как кружева. Станет понятно, зачем все было нужно, потому что все будет правильно

Как она ни пыталась, она не могла найти тут ни тени смысла, хотя все слова были ей совершенно понятны

Льюис Кэрролл, «Алиса в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье (сборник)»


Пролог

Рельсы.

Обросшие густой травой, они устремляются вдаль, утопая в мрачном лесу, окутанном ночной тьмой.

Рельсы, рельсы, рельсы…

Лес, лес, лес…

И тьма…

Тьма, тьма, тьма.

Вдали виднеется розовое пятно.

По мере приближения, пятно увеличивается в размерах – оно становится большим и обретает все более отчетливые неприятные формы.

Длинная шея.

Кривые ноги.

Вытянутое туловище.

Жуткая морда.

Хвост.

И… один рог.

Розовая лошадь с рогом.

Розовая лошадь, у которой вспорото брюхо.

Красное месиво вываливается изнутри и петлями стекает вниз. Вокруг летает рой мух. Чувствуется смердящее зловоние. Трупный запах. Розовая кожа покрыта алыми грязными пятнами. Наружу проступает скелет – у лошади видны ребра и часть черепа. Хвост – облезлый шмоток испачканных серебристых нитей. Зубы… кривые, желтые, черные. Фиолетовый язык. А на нем копошатся черви, белые личинки и пауки. Копыта в крови. Серая грива измазана потом и кровью. И всепоглощающие глаза-пустоты.

Лошадь стоит.

Она ждет.

И ее рог…

Ее серебряный длинный рог с алым наконечником.

Вперед, вперед, вперед.

Лошадь не двигается с места.

Рельсы, рельсы…

Трава, трава и лес!

Ближе… ближе…

Розовое существо уже рядом… совсем рядом!

Единорог встает на дыбы, извергает адское ржание и мчится вперед.

Глава первая, в которой Мо и Лассо знакомятся с Сорой и Чак-Чаком

– А как у тебя с капустой?

Ангел-хиппи по имени Мо обошел велосипед стороной и взглянул на Лассо, надевающего упавшую цепь.

– Порядок, а что?

– Да так… путь долгий. Монетка тебе пригодится.

– Все есть. Не переживай.

Мо – худощавый ангел с длинными седыми волосами по пояс. Оранжевая футболка испачкана зелеными кляксами. На шее висят золотые цепочки с надписями «Paradise» и «Big Brother». Светлые джинсы-клеш с потертостями. И белые медицинские сабо. На голых худых руках навешана масса четок и браслетов. На голову повязан разноцветный платок, а на носу сидят блестящие на солнце зеленые очки. За спиной Мо плащом опускаются белые бархатистые массивные ангельские крылья.

– Ты уверен, что хочешь отправиться именно туда?

– А есть какие-то сомнения?

– Нет, просто…

– Так, ты со мной или нет?

– А куда я, по-твоему, денусь?

– Хах… ну да…

Лассо наконец прицепил упавшую цепь и починил свой двухколесный синий велосипед. Он открыл сумку, что висела у него через плечо, и достал бутылочку с маслом.

– Смазать хочешь?

– Чтобы не скрипело.

– Мм… давай-давай!

Мо потянулся на носках, слегка расправил крылья, но не раскрыл их полностью. Осмотревшись вокруг, он поймал взглядом примечательное местечко.

– Эй, Лассо!

– Чего?

– А ты, случаем, не проголодался?

– Так вот, зачем ты про капусту спрашивал!

– Оу, не пали горячку! Это было еще до того…

– «До того» что?

– До того, как я увидел тот кафетерий!

Лассо, закончив капать масло на цепь, поднялся, разогнул спину и взглянул в сторону, в которой находилось небольшое милое бетонное здание с яркой вывеской «Пальма». Рядом с надписью красовался стакан, наполненный желтым коктейлем, с розовым зонтиком и зеленым кусочком лайма.

– Что-то южное? – нахмурился Лассо.

– А какая разница?! – фыркнул Мо. – Давай проверим! За одно и похаваешь на дорогу!

– А ты только о еде и думаешь?

– Ля! Ну, давай! Пойдем!

Лассо почесал в затылке. В последнее время там чесалось все чаще. Он подозревал, что все дело в поте. Лассо провел слишком много времени, гоняя на велосипеде. Обычно он быстро начинал потеть. Пот затекал в волосы и вызывал подобное колющее раздражение.

Сейчас он отдал бы все, чтобы как следует помыться.

Лассо взял велосипед за руль и ловким движением ноги убрал подножку.

– Так ты согласен? – Мо весь сиял от радости.

– Эх! Пойдем, бедолага! Пойдем! Что же мне с тобой делать!

– Вах! Вот кайфово! Спасибо, Лассо! Я тебя просто обожаю! Полный отпад!

– И потом сразу в путь!

– Конечно, конечно! Быстренько похаваем и в путь. Ни минуты лишней больше не задержимся!

– Вот! Ловлю тебя на слове, Мо!

Лассо, вцепившись в руль велосипеда, покатил свой любимый транспорт через дорогу по пешеходному переходу. Все дороги пусты. В городе никого нет. И быть не могло.

Лассо уже перевалило за двадцать пять, а рыжая копна волос так и осталась непослушно-кудрявой. Лассо носил свою голубую рубашку с принтом черных перьев, как вторую кожу. Уж очень она ему нравилась! В отличии от ангела Мо, он предпочитал темные джинсы и белые кеды. Лицо Лассо украшала безумная россыпь веснушек, а глаза сверкали, как два изумруда.

Перейдя проезжую часть, они добрались до кафетерия Пальма.

– Вах! Кайф! Давай, пошли, пошли!

Лассо закатил глаза, оставил велосипед у дверей и отправился в кафетерий «Пальма» следом за Мо.

– И кой черт меня надоумил взять его с собой? – пробубнил он под нос.

«Пальма» больше напоминала гавайскую вечеринку. Все вокруг обустроено в стиле «тики-бара». Плетеная мебель, пальмы, бамбук, лодки и, конечно, атмосфера вечного праздника на берегу океана. Только сейчас праздника-то и не было.

Причина? Утро.

Вокруг сидело несколько горожан без лиц. Они вели немые беседы друг с другом. На них Лассо и Мо не обращали никакого внимания.

– Кайф, правда же? – Мо весь сиял.

– Ну, наверное…

Лассо напрягала подобная атмосфера. Ему по душе больше легкости и свободы. Сейчас же «тики-бар» еще не проснулся.

– Лассо.

– Чего тебе?

– Глянь туда!

Лассо повернул голову.

– Видишь ее?

– Ну… и?

– Давай познакомимся?

– Думаешь, это хорошая идея?

– Отпадная! С кайфом!

– Не знаю…

– Да, брось ты, Лас! Классная гёрл! Надо знакомиться!

За столиком сидела молодая девушка с завязанными в хост светлыми волосами. На ней была летняя белая блузка и светлые обтягивающие джинсы. На ногах она носила сандалии молочного цвета. На ее столике – стакан с розовым ягодным смузи и ноутбук. Она не сводила взгляда с экрана монитора и усердно стучала по клавишам. В ногах сидела довольная белая морда – снежный мопс.

– И песель у нее отпадный! Пошли, Лас! Давай! Я же вижу, что ты этого хочешь! От меня тебе ничего не скрыть!

– Эх… Ладно, все! Идем к ней. Как скажешь, Мо!

– Улет!

Ангел-хиппи подпрыгнул в воздух, согнув ноги в коленях.

– Шикарнейше!

Мо уверенной походкой направился к столику, за которым сидела милая девушка. Лассо же последовал за ним крайне неуверенно, ощущая неловкость и стеснительность.

– Добрейший денечек, – обратился к девушке Мо, – разрешите вас потревожить, прекрасная особа?

Девушка оторвала взгляд от экрана и пристально, с прищуром, изучила Мо и Лассо.

– Простите моего приятеля, если он был слишком прямолинеен с вами, – вмешался Лассо, – мы хотели познакомиться.

Девушка сначала молчала, но потом протянула руку вперед и предложила незнакомцам присесть.

– Буду рада. Меня зовут Сора.

Мопс энергично запрыгал, радуясь прибытию собеседников.

– Какой хороший песель! – заулыбался Мо.

– Чак-Чак.

– Чак-Чак? – переспросил Лассо. – Ты его так назвала?

– Да, а что?

– Ничего, просто… необычно.

– А твой друг еще более странный, я бы сказала.

– Ах, он даже не то что бы… в общем, ладно! Меня зовут Лассо, а это Мо – мой ангел-хранитель. И да, он – хиппи.

– Ого! Очень рада познакомиться!

Лассо и Мо заняли места напротив Соры. А ангел не отрывался от Чак-Чака, почесывая мопса за ухом.

– Мы тебя не сильно потревожили? – озадачился Лассо.

– Нисколько. Я уже закончила главу. Сейчас сохраню… вот так! И готово!

Сора щелкнула несколько кнопок на клавиатуре и захлопнула крышку ноутбука.

– Будете что-нибудь пить? – поинтересовалась она. – Здесь очень вкусные ягодные коктейли.

– Ах, да! – Мо вскочил с места. – Пойду проверю бар. Лас, ты со мной?

– Иди сам. Возьми, что посчитаешь нужным.

– Ты так уверен во мне?

– Я и не сомневался в тебе никогда!

– Вот кайф! Прошу меня простить за столь скорое исчезновение, но я еще вернусь! Обязательно и непременно!

– Ничего страшного, – ответила Сора вежливой улыбкой.

Мо покинул столик и довольной походкой отправился в сторону бара за коктейлями для себя и Лассо.

– Так… ты – писательница? – любопытство в край одолело Лассо.

– Да, угадал! – энергично ответила Сора.

– И что пишешь?

– Про непростую жизнь простых женщин в современном мире.

– Ого!

– Да, рассказываю про все проблемы, с которыми может столкнуться современная девушка, выйдя в общество. Сейчас слишком много двойных стандартов. Ну, знаешь… ты слишком худая! Нет, ты располнела! Похудей! Слишком много макияжа, смой, мы за естественность! Почему ты не следишь за собой и ходишь, как серая мышь? Будь общительной, весели людей! Ты слишком много болтаешь, будь скромней! Одевай более открытую одежду, показывай достоинства своей внешности! Нет, это уже перебор – не выгляди пошло! Привлекай мужчин, умей с ними налаживать контакт, нравься им! Не будь девушкой легкого поведения, они это не любят! Учись, строй карьеру, ты должна быть независима! Ты должна сидеть дома с детьми и быть хорошей матерью! Радуй своего любимого человека, делай ему подарки! Не обеспечивай его, не надо! Иначе вырастишь альфонса! Понимаешь, о чем я, Лассо?

 

На самом деле он мало понимал хотя бы потому, что никогда не был в женском теле.

– О, да! Это очень интересно!

– Ничего, что я с тобой на «ты»?

– Все отлично! Так и надо.

– Хорошо. И у меня есть своя особенность.

– Правда? Какая же?

– Я пишу под мужским псевдонимом.

– Ого!

– Иностранным!

Сора гордо улыбнулась сама себе.

– И как же зовут «автора»?

– Селестино фон Грегори. Он работал в модном издании. У него было три жены. Есть четверо детей. А сам он всегда окружен одними женщинами. Правда, крутая легенда?

– Потрясающе! И как называется новый роман?

Сора изменилась в лице. Ее взгляд заметно помрачнел.

– Я…

Лассо дождался ответа.

– Еще не придумала.

– Ой! Уверен, что название придет само собой! Как вдохновение!

– Да. Я тоже хочу в это верить.

На этой ноте к ним вернулся Мо с парой ярких напитков в стаканах с зонтиками.

– Как вы тут без меня?

– Представляешь, Мо, Сора – писательница! Она пишет под псевднимом Селестино фон Грегори про проблемы современных женщин и двойные стандарты, которое диктует им общество!

– Вау! Полный улет! Как же это все кайфово! Держи, Лас. Это тебе – банановый смузи. А себе я взял с ананасом и апельсином.

– Благодарю, Мо. Монетка нужна?

– Мне хватило. Тут улетные цены. Шикарнейше просто!

– Отлично.

Чак-Чак дважды издал звонкий лай. Он радостно вилял хвостом и кружился на месте, выпучив свои большие безумные глаза.

– Какой же Чак-Чак потрясный! Я просто не могу с него! – посмеялся Мо.

Сора убрала ноутбук в сумку и взялась за свой смузи.

– А вы, куда направляетесь, ребята? – поинтересовалась она.

– А как ты… поняла, что мы куда-то направляемся? – удивился Лассо.

– Вижу ваш велосипед через окно.

Лассо и Мо синхронно оглянулись – у окна стоял одинокий синий велосипед, который ждал своего часа, что на нем испытали смазанную цепь.

– Точно, Лассо! – внезапно воскликнул Мо.

– Что еще такое?

Ангел-хиппи смотрел на товарища, не скрывая всю гамму эмоций. Он буквально пылал от восторга, впав в невероятный экстаз от собственной идеи.

– Давай возьмем Сору и Чак-Чака с собой?! Вот это будет феерическое приключение! Я же вижу все, Лас! Эта гёрл – наша душа! Наша! Понимаешь? Пускай она поедет с нами! Будет полный улет!

– О чем это он, Лассо? – напряглась Сора.

На Лассо повесили принятие непростого решения.

Сначала он мялся в нерешительности. Потом… он взглянул на Сору уже совсем по-другому. И он понял, о чем ему толковал ангел. Сора – его душа. Это правда.

Было в ее взгляде что-то… родное, свое.

– Мы с Мо отправляемся на Остров Поющих Кошек. Хочешь с нами?

Сора застыла в недоумении.

Мо хищно допивал свой ананасово-апельсиновый коктейль, обсасывая трубочкой дно стакана.

– Эм…

Сора сглотнула.

– Что? Прости…

– Остров Поющих Кошек. Это за Проливом Китов. Доедем до порта на великах, а потом отправимся в плавание. Тебе там очень понравится! Невероятная красота! – разъяснил все Лассо.

Чак-Чак радостно подбежал к хозяйке и потерся своей влажной мордочкой о ее ногу.

– Подожди, Чак-Чак! Дай-ка мне подумать. Что? Ты тоже хочешь на Остров Поющих Кошек? Но ты же – пес! Все равно хочешь? Не будешь обижать Поющих Кошек?

Сора весело посмеялась.

– Ну, ладно! Ладно!

Мо и Лассо радостно переглянулись. Они были уверены, что уже получили то, чего добивались.

– Думаю, такое приключение поможет мне придумать название для новой книги и подарит много других идей и ярких эмоций, – размышляла Сора вслух.

– Конечно! – Мо отставил от себя пустой стакан. – Это будет очень занятно и увлекательно! Только тебе нужен велосипед! У тебя такой имеется?

– Да, дома стоит, – кивнула Сора, – а что еще взять с собой?

– Можно хавчика немножко. Я всегда голодный.

Чак-Чак издал звучный лай.

– И ему тоже прихвати кормежки. Сгодится.

Чак-Чак зарезвился, забегав вокруг столика.

Сора весело засмеялась.

– У тебя такой забавный ангел, Лассо! Я не могу! Ах, ладно, я тогда быстро заскочу домой, возьму велосипед, оставлю ноутбук и прихвачу свой блокнот для записей. И еды… как я могла забыть?! Я рядом живу. Подождете меня здесь, ладно? Это быстро.

– Разумеется!

– О, да! Даже можем присмотреть за Чак-Чаком! Сейчас мы повторим ананасовый коктейль. Да, Чак-Чак?

– Ах, было бы замечательно! С ним будет больше возни!

Сора встала из-за столика, взяла свою сумку с ноутбуком и заправила непослушный локон волос за ухо.

– Значит, подождете?

– Да, мы будем здесь, Сора, – ответил Лассо, – можешь спокойно все подготовить к походу.

– Отлично! Тогда я скоро вернусь! Веди себя послушно, Чак-Чак!

Сора быстро помахала Мо и Лассо рукой, отправила мопсу воздушный поцелуй и мигом выбежала из «Пальмы».

– Славная гёрл! С ней мы точно не соскучимся.

– Я думаю, ты прав, Мо. Это была хорошая идея. Никогда не поздно заводить новых друзей, верно?

– Еще как! Да, Чак-Чак? Будешь моим другом?

И мопс радостно запрыгнул прямо на колени к Мо.

– О, май дарлинг! Как же я его обожаю! Лас, сходи к бару, пока мы ждем!

Лассо посмеялся, увидев, как Мо играется с Чак-Чаком. Вся эта ситуация его смогла взбодрить после усталости из-за долгой дороги до города. Даже чесотка в затылке прошла.

Он встал из-за столика и направился к бару за напитками.

Чак-Чак предвкушал начало путешествия на Остров Поющих Кошек.

Глава вторая, в которой Сора покидает сеанс психотерапевта

– Что вас тревожит?

Сора наконец открыла глаза, и перед ней появился темно-зеленый потолок, освещенный рыжим светом ламп.

– Я не знаю…

– Подумайте.

– Не знаю правильно ли я…

Она еще раз осмотрела кабинет психиатра-психотерапевта: приглушенные темно-зеленые тона, черная кожаная кушетка, расписной дорогой ковер, привезенный в Лондон из Китая. Вся мебель из темного дерева. Вдоль стен тянулись стеллажи, заставленные книгами.

– …поступила.

Раздалось быстрое шуршание ручки – Лиана Дарлинг, ее психотерапевт, что-то записывала в свою тетрадь в толстой прочной обложке.

– Расскажите об этом подробнее, Сора. Что именно вас смущает?

– Я отправилась в путешествие.

– И куда оно вас приведет?

– Не знаю.

– А куда бы вы хотели попасть?

Сора промолчала.

Она почувствовала неприятную боль в висках. Голова слегка кружилась.

Сейчас на ней надета полосатая кофточка, а сверху – темно-серое платье-комбинезон. Черные туфельки с низким каблуком стояли у кушетки.

Сора поправила под собой подушку и постаралась лечь удобнее.

– Туда, где я не буду чувствовать боли.

Доктор Дарлинг все записала.

– Как их звали?

– Я же вам уже говорила.

– Повторите их имена еще раз. Вслух.

Сора обреченно вдохнула и послушалась команды доктора:

– Лассо и Мо.

– Вам знаком кто-то с этими именами?

– Нет. Совсем.

– Подумайте еще.

– Я же сказала, что нет!

Раздался тяжелый вздох Лианы. Женщина сняла свои очки в черной толстой оправе и подалась вперед.

– Порой наши сны говорят о нашей настоящей жизни больше, чем мы можем подумать.

– Мои сны… это всего лишь сны…

– Вы так думаете, Сора?

– Да.

– Но ведь… вы живете там, не так ли? Это ваша иная реальность, в которую вы вправе свободно входить. И, соответственно, выходить из нее. Не так ли?

Сора промолчала.

Она повернула голову налево и рассмотрела своего доктора еще раз.

Лиана Дарлинг – женщина, которой уже давно перевалило за сорок, но каким-то образом она старается сохранить свою молодость и выглядит на тридцать пять. Черное узкое платье до колен, темные туфли на каблуках, зеленый пиджак с большими пуговицами, белым воротником и краями закатанных рукавов. Пиджак подчеркивал ее узкую талию. Возраст психиатра выдавала тонкая шея и пальцы. Темно-красные волосы собраны в большой пучок, отпускающий челку на лоб. Изящный разрез зеленых глаз, алые губы и заметная родинка над правым карем верхней губы. На левой руке – одно кольцо, а на правой – два. Кольца большие, заметные, с множеством драгоценных камней. И жемчужины-сережки.

Она сидела, сложив ногу на ногу. На коленях Лиана держала свою записную книжку.

– Сора?

– Что вы от меня хотите?

– Я хочу помочь… разобраться во всем.

– И что дальше? К чему мы придем, если все поймем?

– Мы сможем вытащить вас.

– Откуда?

– Из тьмы, которая поглощает вас с каждым днем.

– Тьмы?

Лиана Дарлинг отложила записную книжку и ручку на свой рабочий стол. Она встала, снова надела очки и прошла к столу, выдвинув верхний ящик.

Доктор достала зеркало и подошла к кушетке.

– Держите, Сора.

– Зачем?

– Посмотрите на себя внимательно. Мне кажется… вы не понимаете, что с вами происходит.

– О чем вы?

Лиана молча протягивала ей зеркало.

Соре ничего не оставалось, как послушаться доктора и взять зеркало в руки. Она взглянула на себя и…

Увидела нечто…

– Теперь вы видите?

Худое лицо, тонкие щеки, крупные мешки под глазами, пустые глаза, мертвенно бледная кожа, черные волосы по плечи.

Сора словно увидела себя… на пороге смерти.

– И что дальше?

Лиана выгнула бровь.

– А вы… не видите сами?

– Что я должна увидеть?

Лиана молчала.

Сора выдохнула и положила зеркало на живот.

Доктор вернулась на свое место.

– Я нахожу ваше состояние критическим. Наши с вами беседы уже не несут в себе того объема помощи, какой был раньше. Что-то… изменилось, Сора. Я хочу это понять, чтобы все исправить…

– Ничего не изменилось!

– Боюсь, я буду вынуждена перейти к более радикальному лечению, чтобы… спасти вас.

– Нет, доктор. Давайте закончим на этом?! Я слишком долго здесь лежала. Мне нужен свежий воздух.

Сора оперлась слабыми руками о кушетку и поднялась. Она села, и голова заболела еще сильнее. Кровь буквально хлынула к мозгу.

– С вами точно все в порядке, Сора? – обеспокоилась Лиана Дарлинг.

– Порядок. Я в норме. Нужно просто погулять.

– Мне бы хотелось видеть вас чаще в своем кабинете.

– Не сомневаюсь.

– Сора, это важно. Я вижу, что вы на грани. Вы ходите по тонкому льду. Я бы сказала, по краю лезвия.

– Это моя жизнь, доктор Дарлинг.

Психотерапевт печально улыбнулась.

– Ваши сны должны помочь вам найти все ответы. Я уверена, что в своем путешествии вы их обязательно отыщите.

– Уверены? Прямо так?!

– Да, Сора, уверена. Вы правильно сделали, что согласились отправиться на Остров Поющих Кошек. Там вас ждут ответы на все вопросы. Уверена, вы столкнетесь с тьмой, которая завладевает вами все больше и больше с каждым днем. Но вы победите ее.

– До сих пор не понимаю, о какой тьме вы говорите.

А потом…

Сора сделала неверное движение рукой и столкнула зеркало на пол. Раздался треск.

– Об этой, – добавила Лиана Дарлинг.

Обе они некоторое время не сводили взгляда с разбитого зеркала, в которой Сора видела свое отражение – девушки, шагающей во мрак.

– Это плохая примета, верно? – поинтересовалась Сора.

– Вы не из тех девушек, которые верят в приметы. Я угадала?

– Разумеется.

Сора встала и посмотрела на часы. Время перевалило за обед.

– Мне пора, доктор Дарлинг.

– Возвращайтесь сразу после прогулки, Сора. Я буду ждать вас здесь.

– Простите, доктор Дарлинг, но пока я не могу сказать точно, когда вернусь к вам.

– Подумайте об этом, Сора. Я чувствую, что мы встали на верный путь. Нужно продолжать. Сдаваться… уже поздно.

Сора не ответила.

Она молча кивнула, решая не затягивать и без того длительный сеанс психотерапии, и направилась к двери.

– А собака…

Сора остановилась у двери, а ее рука, потянувшаяся к ручке, повисла в воздухе.

– Какая собака? – спросила она, не оборачиваясь.

– У вас когда-нибудь была собака, Сора?

Она задумалась.

Была…

Кажется, у нее была собака…

– Не помню.

Пауза.

– Ладно, Сора, ступайте. Я не смею вас больше задерживать.

– До свидания, доктор Дарлинг.

И Сора вышла за дверь, переступив порог.

Выйдя из кабинета, она прижалась спиной к деревянной стене. Соре требовалось время, чтобы взять себя в руки и собраться с мыслями. Сеансы с доктором Дарлинг давались ей все сложнее. Доктор копала глубже и глубже. Но по какой-то причине Сора не хотела пускать ее в потайные залы своего сознания. Она понимала, что Дарлинг сможет туда пробраться и сама, если захочет. Только дай ей возможность… самую малую.

 

Но почему она, Сора, сопротивляется?

Что с ней не так?

Почему она не хочет скорее избавиться от этого кошмара?

Или ей так комфортно…

Раздались тихие шажки. По ступенькам поднимался мальчик лет одиннадцати. Поношенные штаны, испачканная майка, дырявые ботиночки. Рыжий и с веснушками…

Рыжий и веснушками?!

– Ла…

Ее перебили:

– Ты закончила?

Сора тупо смотрела на мальчугана.

– Эй?!

Ей пришлось вернуть дыхание, ведь этот паренек напоминал ей о…

– Миссис Дарлинг свободна?

Наконец Сора взяла себя в руки и дала внятный ответ:

– Да, можешь идти.

– Угу…

Он прошел мимо нее в кабинет доктора Дарлинг и захлопнул за собой дверь.

Сора постаралась выбросить образ этого мальчугана из головы. Она несколько раз моргнула, протерла лицо кулачками и направилась вниз по лестнице.

Воздух, воздух…

Ей нужен свежий воздух!

Она больше так не выдержит!

Воздух…

Чистый и…

Сора вышла на улицу.

Она покинула больницу и…

Воздух в Викторианском Лондоне не мог быть чистым.

Лондон девятнадцатого века был не самым прекрасным местом в мире. Далеко не прекрасным…

Уголь.

Слишком много угля, подвергающийся сожжению.

Из-за этих черных дымов, поднимающихся в небо, весь Лондон погрузился в смог. Бесконечные фабрики, заводы, домашние печи – все требовало угля. И все пожирало этот уголь. Лондон – промышленный титан, одной ногой, стоявший в средневековье, а второй – в современном промышленном мире. Столько стыков противоречий, сколько было на тот момент в Лондоне, больше не было нигде в мире.

И вонь.

Великое зловоние, возникающие в результате того, что все сточные воды стекали прямо в Темзу. Лондонская канализация еще не отстроена должным образом, а потому холера, эпидемии инфекционных болезней, смерти – все это терроризирует улицы Лондона.

Дым и вонь.

Вот, что царствует в этом городе.

И Сора находилась в самом жутком районе Лондона – трущобы Сент-Джайлс, славившиеся проститутками, магазинами с джином, секретными улочками, где могли спрятаться преступники, и ужасно переполненными многоквартирными домами.

Все здесь кишело бедностью, мраком, смертью и крайней мерой запущенности.

Лечебница для душевнобольных как раз находилась на самой границе трущоб.

Самое опасное и безбожное место Викторианского Лондона.

Рыхлые каменные узкие дорожки. Повсюду шныряют бродяги, нищие, проститутки и пьяницы. На стенах – сорванные объявления о розыске самых опасных преступников. Полиции на весь район трущоб катастрофически не хватает, но и сейчас можно было встретить малые патрули, работы которым здесь хватало предостаточно.

И все в черноте дымов… и в зловонии грязных стоков…

Помои под ногами.

Грязных луж так много, что ноге некуда ступить!

И крысы.

Дохлые крысы…

И Сора шла по трущобам, не привлекая внимания местных бедолаг. Все они о чем-то болтали, ругались и дрались друг с другом.

Воистину покинутое Богом место.

Сора завернула за угол, где увидела на дороге лежачего первого пьяницу, босые ноги которого обкусали огромные крысы.

– Фу! Какая же гадость!

Вонь, кровь, трупное зловоние… все смешалось!

– Ужас!

И Сора побежала.

Она свернула в другое место – там вонючие джентльмены уже приставали к проституткам, ожидающих их на дороге. Они смеялись, распивали джин и занимались крайне непристойными вещами на глазах у прохожих.

И всем друг на друга глубоко плевать.

– Ох…

Сора развернулась и побежала дальше, прочь от всего!

Прочь от этого ужаса и кошмара!

Сора спряталась в темном переулке, увешанном плакатами розыска. Прижавшись к холодной влажной каменной стене, она отдышалась, придя в себя после увиденного.

А потом… перед ней появился пес.

Мопс.

Белый мопс.

– Чаки?

Мопс подбежал к ней и понюхал ее обувь.

– Чаки… что ты здесь делаешь?

Мопс весело завилял хвостом, покружился, издал приглушенный лай и побежал прочь.

– Чаки! Постой! Подожди!

Сора, не раздумывая, сорвалась с места и побежала за ним.

Мопс вывел ее из переулка. Пес побежал среди торговых лавок. Тухлая рыба, тухлые овощи, тухлое спиртное и рваные ткани…

– Чаки!

Сора, не обращая внимания на то, что ее окружало, бежала за мопсом.

– Чаки, постой!

Пес…

Ее пес!

Или не ее?..

Мопс покинул торговую линейку и свернул за угол, Сора – за ним. Здесь оказалось до жути пусто.

Ни души вокруг.

Мопс бежал по узкому темному переулку, заваленному мусором.

– Чаки! Не так быстро!

Сора бежала дальше, пока Чаки не вывел ее к закрытой площади, огражденной стенами четырех домов. Здесь никого и ничего не было. Лишь голые каменные стены вокруг и под ногами.

– Чаки! Ты меня напугал!

Мопс остановился в самом центре замкнутой площадке, сел на землю и развернулся к Соре.

– Как ты здесь оказался?

Сора подбежала к мопсу, присела рядом с ним на корточки и погладила пса по спинке.

Чаки довольно глядел на нее.

– Что-то здесь подозрительно тихо, тебе не кажется? Давай-ка пойдем отсюда? Что скажешь?

Но Чаки молчал.

Пока… молчал…

– Сора?

Она услышала мужской голос.

Он показался ей знакомым, но ассоциировался с чем-то жутким и неприятным.

Она не могла понять, что все это значит!

– Интересное имя.

Голос словно разносился со спины.

Уверенный… мужской тон…

И от этого голоса все внутри Соры сжалось.

– Я слышал имя Сара. А Сора – что-то новенькое.

И Сора обернулась…

Никого.

– Пронесло, – сказала она вслух, чтобы успокоиться.

А потом… она повернула голову к Чаки и…

Перед ней появилось лицо.

Лицо того самого человека, которому принадлежал этого голос.

Красивое лицо страшного человека…

Она увидела его большие голубые выразительные глаза и…

Ее с головой накрыла тьма.

Сора ощутила сильный толчок, упав на каменную землю. И в голове слышался лишь жуткий лай свирепой собаки.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13 
Рейтинг@Mail.ru